Изменить стиль страницы

Глава 7

Когда мы с Кирой привезли ненужную, но добротную мебель к Аризоне, я поразился, увидев, как он живёт. Его небольшой дом представлял собой старый, почти не обставленный таунхаус.

Я предположил, что молодая темнокожая женщина с густыми кудрявыми волосами и настороженным взглядом, державшая в руках маленькую девочку — это Лашона. Она улыбнулась, когда Аризона нас представил, и проговорила:

— Спасибо. Это много для нас значит.

— Никаких проблем, — ответил Кира, начиная вытаскивать стулья из багажника арендованного грузовика. — Куда их ставить?

Пока мы разгружали вещи и относили их внутрь, я отметил, что у Аризоны и Лашоны не было практически ничего. Единственный ветхий диван, потрёпанные желтоватые занавески и въевшиеся пятна на потолке. Но в гостиной было чисто и опрятно. На одной стене висели фотографии, на другой — небольшое пластмассовое распятие. Крошечная старая, но уютная кухня сияла. А немногие имеющиеся вещи предназначались для ребёнка. Да, эти люди имели немного, но гордились тем, что нажили.

Лашона предложила нам холодный чай в благодарность, но я сказал ей не беспокоиться ради нас. Когда мы закончили, маленький дом выглядел более обжитым. Лашона уже поставила пустую чашу для фруктов в центр стола и широко улыбалась, сидя на новом диване с ребёнком на коленях.

Аризона расплылся в улыбке, глядя на жену и дочь. Даже на избитом и опухшем лице легко читалась любовь к обеим. Я стукнулся с Аризоной кулаками по пути к выходу. Он протянул руку и Кире, тот ответил тем же. Аризона признал, что принимает Киру и предлагает дружбу. Я просиял.

Мне нравился Аризона. Он был всего лишь молодым мужем и отцом и пытался выжить единственным известным ему способом.

— Увидимся завтра, — крикнул я, когда мы забрались в грузовик и отъехали.

— Господи, — пробормотал Кира на полпути домой. — У них ничего нет. Заставляет осознать, как нам повезло, правда?

Я взглянул на него и понял, что для меня в словах крылся двойной смысл.

— Действительно.

* * * *

Аризона спарринговал со мной всю следующую неделю. Держал для меня лапы, мужественно надевал защиту на пострадавшее бедро, чтобы я мог отработать удары ногой. Боссу вроде нравилось, что Аризона взял меня под крыло. Тот был опытным, уважаемым бойцом клуба. Проблемное начало нашего знакомства просто-напросто переросло во взаимный обмен насмешками. И мы неофициально стали партнёрами по спаррингу.

С нами тренировались также Коди, Амил, Джамаль и Бенджи, но я и Аризона были практически неразлучны. Мы представляли собой странную пару: я — «золотой» мальчик со светлыми волосами и голубыми глазами, — и Аризона — огромный афроамериканец ростом под метр девяносто. Но мы сработались.

Босс сказал, что я заработал уважение Аризоны, дав отпор. Обычно громила настолько запугивал новичков, что те боялись и не представляли угрозы. В отличие от меня. Я отразил нападки и, судя по всему, получил кое-какие очки у большого парня.

У меня был назначен бой на пятницу. Аризоне не позволяли выходить на ринг или в клетку, пока не заживёт глаз, поэтому он решил заняться моей подготовкой. Предстоящая схватка будет иной. Участвуют бойцы из другого клуба, а значит, мне выпал поединок с кем-то, кого я никогда не видел.

— Ты хоть что-нибудь о нём знаешь? — спросил я Босса. — Он ростом в полтора метра? Или под два? Правша? Левша? Что угодно?

Босс пытался сдержать усмешку.

— Понимаю, ты предпочитаешь знать, как дерётся соперник. Но это станет для тебя отличной проверкой, — сказал он. — Ты ещё не проигрывал.

— Хотелось бы так и продолжать.

Наверно, Босс меня пожалел.

— Слушай, я знаю только, что вы оба указаны как новички. Он зарегистрирован в своём клубе столько же времени, сколько и ты здесь. Поэтому вас поставили вместе.

— Не так уж много это значит, — заявил я. — Он мог пять лет тренироваться где-то ещё.

Босс улыбнулся, глядя в планшет, и кивнул.

— Мог.

— Ты хочешь, чтобы я проиграл? — поинтересовался я, заподозрив неладное.

Пожилой мужчина поднял на меня взгляд без следа юмора.

— Нет. Но я не хочу, чтобы ты стал самоуверенным. Хорошо, когда тебя периодически сшибают с ног. Напоминают, что ты — человек. Я видел, как парни с огромным самомнением заходили в клетку, думая, что победа в кармане. А в итоге получали только перекроенные лица. — Он рассмеялся. — Боже упаси, лишь бы ничего не случилось с твоей симпатичной мордашкой.

Я фыркнул.

— Спасибо. В любом случае, дома ждёт человек, пообещавший опрокинуть меня на задницу, если моё эго слишком разгуляется.

Босс хохотнул.

— Отлично. Будь попроще. — Тренер проверил время. — У тебя два часа до боя. Иди внутрь, — он кивнул в сторону раздевалки, — приведи себя в порядок и отдохни часок перед тем как выдвинешься в город.

— Есть, Босс, — ответил я. Старый здоровяк привык к тому, что я обращаюсь к нему как к старшему офицеру. По крайней мере, я давно не звал его «сэр».

Я быстро принял душ, переоделся и достал телефон из сумки. Отправил Кире короткое сообщение.

Сегодня дерусь в клубе «У Джексона» на Уэст. Шесть тридцать.

Я знал, что Кира работает и не сможет проверить телефон до перерыва или даже до конца смены. Потому решил последовать совету Босса: закинуть ноги на скамью, отдохнуть и почитать газету.

Сперва я открыл спортивный раздел в конце. Прочитав, вернулся в начало. И тогда увидел заголовок статьи на третьей странице: «Встречайте нового члена «Великолепной четвёрки».

На фотографии улыбались Митч, Курт и Тони. И какой-то парень по имени Рики Коллинз.

«Не прошло и двух месяцев после ухода детектива Мэттью Эллиота из «Великолепной четвёрки», как полицейский департамент Лос-Анджелеса нашёл ему замену. Детектив Рики Коллинз официально приступил к работе две недели назад, но было принято решение не поднимать шумиху, пока новый сотрудник не встанет на ноги.

И он более чем справился. Детектив уже стал ключевым участником команды и помог в своём первом аресте через неделю после начала работы. «У меня был достойный предшественник, — заявил Коллинз. — Но парни радушно приняли меня в команду. Особенно мой непосредственный напарник Митч Ситон…»

Я не дочитал. Мой мозг прекратил различать слова.

Меня заменили.

Я, чёрт побери, даже не ушёл по-настоящему.

Я отправился на долбаное задание под прикрытием, рискуя собственной долбаной жизнью и рассудком. А они просто взяли и нашли кого-то на замену?

Было ли это частью плана? Ради поддержания видимости? Может и так, но я крайне сомневался.

И две недели? За две чёртовы недели никто не удосужился мне рассказать?

Я был на ужине у Митча, со всей командой, несколько недель назад. Уверен, они должны были знать о предстоящем пополнении в отделе. Я провёл с ними вместе несколько лет. И всё ещё был одним из них! Митч — мой лучший друг. А я узнал о его новом напарнике из грёбаной газеты?

Этот Рики сидит за моим столом? Забирает Митча по пути на работу? Прикрывает его спину, когда обстановка накаляется? Смеётся ли он с ними как я? Нравится ли им так же, как я? Ходит ли с ними в бар и в тренажёрный зал?

Зал…

Блядь. Не может быть.

Если бы новичок ходил в зал, то велика вероятность, что Кира бы его знал. Конечно, Кира бы мне рассказал. Он не хранил от меня секретов. Он бы не стал мне врать.

Не лгал бы мне, как я — ему.

Но это же совершенно иначе. Я обманывал ради работы.

А Кира не стал бы утаивать что-то от меня.

Не стал бы?

— Что стряслось? — произнёс Аризона из-за моей спины, вынуждая меня остановиться. Я даже не осознавал, что расхаживаю из стороны в сторону.

Понимая, что немногое могу рассказать, я шумно выдохнул и указал на раскрытую газету.

— Знал, что рано или поздно мне найдут замену, — проговорил я драматично. — Но, блядь, они могли бы предупредить.

Аризона недолго смотрел на газету. Не понятно, почему: из-за того, что видел только одним глазом, или из-за того, что не умел читать. Но, несомненно, он заметил снимок.

— Что они натворили?

— Дело не в том, что они меня заменили. — Я, вероятно, лишь больше его запутал. — Они, блядь, мне соврали.

Аризона закивал, но несколько минут помолчал.

— Ты с ними до сих пор общаешься?

Чёрт.

Я помотал головой.

— Не-а. Виделись только раз после моего ухода, — выдал я полуправду. — Но не в этом смысл.

Меня подстёгивал гнев.

— Я бы под пули встал за каждого из этих мудаков, а они… — Я зарылся пальцами в волосы. — Знаешь что? Это не имеет никакого, нахрен, значения.

Я снова начал расхаживать.

Аризона опять закивал, медленнее, и с опаской за мной наблюдал.

— Насчет твоих проблем с управлением гневом, о которых говорили в полиции…

Я остановился и уставился на Аризону.

— Что ж, — продолжил он. Его губы дёрнулись в попытке сдержать улыбку. — Думаю, они могли быть правы.

Я резко выдохнул со смехом и улыбнулся, несмотря на раздражение.

— Тебе нужно взять себя в руки до того, как зайдёшь в клетку, — проговорил Аризона. — Из-за злости ты не сможешь сосредоточиться. — Он оглядел меня с ног до головы. — Или, зная тебя, скорее прибьёшь парня.

Я снова фыркнул и размял напряжённые мышцы шеи. Аризона был прав. До начала боя мне нужно вернуть мысли в правильное русло. Нужно сконцентрироваться. А то я закончу с разбитой глазницей как у Аризоны или ещё хуже.

— Давай, — протянул здоровяк. — Хватай вещи. Нам уже пора выходить.

— Нам?

Аризона взял мою сумку и кинул мне.

— Ага. В твоём углу пригодится тот, кто понимает, что делает.

Я закатил глаза, но был рад, что Аризона присоединится.

* * * *

Я и ещё пятеро ребят, участвующих в боях, прибыли в зал «У Джексона» и вошли внутрь как команда. Одетые в тренировочную форму, мы были полностью готовы. Все в помещении замерли, глядя на нас. Повисла тишина.

Я не сдержал усмешку. Мне не терпелось подраться. Хотелось кого-нибудь избить.

Обстановка не слишком отличалась от БК. Тренировочная зона с матами и лапами, небольшой боксёрский ринг в одном углу, клетка — в другом. Было даже несколько рядов стульев, поэтому я предположил, что будут и другие зрители кроме бойцов.