Изменить стиль страницы

Глава 16

― Айла?

Слово прозвучало так тихо, что я практически решила не открывать глаза. Мое тело все еще ощущало тяжесть после вчерашнего снегопада и там, где шишка отказывалась заживать, все еще болела голова.

― Айла?

Снова прозвучало моё имя. Только на этот раз я резко села прямо. Дело не в том, что меня позвали, а именно в голосе, который это сделал.

― Папа? ― прошептала я в том же пустом кабинете.

Бумага зашелестела подо мной, когда я повернулась на больничной койке и босыми ногами коснулась холодного линолеума.

Я не сняла сапоги накануне вечером, когда заснула. Возможно, Хейден снял их с меня, пока я спала. Что не соответствовало нормальному поведению моего Гида. Я не могла представить его в роли милого, заботливого парня.

Солнце все еще пускало блеклые лучи сквозь тени в офисе, и я подумала, что еще слишком рано, чтобы солнце по-прежнему находилось в цикле. Я бы не удивилась, если бы Хейдена еще даже здесь не было. Казалось, что он появится только после того, как солнце скроется, позволяя покорить себя постоянно присутствующему туману.

― Пап? ― снова позвала я, на этот раз встав с кровати и осмотрев маленькую комнату.

Мне не нужно было делать ни шагу, чтобы осмотреться, поскольку комната очень крошечная. Но я не хотела рисковать, что упущу из виду отца, если каким-то чудом он оказался в комнате.

Возможно, именно это и происходит, когда ты приближаешься к Месту Назначения. Может быть, тебе позволяют увидеть члена своей семьи, чтобы послать некоторый стимул или моральную поддержку.

Солнце уже начало исчезать, и вскоре туман значительно затемнил комнату, оставив только мерцающий флуоресцентный свет над моей головой.

Мне не потребовалось много времени, чтобы убедиться, что моего отца нет в комнате. Это не стало для меня сюрпризом, но у меня в глубине души ещё жила надежда, что я смогу увидеть его в последний раз.

Почувствовав, что не следует слишком долго задерживаться на галлюцинации, я надела сапоги и вышла на улицу, предположив, что там столкнусь со своим Гидом, и он либо сможет объяснить, что произошло, либо даст мне еще одно невыполнимое задание, которое позволит мне отвлечься от собственного одиночества.

― Как раз вовремя, ― как по команде обратился ко мне Хейден.

Он стоял на вершине травянистого холма и раздраженно смотрел на меня. Видимо, я смогла разозлить его еще до того, как открыла рот.

― Хейден, мне нужно у тебя кое-что спросить, ― сказала я, подбегая к нему.

Я бы спросила его о голосе, который слышала несколько минут назад. У меня были все намерения спросить, возможно ли, что мой отец может быть здесь. Но слова так и не вылетели из моего рта, когда перед собой я увидела яркие лужи.

― Йеллоустоун13? ― догадалась я, пытаясь придать смысл зеленой долине, окружающей каменистые бассейны неонового цвета.

― Вроде того, ― подтвердил Хейден, по его голосу можно было сказать, что он был лишь слегка впечатлен от моей догадки. ― Йеллоустоун с небольшими изменениями.

― По крайней мере, это не свалка, верно? ― попыталась пошутить я, но не получила никакой реакции от Гида. ― Эй, в Йеллоустоне есть место под названием Долина Хейден… так что это… интересно, ― неубедительно закончила я.

Сегодня он был не в настроении шутить. Наверное, израсходовал всю свою приятную энергию прошлой ночью, когда помог мне в кровати.

― До тех пор, пока мне не придется отбиваться от медведей или останавливать неудержимый гейзер, думаю, что смогу справиться.

― Ты даже еще не знаешь, в чем заключается задание, ― отметил Хейден.

Казалось, ему скучно.

― Я знаю, что это не гигантский робот-паук, который хочет разрезать меня пополам или плотоядный зомби, гоняющийся за моими мозгами. Так что уже шаг вперед.

― Какой у тебя был вопрос? ― спросил он, очевидно, желая сменить тему, не касающуюся любого аспекта моей личности, которая беспокоила его в данный момент.

На мгновение я задумалась, как бы сформулировать свой вопрос. Я не могла просто спросить, был ли здесь мой отец, потому что Хейден сказал бы, что я скучаю по дому и проявляю слабость. С другой стороны, я не могла сказать, что слышала его голос, потому что тогда он был бы уверен, что я совершенно спятила.

― Я хотела знать, сколько всего заданий, ― наконец сказала я. На самом деле я собиралась задать совсем другой вопрос, но и это уже некоторое время меня интересовало.

― Я не могу поверить, что тебе потребовалось столько времени, чтобы спросить меня об этом, ― снисходительно сказал он, прежде чем я бросила на него взгляд, говоривший, что я сегодня не в настроении к его дерзости.

― Всего шесть заданий, ― уточнил он.

― Шесть? ― повторила я. ― Так после этого у меня останется только одно?

Казалось невозможным, что я так близка к выполнению сумасшедших и, казалось бы, произвольных заданий. Это новообретенное знание означало, что мне действительно нужно подумать, хочу ли я попасть в Место Назначения или нет. В конце концов, даже Хейден не мог сказать мне, что на самом деле означает попасть туда.

Учитывая все, что он знал, это могло означать, что я могу добровольно стать Гидом. Или, может быть, я просто прошла бы через дверь, и это был бы конец для меня. Я оказалась бы брошена в вечность небытия.

― Ты просто собираешься стоять или мы продолжим, если не возражаешь? ― спросил он, и если бы я не была так глубоко в раздумьях, я бы еще раз метнула на него взгляд. Но я просто рассеянно кивнула. ― Прекрасно.

Хейден начал спускаться с холма к бассейнам с водой, хотя я не последовала за ним. Внезапно, находясь так близко к концу, я не была уверена в том, что чувствую, так быстро выполняя каждое задание в надежде, что быстрее доберусь до своего неизвестного Места Назначения.

Почему мне так хотелось попасть туда, если я даже не знала, улучшится ли мое нынешнее положение?

― Я знаю, что сейчас немного рано, но тебе нужно находиться здесь, чтобы выполнить эти задания, ― крикнул Хейден через плечо, остановив свой путь с холма и повернувшись, чтобы бросить на меня оценивающий взгляд. ― Мне не хочется шокировать тебя этим фактом или вроде того.

Он выжидающе посмотрел на меня, ожидая, что я брошу в ответ резкое замечание или начну ныть по поводу его постоянного грубого ко мне отношения. Его радость жизни состояла в том, чтобы обмениваться мелкими репликами и вести себя настолько ужасно, насколько возможно. Но ни с того ни с сего, мне не хотелось ничего больше, кроме времени, которого у меня не было. Я не хотела, чтобы меня заставляли начинать задание, и мне было все равно, испортит ли это каким-то образом долю Хейдена.

Вместо того, чтобы ответить ему, я повернулась и направилась к лесистой местности, прочь от безопасного дома и предстоящего задания.

― Айла? ― позвал Хейден, его голос поначалу звучал растерянно, и я могла только гадать, сколько времени потребуется, чтобы замешательство сменилось злостью.

Его злость не заставила себя ждать.

Игнорируя, что он зовет меня, я остановилась под тенью высоких сосен и села на землю, не обращая внимания на грязь, которая неизбежно появится на подоле платья. В конечном счете, это не имело значения, так как а) я была мертва, и б) мое платье само очистится на следующее утро.

― Что ты делаешь? ― спросил Хейден, его ранее утихомиренная злость теперь проявилась в виде вены на лбу.

― Сижу, ― ответила я со слишком милой улыбкой.

― Да, я вижу. Я не идиот, но, возможно, мне нужно перефразировать вопрос, чтобы ты поняла. Почему ты не выполняешь задание?

Я воздержалась от того, чтобы закатить глаза в ответ на его менее, чем дружелюбный тон.

― Почему я должна гореть желанием добраться до Места Назначения?

― Пожалуйста, только не снова, ― сказал он в полном раздражении. ― Клянусь, поставить меня в пару с тобой ― это какое-то наказание.

― Я говорю серьезно, Хейден!

― Как и я.

― Если даже ты не знаешь, что из себя представляет мое Место Назначения, то зачем мне туда идти? ― спросила я. ― Все может закончиться плохо.

― Это называется иметь чуточку веры, ― сказал он, не делая никакого движения, чтобы сесть рядом со мной, но не крича и не бросаясь ничем в меня. ― Тебе просто нужно довериться мне.

― Довериться тебе? ― засмеялась я. ― Я доверяю тебе настолько, насколько могу.

― Очаровательный способ самовыражения.

― С какой стати мне доверять тебе? Ты не дал мне абсолютно никакого повода.

― Ты же смогла добраться сюда? ― самодовольно спросил он.

― Точно не благодаря тебе. Я добралась так далеко, несмотря на все твои попытки саботировать меня на каждом шагу.

— Значит, мы просто решили забыть о помощи, которую я тебе оказал? ― спросил он, удивляя меня тем, что сам поднял тему о нарушении им правил ради меня.

― Извини. Спасибо за тот раз, когда ты помог мне, потому что меня собирались разрезать пополам, и ты проявил одну унцию человеческой порядочности, ― саркастически поправила я.

Я была благодарна, что он помог мне во время последнего задания, так как я определенно была всего в нескольких секундах от повторной смерти. Но все же, единственный его достойный поступок ― это небольшое нарушение правила, чтобы остановить кое-кого от разрыва на части. Я надеялась, в Хейдене больше человечности.

― О чем ты говоришь? Тебе нужна была мотивация для первого задания, и я обеспечил её, чтобы ты не потерпела неудачу, ― сказал он, и кажется, он действительно верил в свои ужасные рассуждения. ― Ты не думала, что сможешь перепрыгнуть через пропасть во втором задании, поэтому я помог тебе и с этим.

Он не упомянул, что «помогать мне» означало солгать и практически сбросить меня с утеса против моей воли.

― Я оставался в сознании достаточно долго, чтобы объяснить, в чем заключается третье задание, чтобы у тебя было представление, что нужно сделать. Не говоря уже о том, что мне пришлось терпеть твое ужасное гостеприимство и стрелу, прострелившую мое плечо.