Я примеряла все, что мне давали Джейн и Сандра. Это было похоже на игру в переодевание, наряды, которые я никогда не могла себе позволить. Джейн без остановки перечисляла все, что ей необходимо было сделать до открытия, и кого она пригласила и кто не ответил на ее приглашение, и о своих друзьях, которые готовы были даже прилететь на ее открытие. Из ее слов я поняла, что открытие планируется быть более, чем обще масштабным мероприятием.

— Но самое интересное — это показ мод, — заявила Джейн.

— Показ мод? — Спросила я.

— Это часть моего грандиозного плана. Я хочу, чтобы Элизабет Каннингем продемонстрировала свои дизайнерские наряды на открытии. Это будет так шикарно. — Джейн провела пальцем по серебристому платью с блестками. — Только представь себе дюжину моделей, одетых в оригинальные дизайнерские наряды, идущих по подиуму в моем клубе. Я умираю от этого.

— Я никогда даже не слышала о чем-то подобном.

— Вот именно!

Но ее слова не давали мне покоя. Легкий трепет, не оставлял меня. Я согласилась пойти на ее вечеринку. Я согласилась задолго до того, как мы узнали, когда именно это произойдет. Поэтому в данный момент я не могла пойти на попятный. И все же... впервые я увидела платье Элизабет Каннингем на Кэтрин. Я знала тогда, что она не профессиональная модель, а светская львица, и быть замеченной в дизайнерской одежде было своего рода привилегией для дизайнера. Но дизайнерские вещи Элизабет были своего рода подписью Кэтрин.

— Можно тебя кое о чем спросить? — Осторожно сказала я.

Мне нравилась Джейн. Теперь, когда я жила в городе, мы быстро подружились. Но я до конца не знала ее отношений с Кэтрин.

— Конечно.

— А Кэтрин Ван Пелт случайно не будет на твоем открытии? Я знаю, что она довольно часто носит дизайнерские вещи Элизабет.

— Разве ты не в курсе сплетен? — Спросила Джейн, широко раскрыв глаза.

Джейн всегда знала все обо всех.

— Нет.

— Элизабет Каннингем сбежала с Карлайлом Перси в прошлом месяце. А это значит, что Кэтрин теперь будет будущей невесткой владелицы «Каннингем Кутюр». Об этом пока не сообщается. Думаю, сама Элизабет и Кэтрин все будут отрицать, но… — сказала Джейн, махнув рукой.

Вау. Две империи объединились. Каннингем и Перси под одной крышей. И если Кэтрин когда-нибудь наконец выйдет замуж за Кэмдена, тогда... имя Ван Пелт тоже будет в этом списке. Огромное количество доходов сосредоточится в одном месте. Хотя я не знала точно, какое отношение их побег имел к появлению Кэтрин на вечеринке.

Должно быть, это отразилось на моем лице.

— Кэтрин носила одежду Каннингем до того, как та сбежала, но думаю, что она сейчас немного в простое.

Я тупо уставилась на нее. Не совсем складывая кусочки воедино.

— Ну, она не стала включать Кэтрин в свои планы, пока та не обручилась с Кэмденом.

Вау. Так вот оно что. Итак, Элизабет и Кэтрин, должно быть, договорились. Они обе выходили замуж за Перси. Возможно, у Элизабет уже был роман с Карлайлом до того, как он развелся со своей последней женой. Итак, будущим женщинам Перси необходимо было держаться вместе.

— В любом случае это все домыслы. Никто не выйдет и не скажет этого открыто, — добавила Джейн и рассмеялась. — Кроме меня, да тебя. Но Элизабет всегда делает модели для Кэтрин, так что я уверена, что она будет на вечеринке.

Я нахмурилась.

— Отлично.

Джейн заметила выражение моего лица и вздохнула.

— Эй, не беспокойся о ней. Ты будешь со мной. Я знаю, что у тебя есть не совсем хорошее прошлое с Кэтрин, но, если ты появишься со мной и под руку с Льюисом Уорреном, ты будешь неприкосновенна.

Я не думала, что все будет так радужно, но мне нравилось это ощущение неприкосновенности.

— А Пенн?

Джейн нахмурилась.

— Его пригласили. В каждом списке гостей есть определенные имена, которые пропускать нельзя.

— Удивительно, как сильно Верхний Ист-Сайд похож на маленький городок.

— Девочка, ни говори такого никому, чтобы никто из Верхнего Ист-Сайда не услышал.

Джейн хихикнула и махнула рукой в сторону Сандры.

Она вручила мне три разных наряда, включая потрясающее платье, которое мне очень понравилось, и я его хотела бы, но не могла заставить себя даже взглянуть на ценник.

— Мы возьмем все это, Сандра. Запиши на мой счет.

— Конечно, — ответила Сандра, забирая всю одежду.

— О, Джейн, я не могу это принять…

— Не говори глупостей. Вот для чего нужны друзья. И вообще, ты обязана надеть это платье на мое открытие.

Сандра вернулась через минуту, обмолвившись словом с Джейн наедине. Джейн преувеличенно громко вздохнула, будто ее вывели из себя. Затем открыла свою огромную сумочку и протянула Сандре огромную пачку денег. Мои глаза расширились от шока. Кто носит с собой такие суммы? Джейн, должно быть, еще богаче, чем я думала. Господи!

— Да, этого должно хватить. Извините за неудобства, — заявила Сандра извиняющимся тоном.

Джейн закатила глаза.

— Какая-то ошибка с моим счетом. Мне придется позвонить в банк.

— Это действует на нервы.

Джейн фыркнула.

— Только не говори мне об этом.

Когда Сандра вернулась с пакетами, Джейн передала их мне и отказалась принимать мои отказы.

— Возьми пакеты, Натали. Надень это платье на мое открытие, даже не задумываясь.

— Это уже слишком, Джейн.

— Перестань так много думать. Просто живи.

Вот так я и вышла из «Бергдорф Гудман» с одеждой, которая стоила больше, чем месячная зарплата большинства людей. И мне стало немного не по себе от этого.

Я несла пакеты, пока поднималась на лифте в апартаменты Льюиса. Я была почти уверена, что верну их еще до окончания рабочего дня. Даже поднимая их на лифте, я чувствовала себя виноватой. Все было по-другому, когда я одалживала туфли у Эми или платье в квартире Кэтрин. Теперь эти вещи были моими. Вероятно, мне придется отправиться в «Таргет», отыскать подделку этого платья, чтобы я смогла заменить его.

Льюис повернулся лицом, когда услышал звон открывающихся дверей лифта, находясь на кухне. Его брови удивленно поднялись, когда он увидел различные пакеты у меня в руках.

— Ну и ну, — сказал он, — чувствую, что ко мне только что пришел другой человек. «Бергдорф», а?

— Это все Джейн, — ответила я.

Он рассмеялся.

— Если бы я знал, что ты так любишь ходить по магазинам, то предложил бы взять меня с собой.

— Поверь мне, — сказала я, бросая пакеты на диван. — Я сопротивлялась. Джейн оказалась более убедительной, чем ты.

— Вот как? — Он встал передо мной, скользя руками вниз по моим бедрам. Его губы встретились с моими с нарочитой медлительностью. — Думаю, что смогу быть достаточно убедительным.

Я ничего не могла с собой поделать, только рассмеялась.

— Ты просто смешон.

— Ты так думаешь? Ты только что бросила мне вызов, мисс Бишоп. А чего ты от меня ждала?

Я пожала плечами.

— Похоже ничего, как-то не очень хорошо все продумала. В любом случае, мне скорее всего придется вернуть все эти вещи.

Из кухни донесся чей-то голос, и я обернулась, с удивлением обнаружив двух девушек у стойки бара. Я сразу узнал их — Шарлотту и Этту, сестер Льюиса.

— Брат, не представишь ли ты нас друг другу? — Сказала Шарлотта.

— Или ты так и будешь стоять там весь день с застенчивым видом? — Спросила Этта.

Льюис фыркнул.

— Вы двое просто невыносимы. — Он снова повернулся ко мне. — Натали, это мои сестры. Шарлота. — Он указал на более высокую, а потом девушку пониже. — И Этта.

У Шарлотты была потрясающая темно-коричневая кожа, как у Льюиса, и невероятно длинные ресницы. Ее черные волосы, разделенные пробором посередине, соблазнительно спадали на плечи. Ее стиль одежды был безупречен — темные застиранные джинсы и простая белая футболка. Ей не нужно было ничего другого, чтобы подчеркнуть свою красоту.

Этта была вся в черном — в кожаных леггинсах и мотоциклетной куртке, с золотыми браслетами и с темно-красной помадой на губах. Она сменила прическу с прошлого года, насколько я помнила, на высокий конский хвост, собранный из косичек, почти доходящий ей до задницы. Она была соблазнительной там, где Шарлотта была подтянутой, резкой там, где Шарлотта была нежной.

Они были неразлучны. И я не могла поверить, что им было только двадцать один и восемнадцать. Эти девушки из Верхнего Ист-Сайда были словно с другой планеты.

— Боюсь, они явились без предупреждения, чтобы устроить тебе засаду, — сказал Льюис, бросив на меня разочарованный взгляд. — Они не дают мне покоя с тех пор, как мы начали встречаться.

— Не даем тебе покоя?! — Спросила Этта. — Разве это слишком много — хотеть познакомиться с женщиной, с которой ты встречаешься?

Я была ошеломлена. Они хотели познакомиться со мной. От Льюиса я не слышала ни слова об этом. Может он боялся, что это выведет меня из себя. Возможно, если бы у меня было время, как следует подумать об этом, то я бы не согласилась, но, когда они были здесь и сейчас, глядя на них я была счастлива. Резкий контраст с матерью Пенна, ненавидящей меня с такой силой, что она уволила и занесла в черный список, чтобы я никогда больше не смогла найти достойную, как тогда работу.

— Все нормально. Я рада, что мы снова встретились, — заверила я их.

— Отлично, — заявила Этта и подскочила ко мне, схватила за руки и потащила к бару. — Мы умирали от желания встретиться с тобой.

— Этта, дай ей передохнуть, — упрекнула ее Шарлотта.

— Она уже передохнула, — проворчала Этта.

Льюис закрыл лицо руками.

— Я должен был заставить их уйти, как только ты пришла.

— Будто ты можешь заставить нас уйти, — заявила Шарлотта с лукавой усмешкой.

— Брат, сделай нам что-нибудь выпить, — попросила Этта. — Мы задержимся тут у вас ненадолго.

Льюис недоверчиво покачал головой.

— Я кто? Твой бармен?

— Да, — одновременно ответили Шарлотта и Этта.

Я начала смеяться вместе с ними.

— О, Господи, они уже обратили тебя в свою веру, — сказал он, подняв глаза к потолку. — На этот раз я должен сыграть роль бармена, но будьте с ней милыми. Я знаю вас обеих на что вы способны.