Он лежал рядом со мной, такой теплый и живой, и если я не смотрела на него, то могла почти представить, что он слушает. Я закрыла глаза. Мое тело болело. Дулиттл настаивал, чтобы я все время лежала в постели, но буды хотели, чтобы я выходила из квартиры, демонстрируя, что я здорова, как бык, и готова взять на себя всех и каждого.
— По-видимому, муж приехал сюда, и ты принял его в Стаю около восьми лет назад. Я попросила Дерека найти его досье, и там оказалось все чисто, так что если он и ворует, то блестяще умеет это скрывать. Я с ним встретилась. Он, вроде бы, приличный парень. В этом сентябре та небольшая стая попросила присоединиться к твоей, и ты, конечно же, принял их. Теперь перед ними стояла дилемма. У мужа появилась другая, у жены тоже есть кто-то, но по волчьим законам они связаны на всю жизнь, и бабушки и дедушки с обеих сторон в ужасе. Не помогает и то, что все они японцы. Я поместила их в одной комнате — никто не заговорил. Все смущены и постоянно извиняются передо мной. Я не знаю, что делать.
— Ты пробовала Закон «О втором шансе»? — Спросил голос Кэррана.
Я крепче зажмурилась. Я теряла рассудок. Теперь я уже представляю, как он говорит у меня в голове.
Даже воображаемый разговор лучше, чем ничего.
— Нет, а что это?
— Это закон, который гласит, что любой оборотень, вступивший в Стаю, имеет единовременное право на новую личность. Если муж не использовал его, когда присоединился, объяви его официально мертвым и позволь ему вступить снова под новым именем. Его бывшая жена официально станет вдовой.
Теплая рука обняла меня. Я резко открыла глаза.
Он смотрел на меня. Он был бледен, глаза запали, но он смотрел на меня.
— Ты осталась со мной, — сказал он.
— Всегда.
Он улыбнулся и заснул.
Через час Кэрран снова пошевелился. Я помчалась на кухню, а когда вернулась с дымящейся миской, он уже сидел и вытаскивал иглу от капельницы из руки.
— Что это за дерьмо?
— Оно помогало оставлять тебя в живых на протяжении одиннадцати дней.
— Ну, мне оно не нравится.
Я протянула ему тарелку супа. Он отложил ее в сторону и потянулся ко мне, крепко прижав к себе. Я уткнулась лицом ему в шею. Мои глаза стали горячими, и я заплакала.
Он погладил меня по волосам.
— Ты осталась со мной.
— Конечно, я осталась с тобой. Неужели ты думал, что я тебя брошу?
— Я слышал, как ты читаешь. И рассказываешь что-то.
Я поцеловала его и почувствовала вкус своих слез.
— Через свой сон?
— Да. Я пытался проснуться, но не мог.
Я просто держалась за него.
— Давай больше не будем этого делать. Когда-либо.
— Звучит неплохо. — Он поцеловал меня.
— Тебе нужно поесть.
— Дай мне минуту. — Он крепче прижал меня к себе. И мы просидели в обнимку несколько блаженных минут.
От двери эхом раздалось два резких стука. Дерек. Он всегда стучал дважды.
— Кейт?
— Заходи, — сказала я ему.
Вошел Дерек.
— У меня тут один волк, который хочет с тобой увидится. Говорит, что это срочно. Скорее всего, очередной вызов. Что ты хочешь, чтобы я… — его рот остался открытым.
Кэрран посмотрел на него.
— Приведите его сюда. Не говори, что я проснулся.
Дерек со щелчком закрыл рот и вышел.
— Поможешь мне подняться?
Я схватила его за руку и стащила с кровати. Он моргнул, глядя на заводные часы на стене.
— Сегодня среда?
— Да.
Он взял миску с супом и отпил из нее.
Дверь распахнулась. На пороге появился крупный латиноамериканец. Он увидел Кэррана и замер.
Кэрран осушил чашку и посмотрел на него:
— Да?
Волк молча приклонил колено, опустив голову и уставившись в пол.
— Нечего сказать?
Волк покачал головой.
— Совет должен собраться через три минуты. Иди туда и скажи им, чтобы ждали меня, и может быть, я забуду, что ты вообще здесь был.
Волк повернулся, встал и вышел, не сказав ни слова. Дверь за ним захлопнулась.
Кэрран покачнулся. Я поймала его. Моя нога подкосилась, и мы рухнули на диван.
— Ой.
Кэрран покачал головой.
— Ты уверен, что готов к заседанию Совета?
Он повернулся ко мне. Золото перекатывалось по его глазам, холодное и смертельное.
— Уверен. Это лучше им быть готовыми.
Он поднялся и направился в ванную. Я последовала за ним на случай, если он опрокинется. Он так и сделал на обратном пути, зацепившись за стену.
Я скользнула рукой к его пояснице.
— Суп вот-вот подействует, — сказал Кэрран.
— Конечно. Обопрись на меня.
Я взяла его под руку и, мы медленно направились к двери.
— Да мы просто жесткая парочка.
— Достаточно жесткая, — прорычал он.
Через пять минут он уже самостоятельно добрался до зала заседаний Совета. Оборотни, увидевшие его, молча отступали в сторону. Когда мы подошли к дверям комнаты. Я услышала, как внутри бормочут люди. Кэрран глубоко вздохнул, распахнул дверь и зарычал.
Звук львиной ярости разразился подобно грому, сотрясая окна. Люди в коридоре съежились. Когда он затих, можно было услышать падение иголки.
Кэрран придержал для меня дверь. Он подошел к своему месту во главе стола, взял другой стул, поставил его рядом со своим и посмотрел на меня. Я подошла и села. Он опустился на свое место.
Альфы уставились на стол. Ни одна пара глаз не поднялась, посмотреть на нас.
Кэрран наклонился вперед, его глаза наполнились яростным золотом:
— Объясняйтесь.