Изменить стиль страницы
* * *

МАЛО кто осознавал тот момент, когда влюблялся. Одри понятия не имела, когда это произошло. Она знала только, что прикасаться к Кальдару, быть с ним, чувствовать его губы на своих губах — главнее всего. Каким-то образом, между их ссорой и этой секундой, она влюбилась в него, и когда он поцеловал ее, ей подумалось, что она в раю.

Она, лаская его, целовала его лицо, подбородок, губы. Все веские причины, по которым она должна была оттолкнуть его и остановиться, казались такими глупыми и ничтожными по сравнению с тем, что она видела в его глазах. Для этого трудно было подобрать слово. Восхищение? Привязанность? Желание? Блаженство? Любовь. Должно быть, это была она.

Кальдар пробежал пальцами по шву на ее боку, нашел застежки, и ее грудь освободилась. Он наклонил голову и поцеловал ее в шею, его руки ласкали ее тело, его загрубевшие большие пальцы скользили по ее соскам, посылая крошечные толчки блаженства через них. Одри выгнула спину. Каждое поглаживание его рук, каждое прикосновение, каждый обжигающий поцелуй, оставленный на ее коже, казались непреодолимыми, словно ее чувства внезапно обострились. Воздух стал горячим. Давление нарастало внутри нее, сжимая повсюду.

Она потянулась к его жилету и расстегнула застежку. Он пожал плечами и сдернул рубашку. Когда он стянул ткань через голову, она расстегнула его ремень и просунула руку внутрь, освобождая его член. Он застонал, его тело напряглось, мышцы на груди и животе стали твердыми, усугубив эрекцию.

Он был прекрасен.

Одри снова погладила его, проводя рукой вверх и вниз по его напряженному члену, и он просунул руку ей под юбку, отправляясь вверх по бедру. Он стянул с нее трусики. Его пальцы погрузились в нее, прямо в центр ноющего давления.

О Боже. Она чуть не вскрикнула, и он поцеловал ее.

— Тише, любовь моя. Ш-ш-ш.

Он скользнул пальцами выше и коснулся чувствительного бугорка прямо над ее ноющей болью. Волнующий толчок пронзил ее, настолько сильный, что она дернулась назад, а затем сразу же наклонилась к нему, желая большего. Он поцеловал ее в шею, отчего у нее по спине побежали мурашки. Его пальцы выводили небольшие, похотливые круги, распаляющие ее все сильнее, именно там, где она так в них нуждалась. Удовольствие пронзило ее изнутри, давление спадало, концентрируясь внизу, в том самом месте, где были его руки. Каждое прикосновение приближало прилив эйфории, словно она спускалась по спирали. Ее дыхание стало отрывистым, по мере того как нарастало напряжение. Ей казалось, что она летит, ее мозг был наполнен блаженством и Кальдаром.

Давление завернулось в тугой узел. Она больше не могла этого выносить. Оно достигло своего пика, и волна острого, интенсивного удовольствия быстро прокатилась по ней, сопровождаемая спазмами.

Он вошел в нее, его член был горячей твердостью внутри нее. Она сцепила ноги за его спиной. Они двигались в постоянном ритме. Она целовала его, обвиваясь вокруг его тела, вторя каждому толчку, ощущая каждое движение, которое он делал внутри нее. В ней снова начала нарастать ноющая боль, то же настойчивое, возбуждающее давление.

Кто-то дернул дверную ручку. Она зажала Кальдару рот ладонью. Они замерли. Если их разоблачат, она скажет… К черту все это. Ей было все равно.

По другую сторону двери женщина раздраженно хмыкнула. Кальдар вышел из нее, что заставило ее чуть не задохнуться от разочарования, и двинулся по ковру к двери.

Женщина хмыкнул еще раз.

Из-за двери донесся звук удаляющихся шагов. Да!

Одри соскользнула со стола. Ее платье должно было исчезнуть. Она хотела чувствовать его, всего его, без слишком многих раздражающих слоев ткани между ними. Одри стянула платье и бросила его на пол.

Кальдар пересек разделявшее их расстояние. Она повернулась к нему спиной. Его руки сомкнулись вокруг нее, обхватив груди.

— Я хочу тебя, — прошептала она.

— Выходи за меня, — сказал он ей.

— Нет. — Он все просил и просил. Что, если он будет просить ее всю оставшуюся жизнь? Что тогда? — Зачем нам жениться?

— Потому что я хочу быть с тобой всегда, и это единственный способ доказать это. Я хочу стоять перед всеми и обещать любить тебя. Это обещание нельзя нарушить.

Его рука скользнула вниз по ее бедру, раздвигая ноги шире. Он вошел в нее, двигаясь жестче с каждым толчком, в собственническом быстром ритме. Она уперлась руками в стол. Он обнял ее одной рукой за талию, прижимая к себе, касаясь горячими пальцами ее кожи. Его правая рука скользнула вниз, по ее бедру, по животу… Она напряглась в ожидании. Его пальцы нашли то же самое чувствительное место, где поглаживания доводили ее до края, там, где ждало блаженство. Она оттолкнулась от стола.

Давление внутри нее нарастало.

Кальдар отпустил ее талию и откинулся назад, двигаясь быстро, вонзаясь глубоко и жестко.

Наслаждение захлестнуло ее, разливаясь волнами. Они накатывали и накатывали, затопляя ее, перегружая ее чувства. Она чувствовала себя невесомой, измученной и счастливой.

Он вздрогнул позади нее. Спустя секунду он потянул ее вверх и приобнял. Она обмякла в его объятиях, такая усталая и абсолютно довольная. Она не хотела двигаться. Она не хотела говорить. Она просто хотела стоять так, завернувшись в него.

Он поцеловал ее в щеку.

Она была так счастлива.

В коридоре послышались шаги. Вероятно, это был один из техасских снайперов. Судя по звуку, у сапога был каблук.

Они не могли оставаться такими вечно. Рано или поздно кто-нибудь в бальном зале заметит, что они ушли. Как бы ей не нравилось, когда ее так обнимают, они должны привести себя в порядок, одеться и приступить к выполнению своего плана, прежде чем их отсутствие привлечет достаточно внимания, чтобы подвергнуть их всех опасности. Одри мягко оттолкнула Кальдара, и он отпустил ее.

На столе стояла бутылка воды. Одри схватила ее, намочила носовой платок и вытерла грудь, талию и бедра. Она пахла Кальдаром. Ей хотелось свернуться вот так, с его запахом, и заснуть, пока он обнимал ее.

Она бросила платок Кальдару.

— Я же говорил, что тебе понравится.

— Ты такой скромный. — Она быстро поцеловала его в губы и натянула платье.

— Тогда свадьбу организуем в конце месяца?

Она вытащила заколку из волос и вернула ее обратно, поправив прическу. Она хотела свадьбы. Она хотела его всеми способами, какими могла заполучить его.

— Может быть.

— Это значит «да»?

— Я подумаю об этом. — Она была влюблена в Кальдара. Она знала это. Их секс был не просто сексом… они занимались любовью. То, как он смотрел на нее, заставило ее вздрогнуть. Но что-то внутри нее удерживало ее от того, чтобы сказать «да». Это была не гордость. Страх, поняла она. Она боялась, что если скажет ему «да», он потеряет к ней интерес.

Он хотел жениться на ней.

— Для таких, как ты, «свадьба» звучит как «приговорен к принудительным работам в шахтах».

— Я никогда раньше не хотел жениться, — сказал он. — Когда двое вступают в брак, они отдают часть себя. Они становятся все более похожими друг на друга. Я никогда не встречал женщин, которые были бы лучше меня в том, чем я горжусь, и я никогда не хотел быть похожим на них. Я всегда знал, что та, с кем я проводил время, задержится ненадолго. За углом всегда оказывалась новая женщина. Я видел, как рушатся браки. Дважды. Вначале ушла моя мать, потом жена Ричарда. Это чуть не сломило моего брата.

— Так откуда мне знать, что ты не уйдешь и не оставишь меня сломленной?

— Потому что ты единственная. В чем-то ты лучше меня, а в чем-то я лучше тебя. — Он притянул ее к себе. — Я не против быть немного похожим на тебя. Надеюсь, ты не против немного походить на меня.

Он сказал именно то, что сказала бы она, если бы он спросил, зачем он ей нужен.

В коридоре послышались новые шаги. Кальдар взглянул на дверь.

Если кто-то ворвется в эту дверь и убьет его, ее жизни придет конец. Осознание этого потрясло ее, и она отвела взгляд.

— Одри. — Он повернул ее к себе.

Она не могла продолжать тянуть. Это было несправедливо.

Он был совершенно серьезен. Его глаза изучали ее лицо. Он боялся, что она его пристрелит. Он скрыл это, но она уже так хорошо знала его лицо. Это было лицо мужчины, которого она любила, и его глаза больше не могли хранить от нее тайны.

— Приходим по одиночке, — сказал он. — Мы не можем вернуться в бальный зал вместе.

— Конечно, я выйду за тебя замуж, дурачок, — сказала ему Одри.

* * *

КАЛЬДАР проскользнул через арочный вход в бальный зал. Морель, казалось, был занят каким-то пожилым мужчиной. Через несколько минут появилась Одри. Она не выглядела взъерошенной или растрепанной. Она определенно не выглядела так, будто только что занималась обжигающим сексом. Насколько он мог судить, их исчезновение и возвращение остались незамеченными никем, кроме Серизы, которая наблюдала за ним с очень обеспокоенным видом.

Одри ответила «да». Восторг охватил его, и ему пришлось держать лицо железной хваткой, чтобы не ухмыльнуться.

Дворецкий прошел через двойные двери и откашлялся.

— Маркиза Амри и Туанина, пэр Королевства, Ветеран Десятимесячной войны, Обладательница Галльского щита, Носительница Тройной Печати Золотого трона, Защитница Галльской империи третьего ранга, капитан Хелена д'Амри. С соратниками.

Дерьмо.

Слуга вложил приглашение в руку Мореля. Барон взглянул на него.

— Я вижу, что на этот раз Калеб Грин не присоединится к нашему аукциону.

Дворецкий отступил в сторону, и Хелена вошла в бальный зал. На ней была темно-синяя форма Галльской империи. Ее зеленые глаза безошибочно обшарили толпу и нашли Кальдара.

Хелена д'Амри улыбнулась.

* * *

ДЖОРДЖ закрыл глаза, пока Кальдар расхаживал взад-вперед. Он пытался связаться с Одри через передатчик, но она не отвечала. Джордж с его птицами был его единственной надеждой. Он остановился и выглянул в открытое окно. Их покои были роскошными и тщательно охраняемыми. Из их окон открывалась прекрасная панорама гор, а под ними был тысячефутовый обрыв прямо к далеким лесам внизу.