Изменить стиль страницы

Он лежал рядом со мной, такой теплый и живой, и если я не смотрела на него, то могла почти представить, что он слушает. Я закрыла глаза. Мое тело болело. Дулиттл настаивал, чтобы я все время лежала в постели, но буды хотели, чтобы я выходила из квартиры, демонстрируя, что я здорова, как бык, и готова взять на себя всех и каждого.

— По-видимому, муж приехал сюда, и ты принял его в Стаю около восьми лет назад. Я попросила Дерека найти его досье, и там оказалось все чисто, так что если он и ворует, то блестяще умеет это скрывать. Я с ним встретилась. Он, вроде бы, приличный парень. В этом сентябре та небольшая стая попросила присоединиться к твоей, и ты, конечно же, принял их. Теперь перед ними стояла дилемма. У мужа появилась другая, у жены тоже есть кто-то, но по волчьим законам они связаны на всю жизнь, и бабушки и дедушки с обеих сторон в ужасе. Не помогает и то, что все они японцы. Я поместила их в одной комнате — никто не заговорил. Все смущены и постоянно извиняются передо мной. Я не знаю, что делать.

— Ты пробовала Закон «О втором шансе»? — Спросил голос Кэррана.

Я крепче зажмурилась. Я теряла рассудок. Теперь я уже представляю, как он говорит у меня в голове.

Даже воображаемый разговор лучше, чем ничего.

— Нет, а что это?

— Это закон, который гласит, что любой оборотень, вступивший в Стаю, имеет единовременное право на новую личность. Если муж не использовал его, когда присоединился, объяви его официально мертвым и позволь ему вступить снова под новым именем. Его бывшая жена официально станет вдовой.

Теплая рука обняла меня. Я резко открыла глаза.

Он смотрел на меня. Он был бледен, глаза запали, но он смотрел на меня.

— Ты осталась со мной, — сказал он.

— Всегда.

Он улыбнулся и заснул.

Через час Кэрран снова пошевелился. Я помчалась на кухню, а когда вернулась с дымящейся миской, он уже сидел и вытаскивал иглу от капельницы из руки.

— Что это за дерьмо?

— Оно помогало оставлять тебя в живых на протяжении одиннадцати дней.

— Ну, мне оно не нравится.

Я протянула ему тарелку супа. Он отложил ее в сторону и потянулся ко мне, крепко прижав к себе. Я уткнулась лицом ему в шею. Мои глаза стали горячими, и я заплакала.

Он погладил меня по волосам.

— Ты осталась со мной.

— Конечно, я осталась с тобой. Неужели ты думал, что я тебя брошу?

— Я слышал, как ты читаешь. И рассказываешь что-то.

Я поцеловала его и почувствовала вкус своих слез.

— Через свой сон?

— Да. Я пытался проснуться, но не мог.

Я просто держалась за него.

— Давай больше не будем этого делать. Когда-либо.

— Звучит неплохо. — Он поцеловал меня.

— Тебе нужно поесть.

— Дай мне минуту. — Он крепче прижал меня к себе. И мы просидели в обнимку несколько блаженных минут.

От двери эхом раздалось два резких стука. Дерек. Он всегда стучал дважды.

— Кейт?

— Заходи, — сказала я ему.

Вошел Дерек.

— У меня тут один волк, который хочет с тобой увидится. Говорит, что это срочно. Скорее всего, очередной вызов. Что ты хочешь, чтобы я… — его рот остался открытым.

Кэрран посмотрел на него.

— Приведите его сюда. Не говори, что я проснулся.

Дерек со щелчком закрыл рот и вышел.

— Поможешь мне подняться?

Я схватила его за руку и стащила с кровати. Он моргнул, глядя на заводные часы на стене.

— Сегодня среда?

— Да.

Он взял миску с супом и отпил из нее.

Дверь распахнулась. На пороге появился крупный латиноамериканец. Он увидел Кэррана и замер.

Кэрран осушил чашку и посмотрел на него:

— Да?

Волк молча приклонил колено, опустив голову и уставившись в пол.

— Нечего сказать?

Волк покачал головой.

— Совет должен собраться через три минуты. Иди туда и скажи им, чтобы ждали меня, и может быть, я забуду, что ты вообще здесь был.

Волк повернулся, встал и вышел, не сказав ни слова. Дверь за ним захлопнулась.

Кэрран покачнулся. Я поймала его. Моя нога подкосилась, и мы рухнули на диван.

— Ой.

Кэрран покачал головой.

— Ты уверен, что готов к заседанию Совета?

Он повернулся ко мне. Золото перекатывалось по его глазам, холодное и смертельное.

— Уверен. Это лучше им быть готовыми.

Он поднялся и направился в ванную. Я последовала за ним на случай, если он опрокинется. Он так и сделал на обратном пути, зацепившись за стену.

Я скользнула рукой к его пояснице.

— Суп вот-вот подействует, — сказал Кэрран.

— Конечно. Обопрись на меня.

Я взяла его под руку и, мы медленно направились к двери.

— Да мы просто жесткая парочка.

— Достаточно жесткая, — прорычал он.

Через пять минут он уже самостоятельно добрался до зала заседаний Совета. Оборотни, увидевшие его, молча отступали в сторону. Когда мы подошли к дверям комнаты. Я услышала, как внутри бормочут люди. Кэрран глубоко вздохнул, распахнул дверь и зарычал.

Звук львиной ярости разразился подобно грому, сотрясая окна. Люди в коридоре съежились. Когда он затих, можно было услышать падение иголки.

Кэрран придержал для меня дверь. Он подошел к своему месту во главе стола, взял другой стул, поставил его рядом со своим и посмотрел на меня. Я подошла и села. Он опустился на свое место.

Альфы уставились на стол. Ни одна пара глаз не поднялась, посмотреть на нас.

Кэрран наклонился вперед, его глаза наполнились яростным золотом:

— Объясняйтесь.