— Это может быть ловушка.

— Может, но это не значит, что мы оставим его там одного. И что за звери? Если он передал послание нам, то это может повлиять на исход войны. Разве можно игнорировать это?

— Можно, — сказала Авока.

— Сирена, — вмешалась Вера. — Знаю, ты не хочешь этого слышать, но тут видно руку Малисы. Это ее тип манипуляций. Она так ведет игру. Забирает того, кто важен, и использует, чтобы подобраться к тебе. Она хочет отвлечь тебя от важного — от войны тут.

Рэя смотрела на них по очереди.

— Вы не читали его слова? — Рэя забрала письмо. — Она подозревает его. Малиса подозревает, что он обманывает ее. Его жизнь в опасности.

Авока вздохнула.

— Мы понимаем. И, хоть это черство звучит, Рэя, он знал, на что шел, когда соглашался на это.

— Нет, — рявкнула она. — Вы не можете просто бросить его умирать.

Она хмуро посмотрела на каждую, а потом убежала из палатки. Сирена шагнула за ней, но Вера остановила ее.

— Отпусти ее. Тут она не навредит. Она не доберется до него без дракона или портала. Это тяжелая правда.

— А что бы ты делала, если бы на месте Феникса был Алви? — спросила Сирена у Авоки. Она посмотрела на Веру. — Если бы с твоей сестрой в горах был Генрик?

— Сирена, ты не собираешься это делать, — Авока скривилась.

— Я хочу подумать об этом дольше, чтобы моя старая подруга не считала, что я готова легко бросить ее возлюбленного и моего шпиона умирать.

* * *

Сирена легла на маленькую кровать в объятиях Дина.

— Ты должна поспать, — выдохнул он ей на ухо.

— Не могу. Я все еще думаю о Фениксе.

— А это неловко, — пошутил он.

Она выдавила слабую улыбку.

— Я не могу бросить его в тех горах с ней.

— Сирена, мы говорили об этом, — он зевнул. Он устал от часов на поле боя. — Это ловушка. Это точно ловушка. Малиса могла пролезть в разум Феникса, украсть все, что Рэя знала о нем, и заставить его написать записку. Она заманивает тебя. Она этого хочет.

— Может, пора с ней столкнуться.

Дин сжал ее крепче.

— Не на ее условиях.

Она отклонилась и закрыла глаза.

— Что я скажу Рэе?

— Поспи, потом решишь, — он поцеловал ее в губы и уснул.

Сирена не могла уснуть. Так было и час спустя, когда она услышала шепот:

— Сирена, — она обрадовалась, что не спала.

Она выбралась из объятий Дина, поцеловала его в лоб, оделась и вышла в жару лета. Рэя стояла перед ней в темном плаще.

— Нужно идти, — сказала Рэя.

— Рэя…

— Нет. Если бы это был Дин, ты уже ушла бы. Ты делала это для своих друзей.

— Я не делала ради Алви, — тихо сказала она. — Хотела, но риск был слишком велик.

— Но он не был в опасности! Она выбрала его, Сирена. Пойми, что это другое.

Сирена знала, что она была права.

— Я не могу…

— Если ты не пойдешь, я это сделаю. Я уйду сейчас же и пойду в горы Хэвен за ним.

Сирена закрыла глаза.

— Рэя…

— Прыгнуть туда, забрать его и уйти, — умоляла Рэя. — Я никогда ни о чем тебя не просила. Никогда! Но прошу об этом. Верни его мне, Сирена. Пожалуйста, — слезы лились по ее щекам.

И Сирена видела все мгновения, когда они были вместе, за годы. Когда Сирена защищала Рэю. Как Рэя всегда ставила Сирену первой. Они всегда были вместе.

Она знала, что это было глупо.

Но она вытащила монету из сумочки.

Золотую монету, которую Малиса дала ей во сне, которой призвала ее. Ту, которую она поклялась не использовать.

— Скажи Дину, что я его люблю.

49

Монета

Сирена появилась в темной комнате глубоко в горах Хэвен. Она ощущала давление веса всего над ней, поежилась. Это место… ощущалось странно. Не просто тяжело, но и прочно. Плотно. Словно у тьмы была текстура или жестокость. Словно в ней можно было плыть.

Она не успела ничего сделать, сосредоточилась. Если она чему и научилась после смерти Берди, так это тому, что нужно использовать ощущения.

Она ощутила гору вокруг себя. Малиса была тут. Она не могла понять, где, но ощущала где — то тут ее магию. Была еще одна темная сила. И… слабая магия всюду. Капли магии крови усеивали всю гору. Она была тут у всех?

Сирена поежилась от мысли.

Одно было ясно. Комната была пустой.

Сирена зажгла крохотный Огонь Дома и посмотрела, куда монета перенесла ее. В круглую комнатку, где ничего не было. Но Сирена узнала место.

Сюда Малиса тянула ее во снах. Сюда призвала Сирену монетой. Если бы она пошла, когда Малиса звала ее, была бы в ловушке, как Малиса раньше. Хорошо, что она этого не сделала.

А теперь ей нужно было понять, где был Феникс.

Такой была миссия. Прийти. Забрать Феникса. Уйти.

Никаких отвлечений. Это была миссия спасения. Не мести. Если в горах были другие существа, она поймет со временем. Не когда пришла одна.

Первый шаг: найти Феникса.

Сирена прошла к двери. Она прошептала молитву и открыла дверь. К счастью, та не шумела. Сирена выглянула в темный коридор. Насколько она видела, было пусто.

Она прошла в коридор, но ощутила приближение магии. Сирена вернулась в комнату.

— Не знаю, зачем вообще нужно патрулировать эти коридоры, — буркнул первый мужчина.

— Шш, — прошипела вторая. — Ты знаешь, что она сделала с прошлым несогласным. Скормила его тем… штукам.

— Знаю. Просто кажется бессмысленным. Бой идет в Бьерне. Когда мы пойдем туда?

— Когда она будет готова, — рявкнула она. — Хватит уже.

Сирена досчитала до трех, они миновали ее дверь, и она тихо вышла, выбила из — под них ноги. Один пошатнулся, другая упала на колено.

— Что за…

Сирена легко убрала их голоса, чтобы его слова не было слышно. Женщина встала на ноги и пошла к Сирене. Но даже ее слабую магию крови нельзя было сравнить с запасом Сирены. Ей нужно было действовать быстро. Она использовала небольшой порыв энергии. Это было издевательством над ее магией духа, но сработало. Женщина упала на землю без сознания.

Второй страж поднял руки.

— Прошу, не убивай нас.

— Я и не собираюсь, — сказала Сирена.

— Она… накажет нас, если узнает.

— Мне жаль.

Так и было. Она знала, что Малиса была беспощадной.

— Ты знаешь мужчину по имени Феникс? Высокий, широкие плечи, темные волосы.

— Прихвостень Малисы?

— Да, — осторожно сказала она. — Где его найти?

— Ты отпустишь нас, если я скажу?

— Да, — пообещала она.

Мужчина расслабился.

— Три этажа выше, восточное крыло. Он может не быть в комнате, но он записывает ее письма там.

— Спасибо, — Сирена вздохнула и вырубила его.

Он проснется с жуткой головной болью. Оба стража. Сирена оттащила их в комнату и посмотрела на их тела. Она знала, что должна сделать. Это ей не нравилось.

Закрыв глаза, она погрузилась в разум мужчине. Он был простодушным. Сирена ощущала себя склизкой, пока стирала их разговор из его разума. Она поежилась, отступила и сделала так с женщиной. Она не могла показывать Малисе, что была тут. Даже если при этом ощущала себя ужасно.

Сирена окинула женщину взглядом, решила, что они почти одного размера. Сирена сняла черную форму стража, переоделась в нее. Одежда точно была для кого — то выше и с большей грудью, но форма все — таки ей подошла.

Она окружила пару щитом и надеялась, что они выберутся раньше, чем их пропажу заметят. Она не хотела, чтобы они умерли из — за того, что неудачно охраняли заброшенные коридоры.

Но и ждать не собиралась.

Сирена выпрямилась и вышла из комнаты. Она пошла туда, куда шли стражи, не зная, будет ли подозрительно, что она была одна вместо пары. Но выбора не было.

Коридор закончился через пятнадцать минут большой комнатой. Стражи бродили там, болтали и отдыхали. Этого она не ожидала. Это было так… по — человечески.

— Новенькая? — спросил мужчина, подходя к ней.

Она чуть не подпрыгнула, опустила голову, поправила шапку и посмотрела на стража.

— Да. Это заметно?

— Многие новички приходят из Бьерна и удивляются, что мы не пытаем людей каждый день. Тут почти такая же работа, как там, просто света дня меньше. Ты привыкнешь. Друзья зовут меня Эйс.

Он протянул руку, и она пожала ее.

— Хина.

— Надолго ты тут?

Она сглотнула.

— Должна быть три месяца, но вряд ли мы пробудем тут так долго.

Он фыркнул.

— Надеюсь. Я хочу закончить с этим и выбраться из этой адской дыры.

Сирена пыталась понять, как закончить разговор, подняться наверх и дождаться Феникса, но капитан стражи появилась на лестнице.

— Хорошо, дамы, — рявкнула женщина. — Строимся. Все нужны сверху. Живо!

Эйс застонал.

— Не снова!

— Я тебя не слышала, — прорычала капитан.

Все перестали жаловаться и выстроились в две шеренги. Сирена запаниковала. Она не могла не пойти с ними наверх. Было бы заметно, если бы она осталась. Но если они начнут разглядывать стражу, ее заметят.

Эйс кивнул на конец шеренги.

— Идем, Хина. Я покажу тебе веревки. Ты точно не хочешь это видеть.

Она и не хотела.

Сирена не знала, сможет ли ускользнуть незаметно по пути. Может, прикроется Эйсом. Она сочиняла запасные планы, пока шла за ним в конец шеренги. Солдаты пошли маршем, и она подхватила шаги. Она изучила достаточно танцев, чтобы понять обычный марш. Хотя Эйс все равно странно на нее посмотрел, когда она начала.

«Будет плохо».

Они поднялись по лестнице. Один этаж. Второй. Остановились на третьем. Сердце Сирены колотилось. Они были на нужном этаже. Теперь ей нужно было в восточное крыло.

Но, конечно, стражи пошли в западное крыло просторного этажа. Она недовольно оглянулась и пошла со стражами. Она потерпит это, а потом найдет Феникса. И вернется раньше, чем ее армия пойдет утром в бой.

Она прошла в комнату и застыла. Эйс схватил ее за руку и потянул вперед, иначе она стояла бы на месте, раскрыв рот. В центре комнаты была глубокая яма размером с амфитеатр. Пол покрывали кости. Человеческие кости.

Ее мутило от вида. Что Малиса делала тут все это время?

— Лучше не станет, — сказал Эйс. — Сотри это выражение с лица.

Сирена послушалась. Она скрыла эмоции и встала рядом с Эйсом в третьем ряду. Она прикинула, что на горе было около двух сотен солдат. Все смотрели на яму. Тревога заполнила комнату.

Отдавались приказы, все насторожились.

И Малиса появилась как облако тьмы.

Она прошла в дверь с Мерриком и, к шоку Сирены, Фениксом по бокам. Сирена сглотнула и старалась не выделяться. Даже если Малиса могла заметить ее магию, это не будет необычным. Магия была тут во всех. Магия крови. Сирена надеялась, что ее магия замаскирует ее.