49-50
49.
От природы император обладал острым и изворотливым умом, но в этот момент он остолбенел и окончательно перестал соображать. Не сводя глаз с любимого лица, спокойного и умиротворенного, как прозрачные воды осеннего пруда, он опасался, что это лишь затишье перед бурей, и Су И решил дождаться возвращения во дворец, чтобы там обрушить на него, Ваньянь Сюя, всю силу своего праведного гнева. Чем больше император думал, тем сильнее его грызла тревога. Наблюдая, как Су И непринужденно беседует со старыми знакомыми, Ваньянь Сюй смертельно боялся предстать перед лицом этих простых людей обычным мужем-подкаблучником. Вдвоем с верной Цзы Нун они незаметно отступили к дверям, вышли на улицу и принялись думать да гадать, как поправить дело. Но сколько ни ломали они головы, так ни к чему и не пришли.
Вопреки ожиданиям, Су И после возвращения во дворец ни словом не упомянул о том, что произошло. Несколько дней Ваньянь Сюй с замиранием сердца ждал, когда разразится буря, но, казалось, его супруг разом выкинул всё из головы. При этом Су И заметно оттаял: он больше не кипел от ненависти и не отталкивал от себя императора. Ваньянь Сюй втайне ликовал. «Возможно, теперь, когда истина открылась, — с надеждой думал он, — я больше не внушаю Су Су отвращения?» Эти мысли успокоили его, и он с двойным усердием принялся холить и лелеять возлюбленного супруга.
Порой, когда ему как правителю приходилось сталкиваться с трудной задачей, он шел к Су И за советом и убеждался, что тот недаром пользуется репутацией человека сведущего как в военных, так и в гражданских делах. К несчастью, Су И родился не в то время и не в той стране, поэтому его таланты не нашли при дворе императора Ци достойного применения.
Душевное состояние самого Су И тоже понемногу менялось. Император выказывал ему всяческое уважение, окружал нежной заботой, так что не оставалось никаких сомнений: это действительно глубокая, искренняя любовь, а не стремление подчинить бывшего пленника своей воле. Поразмыслив как следует, Су И признал, что Ваньянь Сюй являет собой образец супруга и императора. Единственная ошибка, которую он допустил — полюбил не того человека. Ему не следовало отдавать сердце другому мужчине, да только над сердцем своим люди не властны. Всякий раз, когда Су И задумывался об этом, он чувствовал, как ненависть к Ваньянь Сюю понемногу тает, и, хотя лицо бывшего генерала по-прежнему хранило холодное и неприступное выражение, в душе уже давно били ключом совершенно иные чувства. Неужели… неужели он и впрямь позабыл весь позор, все унижения, которые претерпел? Неужели он в конце концов полюбил своего смертельного врага, того, кто лишил его родины и дома? Нет, в это невозможно поверить, это невозможно принять…
***
Так незаметно пролетал день за днем. Однажды, на исходе лета, монаршая чета каталась по озеру на большой императорской лодке, любуясь цветущими лотосами. Ваньянь Сюй углубился в чтение. Во дворце находилось богатейшее собрание книг, и император, обожавший учиться чему-нибудь новому, ежедневно штудировал труды древних, а Су И временами даже выступал в роли наставника.
Дыхание неба опаляло жаром, и лишь озерная гладь дарила приятную прохладу, да тянул легкий ветерок. Ничто не могло сравниться с этой чудесной прогулкой. Оторвавшись от чтения, Ваньянь Сюй поднял взгляд и заметил, что супруг, задремав, привалился к борту лодки и вот-вот нырнет в воду. Император поспешил заключить его в объятия и с удобством устроил у себя на груди.
Су И успокоился и расслабился, созерцая дивные лотосы, и к тому же напился вина из цветков османтуса — потому его и потянуло в сон. Он почувствовал, что кто-то баюкает его в объятиях, но лишь слегка приоткрыл глаза, слабо шевельнулся, голова его склонилась на плечо, и он сладко заснул на груди Ваньянь Сюя.
Император смотрел на безмятежное лицо супруга и думал о том, как отличается Су И когда спит и когда бодрствует. Он запечатлел на губах возлюбленного невесомый поцелуй, мечтая, чтобы Су И до скончания дней так же мирно засыпал в его объятиях, и чтобы лишь им двоим принадлежала эта огромная страна с ее бесконечными реками и горами. Тогда Ваньянь Сюю больше нечего было бы желать в этой жизни. Удовлетворенно вздохнув, он велел Цзы Нун подать чашку чая и выпил из ее рук, чтобы не размыкать объятий и не тревожить сон возлюбленного супруга. Затем император продолжил читать.
Кто знает, сколько времени прошло, прежде чем Су И лениво шевельнулся, начиная пробуждаться. Открыв глаза, он увидел над собой красивое и мужественное лицо Ваньянь Сюя. Император внимательно вчитывался в лежащую на столе книгу, а его сильные руки с нежностью обнимали и поддерживали супруга, и в надежном кольце этих рук было так удобно и приятно забыться спокойным сном…
Су И как завороженный смотрел на этого мужчину, и сердце его трепетало и замирало в груди. Он больше не мог сдерживать чувства, которые, добравшись до самых потайных уголков души, из тонкой струйки превращались в бурлящий поток, способный сровнять горы и уничтожить моря.
Ваньянь Сюй с головой ушел в книгу и не сразу заметил, что супруг уже не спит. Случайно наклонив голову, он увидел, что чистые, как осенние воды, глаза Су И пристально смотрят на него. Император возликовал и помог супругу приподняться.
— Всё еще клонит ко сну? — заботливо спросил он. — Может, хочешь вернуться во дворец и отдохнуть? Хотя жара еще не спала, и ты хорошо укрыт, но всё же следует быть осмотрительным, ведь у воды легко простудиться.
Опустив взгляд, Су И только сейчас заметил, что Ваньянь Сюй укутал его своей верхней накидкой, и быстро произнес:
— Нет-нет, здесь очень хорошо, во дворце сейчас слишком жарко.
С этими словами он взял предложенное императором пирожное, съел его и запил чаем.
На борту той же лодки находились и три доверенные помощницы — Цзы Нун, Цзы Лю и Цзы Янь, которые прислуживали императору и императрице. Цзы Нун и Цзы Лю с умилением взирали на мирную картину, искренне радуясь за своего господина. И только Цзы Янь скользила задумчивым взглядом по лазурной глади озера. Внезапно с докладом явился дворцовый евнух. Округ Лючжоу, на самом юге страны, подвергся нашествию саранчи. Местные чиновники отправили в столицу людей с донесением о положении дел, и посланцы ожидали аудиенции во Внешнем Дворе.
Ваньянь Сюй без промедления встал и предложил супругу:
— Пойдешь вместе с Нами?
— Ты иди, — с улыбкой ответил Су И. — Пока ты заботишься о нуждах простого народа, моя признательность не имеет границ. Знаю, ты поступаешь так и без моих подсказок.
После того, как император удалился, прихватив с собой Цзы Лю, Су И бросил взгляд на двух оставшихся служанок и неожиданно попросил:
— Цзы Нун, вернись во дворец и принеси две коробки со сластями, которые доставили сегодня утром. Мне захотелось попробовать эти лакомства, а кроме тебя никто больше не знает, где они лежат.
Цзы Нун послушно кивнула и покинула лодку. Тогда Су И обратился к Цзы Янь:
— Барышня, я давно замечаю, что каждый раз при встрече ты хочешь мне что-то сказать, но никак не решаешься. Возможно, раньше тебя останавливало то, что нас всё время окружали другие люди. Сейчас мы одни, можешь говорить свободно.
Цзы Янь усмехнулась:
— Вы действительно хотите это услышать? Если я промолчу, вы сможете и дальше наслаждаться всеми благами жизни, роскошью и почетом, какие государь дарит лишь своим любимым наложницам. Если же вы выслушаете меня, боюсь, вам придется столкнуться лицом к лицу с великой катастрофой, которая поставит вас на грань гибели. Генерал Су, подумайте еще раз, у вас будет только одна возможность сделать свой выбор.
50.
Лицо Су И осталось безмятежно-спокойным, лишь губы тронула легкая улыбка.
— Что мне жизнь с ее удовольствиями, что мне смерть с ее страданиями? — философски вздохнул он. — Барышня может высказать свободно, что у нее на уме, Су И готов выслушать ее со всем вниманием.
В ответ на эти слова Цзы Янь с ледяной усмешкой произнесла:
— Хорошо. Генерал Су поистине мужественный человек. — Девушка приблизилась и тихо прошептала ему на ухо: — Генерал, на самом деле я не собираюсь долго разглагольствовать, просто сообщу вам кое-какие новости. На днях генерал Юй Цан получил тайный донос и схватил несколько сотен заговорщиков, виновных в государственной измене*. Они замышляли поднять восстание, чтобы возродить Великую Ци. Все эти люди — книжники, кабинетные ученые. Пока что о заговоре не знает никто, кроме генерала Юя и меня. Я просто подумала, нет ли среди заговорщиков старых знакомых нашего генерала Су? Поэтому и решила вам всё рассказать. Пусть генерал Су ходит в фаворитах нашего государя, однако Его Величество не смотрит на чины и заслуги, когда речь идет о таких серьезных преступлениях. Нет сомнений, мятежники и изменники не уйдут от наказания, но, боюсь, заговор пустил корни гораздо глубже. Кто знает, сколько еще недовольных по всей стране таят в сердце дурные намерения?
Цзы Янь еще не закончила говорить, а Су И уже изменился в лице и теперь смотрел на девушку с неприкрытой ненавистью. Однако Цзы Янь не дрогнула и, твердо глядя ему в глаза, с жестокой усмешкой добавила:
— Генерал Су, конечно, понимает, что с приходом новой династии любой император самым страшным преступлением считает измену. Государь относился к народу бывшей Великой Ци с неизменной щедростью и великодушием — и подумать только, нашлись люди, которые мечтают о восстановлении свергнутой власти! Боюсь, Его Величество будет глубоко разочарован и пересмотрит свою политику.
Су И прекрасно понял, что Цзы Янь пытается прибегнуть к шантажу, и потому решительно возразил:
— Ваньянь Сюй не такой человек. Кроме того, ты представила мне лишь одну точку зрения, и я не собираюсь ей безоглядно доверять. Барышня Цзы Янь, ты всего лишь хочешь моей смерти, почему просто не убить меня? Зачем прибегать к угрозам и шантажу по примеру своего хозяина?