Изменить стиль страницы

Глава 9

Чего же он ждал?

Наши дни...

— КАК ВИДИШЬ, все встает на свои места.

Я отвернулась от открывающегося со смотровой площадки маяка вида и посмотрела на Уолта, который поднимался по лестнице.

— Не обижайся, Уолт, но то, что я вижу своим непрофессиональным взглядом, похоже на катастрофу.

Он одарил меня улыбкой и остановился в нескольких футах.

— Окна заменены. Новая печь подключена и работает. Водопровод сделали три дня назад. Электрику доведут до ума завтра. Это значит, у нас все идет хорошо. Другими словами, с профессиональной точки зрения, все встает на свои места, так что можешь начинать добровольное затворничество, и если ты считала, что студия выглядит идеально, это место уложит тебя на обе лопатки.

Я улыбнулась в ответ.

— Тогда ты не увидишь меня какое-то время, даже если я буду в пятидесяти ярдах от тебя.

Он кивнул, посмотрел мимо меня на студию и снова на меня.

— Твоя сестра все еще здесь?

Я покачала головой и постаралась не выглядеть грустной.

— Она уехала несколько дней назад.

— Жене хочется посмотреть это место.

Я моргнула, глядя на него.

— Что, прости?

— Я рассказывал ей о нем, и она умирает от желания приехать и посмотреть. Ей не нужно показывать все, она бы этого хотела, но увидеть хотя бы студию — будет достаточно. Если у тебя нет проблем с тем, чтобы я привез ее сюда, может, вы выпьете кофе в городе или еще что-нибудь.

Я застыла на месте, на секунду потеряв дар речи, когда осознала, что скрывай или не скрывай я свой печальный взгляд из-за отъезда Кэт, это не имело значения.

Уолт знал, что я из другого города. Он мог догадаться, что я никого или почти никого здесь не знаю. Он знал, что я кого-то потеряла. И я ему настолько понравилась, что он решил познакомить меня с женой и возможным будущим другом, чтобы я не чувствовала себя такой одинокой.

— Я бы с удовольствием познакомилась с твоей женой, и она всегда желанная гостья на маяке, — сказала я тихо.

— Чудно, — пробормотал он, чувствуя неловкость.

— Мы выберем время, — предложила я.

— Чудно, — повторил он.

— А теперь я позволю тебе приступить к работе.

— Точно. Будут вопросы, ты знаешь, где меня найти.

Я молча кивнула.

Он кивнул в ответ и двинулся к лестнице.

Я проследила, как он исчезает из поля зрения, а потом повернулась к окну.

По оценке Уолта, от начала строительства маяка до его завершения, работа займет от шести до восьми недель. Прошло уже три. Я полагала, что будет все восемь, а это значит, что я перееду в октябре.

Тогда, через пару недель я смогу связаться с Кэт и попросить ее прислать мне остальные вещи. Если бы они пришли раньше, я могла бы хранить их в помещении с генератором. Вещей было немного: еще одежда, зимние вещи, которые мы не упаковали, чтобы не занимать место в машине, когда ехали сюда, кое-какие сувениры.

Это все, что мне было нужно.

Чтобы снова оказаться дома.

Перейти к новой главе с чистыми листами, на которых нужно будет писать.

И раз я больше не вступала в конфликт с братом (и не буду впредь), я могла просто наслаждаться и черпать силу из проделанной работы (то есть, работы Уолта, Пейдж и денег Патрика, но материалы и детали интерьера выбирала я). И если я случайно столкнусь с Куртом, учитывая, что он доказал, что он из тех людей, кто таит напрасную обиду, так тому и быть.

Это была я.

Кэди Морленд.

Я совершала поступки, которые, возможно, были неразумными, например, дружила с Марией и Лонни, напилась и чуть не стала жертвой изнасилования, из-за чего оказалась на пути полицейского под прикрытием, использовавшего меня, чтобы (справедливо) помешать моим друзьям в их незаконном деле, вышла замуж за мужчину, достаточно пожилого, чтобы годиться мне в дедушки, и, наконец, подняла ставки, обосновавшись в городе, где жил единственный мужчина, которого я когда-либо любила (именно как мужчину), и который меня ненавидел.

Но я была здесь.

Мои решения привели к замене семьи, которая меня не понимала и ненавидела, семьей, которая меня обожала. Они привели к тому, что меня удостоили чести максимально скрасить последние годы жизни хорошего человека, пока он боролся с болью и умирал на моих глазах. И они привели к тому, что у меня появилась возможность вступить во владение историческим наследием и вдохнуть в него новую жизнь, выказав ту любовь, которую оно заслуживает.

Так что мои решения могут быть неразумными, но они часть меня, и в конце концов, из-за них я оказалась здесь.

Поэтому я должна их принять.

Ведь они были мной.

И с этой мыслью я побрела вниз по лестнице, через катастрофу, которая теперь была моим маяком, делая это в последний раз за несколько недель, потому что в следующий раз, когда я войду в парадную дверь, я вернусь домой.

img_1.jpeg

Это случилось в субботу, четыре дня спустя.

Я шла по Кросс-Стрит Магдалены. Там располагался магазинчик подержанных книг, в котором я не успела хорошенько осмотреться, и мне нужна была новая книга (или пять), и если память мне не изменяет, у них стояла небольшая стойка с эспрессо-машиной, а я хотела кофе.

Я изумлялась красотой уличных фонарей, поэтому совершенно не обращала внимания на то, куда иду.

Поэтому, я не заметила, как дверь кафе-мороженого передо мной открылась, и оттуда выскочила маленькая девочка.

Или мужчину, вышедшего за ней следом.

Но я налетела на него, а также врезалась плечом во все еще открытую дверь.

Я вскрикнула, не от боли, а от неожиданности, сделала маленький шаг назад и открыла рот, чтобы извиниться за невнимательность, когда, подняв взгляд, посмотрела в карие глаза, которые были больше светло-карими с зеленым оттенком, что делало их интересными.

Легкие сдавило.

— Вы в порядке? — спросил голос маленькой девочки.

Я смотрела в карие глаза, которые видела вблизи постоянно — перед поцелуем, после поцелуя, лежа на подушке напротив.

— Эй, леди, вы в порядке?

Голос раздался снова, и я оторвала взгляд от Курта и посмотрела в точно такие же карие глаза, и когда я их увидела, легкие не сжались.

Мне словно разрезали каждый дюйм кожи, причиняя невыносимую боль, даже с той жизнью, что я прожила.

— Привет, — весело сказала она.

— Привет, — выдавила я, слово прозвучало придушенно.

Она склонила набок очаровательную головку.

— Вы в порядке?

— Что? — прошептала я.

— Вы столкнулись в дверях с папочкой.

Папочкой.

И затем случилось это.

Боже.

Боже.

Это случилось, и я не могла остановиться. Я хотела. Должна была. Я видела ее фотографии. Знала, что она существует. Я должна была быть в состоянии остановить это.

Но не могла.

Я не могла сдержать наполнивших глаза слез, глядя на самого прекрасного ребенка в истории человечества.

— Вы не в порядке, — прошептала она, уставившись на меня расширившимися глазами.

— Кэди, — пробормотал Курт.

Я быстро отступила на шаг.

Вздернув голову, чтобы смотреть на его плечо, я пробормотала:

— Нормально. Хорошо. Я в порядке. Простите.

— Кэди, — повторил Курт.

Мне показалось, что он тянется ко мне, и я отшатнулась, чувствуя, как по щекам стекает влага.

— Я… я... — Я взглянула на дочку Курта. — Тебе нужно съесть его, милая, — выдавила я, неуклюже кивая на рожок с мороженым в ее руках. — Оно тает.

С этими словами и сдавленным всхлипом я перевела взгляд на Курта, повернулась и бросилась прочь.

Я села в машину, и у меня хватило присутствия духа не двигаться, уставившись на руль, глубоко вздохнуть, прежде чем завести мотор, провести руками по щекам, осторожно выехать на улицу и отправиться домой.

Казалось, прошел год, прежде чем ворота открылись, и пока я ждала, мой телефон начал звонить.

Я не обращала на него внимания, а когда ворота открылись, объехала гараж и припарковалась рядом со студией.

Я вышла из машины, схватила сумочку и вошла в дом.

В тот момент я не знала, как поступить. Все слова, что я произносила про себя, убеждая, что все в порядке, я могу это сделать, я поступила правильно, находилась там, где должна быть, исчезли, испарились, стоило мне только взглянуть в лицо дочери Курта.

Я выставила себя полной дурой. Я напугала его девочку.

Боже.

Боже.

Почему я не справилась с этим лучше?

Не похоже, что я не знала, что такое может произойти (в конечном итоге).

Просто я не думала, что это произойдет так скоро.

Телефон зазвонил снова, и чтобы хоть как-то отвлечься от только что испытанного унижения, я вытащила его из сумочки и уставилась на экран.

Никакого имени, только номер. Местный, так что, вероятно, это было как-то связано со строительством или историческим обществом, или это был кто-то из «Стоун Инкорпорейтед», звонящий по неизвестным причинам (поскольку они только говорили: «Мистер Стоун хочет с вами встретиться», от чего я всегда отказывался) в пятидесятый или не знаю какой раз.

Но мне было все равно.

Это не имело никакого отношения к тому, что только что произошло, поэтому я приняла звонок как спасательный круг, приложив телефон к уху.

— Алло, — ответила я.

— Где ты сейчас? — прорычал Курт.

Я застыла.

У него был мой номер телефона.

Я забыла, что у него был мой номер!

— Черт возьми, Кэди, где ты? — рявкнул Курт, когда я не ответила.

— Дома, — прошептала я.

— Никуда не уходи, — отрезал он, и я услышала сигнал, означающий, что он отключился.

Я отняла телефон от уха и уставилась на него.

Ладно, мне нужно выпить вина.

Нет, мне нужно виски.

Нет, я не пила виски, поэтому у меня не было никакого виски (но Пэт и Дейли пили, так что надо будет его купить, сделала я мысленную заметку).

Водки не было, хотя ее я тоже не пила.

Я даже никогда не пробовала джин.

Я пила ром только на отдыхе на пляже.

И пила текилу только в составе маргариты, но у меня не было ингредиентов для маргариты (еще одна мысленная заметка).

На самом деле в доме было только вино.

Почему я не могу пить спиртное? — завизжала я как сумасшедшая.

Нужно пойти в винный магазин и нарушить правило насчет рома только на пляже.

Но Курт сказал, чтобы я не уезжала, и, честно говоря, я не в том состоянии, чтобы садиться за руль.