Капитан прошел вперед, белый корабль Айестры был на его темно-синей накидке, он смотрел на лица их странной компании.

— Назовите свои имена и причину, по которой военные корабли Телеянска в порту.

Галина указала на Масорина.

— Это адмирал Масорин из императорского флота Телеянска. Я — принцесса Галина Персинна Риш, а это мой муж, Гетен Риш, герцог Риш. Мы прибыли остановить Налвику и Урсинум, пока они не уничтожили Кворегну. Эти военные корабли приплыли сюда с миром, Его императорское величество поддерживает нас. Мы тут по приглашению короля Данаса.

Капитан поднял голову и посмотрел на нее свысока.

— Покажите его.

Галина вскинула голову.

— Что показать?

— Приглашение короля. Докажите, что…

— Я не должна ничего доказывать, капитан, — она шагнула к нему. Он устоял, хотя она была близко. — Вы сообщите о нашем прибытии королю Данасу. Сейчас.

— Нет. Идемте со мной в замок, — крикнул знакомый голос, Магод пробился сквозь толпу вокруг них.

Гетен схватил руку старого друга.

— Рад тебя видеть.

Галина не сдержалась, когда Магод взял ее за руки. Она улыбнулась и шепнула:

— Очень рады, лорд Эссендра.

Магод рассмеялся.

— Для вас — Магод, ваша светлость, — он обвил ее рукой свою руку и пожал ладонь Масорина. Он кивнул на «Женисей» и другие корабли. — Приятный вид — корабли Телеянска. Хорошо, что вы готовы рисковать собой ради Кворегны, адмирал.

— Император Локшин говорит о вас тепло, маркграф Эссендра, — ответил Масорин. — Его императорское высочество всегда приходит на помощь друзьям.

— Он щедр со своей силой, — ответил Магод.

— Он был намного щедрее, — сказал Гетен. — Буря отделила нас от большей части флота в пути.

— Буря?

— Да, и не первая неестественная, с которой мы столкнулись, — ответила Галина.

Магод покачал головой. Он заметил капитана и солдат, неловко стоящих рядом, и махнул им.

— Я подтверждаю личности и мотивы этих людей. Отведу их к королю сам.

Капитан возразил:

— У них нет документов…

— Я. Поручился. За. Них. Капитан, — Магод чеканил слова, словно откусывал мужчине голову.

Капитан подавил возражения и повернулся к своим мужчинам, занялся приказами. Солдаты разогнали толпу, и один побежал сообщить о гостях королю Данасу. Магод повел их маленькую группу к главной дороге к замку Танау.

Они шли, Гетен и Галина рассказывали о несчастьях и событиях, которые привели их в Айестру с уменьшившимся флотом.

— Как моя сестра? — спросила Галина, они прошли в замок.

— Хорошо, — Магод улыбнулся. — Аревик в порядке, — но колебания в его поведении заставили Галину нахмуриться. Гетен подумал, что друг хотел сказать больше, но камергер короля появился у двери и повел их внутрь.

— Комнаты ждут вас, — сказал мужчина, повел их по лестнице Северной башни к гостевому крылу. В прорези для стрелков было видно синее море и слепящий свет солнца. Мимо пролетали птицы, мелькали тенями.

В коридоре было шумно. Слуги спешили между комнатами. Некоторые носили ведра горячей воды. Другие носили полотенца, простыни и чистую одежду. Резкий тон и внимательный взгляд камергера управляли ими.

Магод пошел за Гетеном и Галиной в их покои, а не в свои.

— У меня кое-что есть, Галина, — он вытащил из мешочка на поясе сверток черного шелка. Он редко звал ее по имени, и она насторожилась от этого. Он посмотрел на ткань, а потом вздохнул и протянул ей. — Не хотелось бы приносить тебе плохие новости.

— Аревик? — она взяла маленький сверток.

Он покачал головой.

— В безопасности в цитадели Эссен, слава богам, — он сжал ткань пальцами. — Нашел это в Гвинкардарнлее три недели назад, — сожаление сдавило его голос. Он скривился. — Мне жаль.

Она медленно развернул ткань. Там была круглая серебряная брошь с золотым медведем с гранатовыми глазами, окруженным бежевыми соловьями. На шелке был вышит большой красный медведь, глядящий на пять красных медвежат.

— Почему у тебя это? — прошептала она.

Магод посмотрел беспомощно на Гетена, тот обвил рукой плечи жены и сказал:

— Галина, сядь.

Она стряхнула его.

— Нет. Я хочу услышать, почему это у Магода, — горе пронзало ее слова. Когда Магод промолчал, она оскалилась. — Скажи!

Он сглотнул.

— Леди Янте и принц Вернард мертвы. Никто не нашел тело королевы Амброзины.

Она застыла, как статуя.

— Как?

Магод облизнул губы.

— Крикуны.

Галина сжимала ткань и брошь в одной руке, терла грудь другой. Ее глаза закрылись. Она опустила голову.

— Спасибо, что сказал, — она отдала вещи Гетену, взяла с дивана платье и прошла в купальню.

Магод, хмурясь, поймал его взгляд.

— Валдраму не поздоровится, когда она встретит его на поле боя, — отметил он.

Гетен поджал губы, покачал головой, маркграф Эссендры покинул комнату. Галина из-за меньшего уничтожила свой кабинет в Харатоне, так что ее тихое принятие трагических новостей беспокоило его. Он вздохнул, взял свои чистые вещи и пошел за женой, оставив доказательство убийства на столе у кровати.

Она уже была в кадке.

— Потрешь мне спину?

Он взял у нее кусок мыла, обмакнул его в воду и провел им по ее мускулистым плечам в шрамах.

— Галина…

Она резко покачала головой.

— Не надо.

— Нельзя держать это в себе.

— Пока что я могу, — она скрестила руки на краю кадки и опустила на них подбородок. — Не время для слез.

— Когда оно наступит?

— После боя. После смерти Валдрама.

Он склонился и поцеловал ее в висок.

— Просто помни, что я рядом.

Она повернула лицо к нему, поймала его губы в медленном горестном поцелуе и шепнула:

— Я всегда это помню.

* * *

— У меня уже нет роскоши нейтралитета, Красный клинок, — сказал король Данас, глядя на карту Кворегны на столе в его тронном зале. — Илькер разбил Бесеру и прогнал Зелала в Бесали. Солдаты Бесеры вместе с отрядами даргани и из Ор-Хали борются, но подкрепление из Налвики каждый день пересекает Серебряное море. Вскоре Валдрам нападет на Айестру.

Галина кивнула.

— А Урсинум? — брошь Янте сверкала в вечерних лучах солнца. Она была приколота к ее медному платью, придерживала платок покойного принца под ее платьем у сердца.

Он покачал головой. Магод ответил:

— Вестей не было, ваша светлость. Последнее послание от вашего шпиона в Налвике было двадцать дней назад.

— Проклятье, — пробормотала она. — Они могут уже быть в Татлисе, — она поставила красную метку, отмечая оккупацию королевства ее отца.

— Вы знаете количество солдат врага? — спросил Масорин.

— Шесть тысяч из Налвики, пятнадцать тысяч лучников из Урсинума и пехоты из Бесеры. Они идут к Бесали, — сказал Данас.

— Восемь тысяч солдат Налвики в Урсинуме, — добавил Магод.

— Кхара захвачена? — спросил Гетен. — Десять дней назад, когда я был в Раните, еще не была.

— Мы думаем, что она пала от Налвики. Они перешли в Янии, чтобы обойти горы Валмериан. Они сделали Сокос местом блокады, пересекают Серебряное море оттуда, — ответил король Данас. — Простите за плохие новости, леди Риш.

— Спасибо, но я переживаю за все четыре королевства, ваше величество. Мы должны покончить с этой войной и вернуть порядок, пока наши земли не стали пеплом.

Все вокруг стола кивнули.

Она указала на Сокос.

— Тут блокада Налвики, — она провела пальцем на юго-восток по морю к портовому городу Бесали. — Тут тяжелые сражения.

Данас указал на узкую часть реки Южная Сельга, где Серебряное море переходило в Великий Зеленый океан.

— Эскис и Ор-Хали перекрыли Южную Сельгу между Эмелин и Файет. Все указывает на то, что они остановили передвижения на севере и юге.

Галина провела пальцем на север к Чокеру, узкие реки соединяли Северную Сельгу с бухтой Айестры.

— Где корабли Налвики попадают в Сельгу, чтобы перемещать отряды и припасы?

Король Данас указал на место, где Северная Сельга пересекалась с озером Джера.

— Они пересекают Сельгу у дельты Джеры, хотя сложно понять точное место из-за тумана.

— Туман? — спросил Гетен. — До сих пор?

— Он неделями висит над дельтой.

Гетен скрестил руки.

— Они скрывают движения и количество.

— Хм, — сказала Галина. — В это могут играть двое.

Он кивнул.

— Провести наши отряды мимо них по Сельге.

Она подвинула палец к западной крепости Урсинума.

— А Флория?

— Не захвачена, насколько нам известно, — ответил Магод.

— Хорошо, — сказала она. — Мы отправим меньшие корабли на север к озеру Бурсук, а потом повернем на юг мимо Флории, заберем по пути отряды оттуда и поплывем в озеро Татлис.

Адмирал Масорин смотрел на карту.

— Возьмите мастера Сеню и меньшие корабли по рекам Чокера, ваша светлость, — он подвел юго-восточные и южные берега Ор-Хали. — А самые большие и быстрые корабли обогнут берег и отправятся на юг вокруг нижней части Ор-Хали. Мы попадем в Южную Сельгу и поплывем к Харатону.

Данас спросил:

— У вас есть поддержка Валы и Эскиса, ваша светлость?

— Если те лорды еще дышат, у меня есть их мечи, ваше величество, — ответила она. Она коснулась метки на Бесали. — А что насчет Бесеры, Ор-Хали и даргани?

Данас мрачно улыбнулся.

— Я больше переживал бы из-за глупости вашего брата идти против них, ваша светлость. Он застрял в песке пустыни и жаре с Налвикой за ним. Я не жду, что союз продержится дольше, ведь я отправил Илькеру весть, что Валдрам предал его.

— Проследим за этим, — сказала она. — Если я смогу вернуть брата на свою сторону, я сделаю это. Его разум давно был сбит с толку магией кузена.

Король Айестры вздохнул.

— Я не хотел верить, что Валдрам использует некромантию, но улики поддерживают ваши обвинения.

Галина кивнула, и Гетен сказал:

— Хотел бы я, чтобы это было не так.

Масорин шлепнул по столу и выпрямился.

— Тогда план составлен.

— Да, — ответил Данас, остальные кивнули.

Их ждала война.

* * *

— Это туман или дым? — спросил мастер Сеня, глядя на коричневатую дымку, окутавшую их два корабля.

Они выбрали пятьдесят три матроса и солдат на двух меньших кораблях, чтобы отправить их по центральной реке Чокера. Они миновали южную границу Налвики, их весла и скрип дерева заглушали чары Гетена. Неестественный туман окутал их плазом. У дельты Джеры они дождались утра и отправились медленно мимо Янии.