Изменить стиль страницы

Глава 8

ИНОГДА СЛУЧАЕТСЯ, что ты ищешь одно, а находишь другое. Так, пока мой напарник — мужчина, по которому я тайно сох — выполнял задание для армии США, я среди прочего занимался сопровождением перебежчиков со своими коллегами-маршалами.

Во вторник, шесть недель спустя, я тащился за машиной Майка Райана и Джека Дорси, которые с целым отрядом из федеральных и местных полицейских везли Кейси Данна в Нортбрук к месту, где тот хоронил своих жертв.

Данн подчищал за украинским торговцем оружием и избавлялся от всех его врагов, закапывая их на свалке старых машин. По условию соглашения, прежде чем пойти по программе защиты свидетелей, Данн должен был сдать своего босса и показать властям, где спрятаны трупы.

Интересовало не только тело, которое брат Данна, давший показания, видел ночью: тогда парень проследил убийцу от самого семейного дома в Шаумбурге. Властям нужно было навесить на Ивана Теслера как можно больше убийств, и однозначные числа тут бы не помогли. Но когда мы прибыли к предпоследней, как утверждал Данн, могиле, тот вдруг начал истерить.

— Я не убиваю женщин! — выкрикнул он, и по тому, как быстро спрятался мне за спину, подергиваясь так, будто по нему ползали муравьи, я понял, что парень серьезно напуган. Похоже, он совершенно не ожидал найти тут женщину.

На получение допуска для Данна ушло три дня, за которые тело осмотрели и обнаружили поразительное сходство с другими убийствами, совершенными уже известным преступником.

Ситуация усложнялась. Во-первых, насчитывалось уже несколько преступлений, а это всегда плохо. Во-вторых, список жертв Крейга Хартли пополнился, хотя сам чувак был надежно заперт в течение последних четырех лет.

Ход мыслей властей был легко предсказуем. Существовало три возможных сценария: у Хартли был напарник, появился его подражатель, или же сам Крейг общался с кем-то на воле.

Я не собирался выяснять подробности: сыскная работа не входила в мои обязанности. Но поскольку я был единственным, с кем этот серийный убийца захочет разговаривать, меня откомандировали к ФБР и приказали встретиться с представителями в Центре психического здоровья Элджина.

Там уже ждали специальные агенты Эрик Томпсон и Дебра Рол в сопровождении местной команды под руководством человека, с которым я предпочел бы не встречаться. Киллиан Войно. Вот что получается, когда спишь со всеми подряд. Время от времени ты оказываешься в неловкой ситуации с теми, с кем раньше трахался.

Мы с Войно всячески старались друг друга игнорировать: не пожали руки, а лишь слегка кивнули в знак приветствия. Потом Киллиан пошел за остальными в комнату для допросов, а я ждал с другой стороны двустороннего зеркала.

Агенты хотели проверить, заговорит ли Хартли с новой командой без моего участия. Можно подумать, это облегчило бы им работу. Я очень хотел, чтобы все получилось, но надеждами себя не тешил.

В конце концов, именно я спас жизнь Хартли, хотя ублюдок и всадил мне в бок очень дорогой кухонный нож. Жив я остался по одной причине: острие, уткнувшись в ребро, соскользнуло, что и замедлило удар. Я чуть не истек кровью на той кухне. Но даже тогда у меня хватило самообладания не отступиться и прикрыть собой Хартли, так что мой бывший напарник из полиции Чикаго Норрис Кокран не смог выстрелить. Я не хотел, чтобы Хартли умер от выстрела в голову. Я хотел, чтобы он заплатил за все, что сделал с женщинами и их семьями.

Прошла куча времени, прежде чем наконец-то привели Крейга с закованными в кандалы руками и ногами. Казалось, подобные предосторожности излишни, но учитывая исключительный IQ убийцы, большую физическую силу и тот факт, что пять лет назад он был одним из лучших в стране кардиоторакальных хирургов, никто не хотел рисковать.

Как и всегда, я наблюдал за реакцией людей в комнате на Хартли.

Он не был похож на монстра. Увидев мужчину ростом в шесть футов и два дюйма, с золотистым загаром, который был естественным цветом кожи, отличным телосложением и яркими зелеными глазами, никто бы и не подумал, что встретил не соседского парня, а холодного и расчетливого серийного убийцу. Это была ошибка всех и каждого, а девятнадцать женщин еще и поплатились за нее жизнью.

Хартли сел на стул, по очереди осмотрел присутствующих в комнате и остановился взглядом на лице Рол.

— Доброе утро, доктор Хартли.

Крейг вздернул правую бровь, но ничего не сказал, а затем сложил на груди руки.

— Вы будете с нами говорить?

Только немного хмурый взгляд и поджатые губы выдавали его разочарование. Хартли ожидал увидеть меня, но меня там не было.

Рол прочистила горло.

— Мне известно, что у вас есть доступ к телевидению и газетам, так что вы, без сомнения, знаете: в Нортбруке найдено тело, и убийство очень похоже на одно из ваших.

Никакой реакции. Трудно было понять, слушал ли Хартли вообще, но судя по холодному выражению глаз, он все прекрасно слышал.

— Мы хотели бы знать ваши соображения, кто мог совершить это преступление.

Тишина.

— Мы готовы пойти на некоторые уступки, предложить привилегии, если вы, доктор Хартли, поделитесь своими идеями, — сказала Рол, улыбаясь ему.

Я был всего лишь свежеиспеченным полицейским детективом, когда впервые столкнулся с человеком, спокойно сидевшим за столом напротив агентов. Странно было видеть его таким безразличным. Он никогда не обращался со мной таким образом, даже когда я его не подозревал.

— Доктор?

Хартли улыбнулся, но глаза остались холодными, затем повернулся к охраннику, неподвижно стоявшему у него за спиной.

— Я готов вернуться в камеру.

Томпсон обернулся к Войно, который в свою очередь кивнул своему напарнику у зеркала. Тот постучал по стеклу. Я вышел из помещения для наблюдения и подошел к охраннику с этой стороны двери.

— Мой выход, — сказал я.

— Прости, что так получилось, — ответил он сочувственно.

— Спасибо, — проговорил я.

Охранник отпер дверь, и я, мягко скользнув внутрь, остановился в ожидании, пока Рол или Томпсон обратят на меня внимание.

— Миро, — произнес Хартли и встал, широко улыбаясь и сверкая глазами.

Охранник быстро положил руку ему на плечо и вытянул дубинку, готовый силой усадить его обратно.

— Все в порядке, — каркающим голосом произнесла Рол, явно подавляя страх, который внушал нависший над ней мужчина. Наверное, на уровне инстинктов ей хотелось бежать. Томпсон тоже испугался, настолько, что, вскочив на ноги, опрокинул стул.

Крейг Хартли вызывал жуткий страх, особенно когда его совершенное спокойствие внезапно оборачивалось яростными и решительными движениями.

Охранник осторожно отступил назад, но не убрал дубинку, держа ее наготове. Томпсон не сел обратно, а стоял и смотрел на Хартли, который уставился на меня как на мессию.

— Я надеялся, что ты где-то поблизости, — вздохнул Крейг и жестом пригласил меня присаживаться, будто это была не суперзащищенная комната для допросов в тюрьме для душевнобольных преступников, а столик в ресторане. — Я не видел тебя почти два года.

— Да, с тех пор, как ты помог с убийством Ламберт, — сказал я, не сдвинувшись с места.

— Тебе понравились мои наблюдения, — напомнил он мне, прищурившись и переступив с ноги на ногу. — Я читал, что убийца Кристины Ламберт умер в тюрьме. Его что, сначала изнасиловали?

Я кашлянул.

— Понятия не имею.

— Он это заслужил. Изнасилованию нет оправдания; для этого и существует обольщение.

Хартли сначала убивал, а потом уродовал своих жертв, превращая их в то, что он называл искусством. Мне лично за кровью, обнаженными тканями, мышцами и костями было трудно разглядеть его «искусство». Но Хартли никогда не делал жертвам больно. Женщины попадали в его постель и засыпали вечным сном.

Вот так мы с Норрисом его и поймали. Свидетели постоянно описывали красивого блондина, роскошного мужчину, прямо прекрасного принца во плоти. Как только мы начали сопоставлять даты, время и места, обнаружили закономерность, поэтому ежедневно навещали Хартли, подталкивая, подстрекая и пытаясь сбить с толку. Благо его высокомерие это позволяло: Хартли был уверен, что ни я, ни Норрис не могли сравниться с ним умом.

Но в вечер перед арестом он впустил нас, разрешив Норрису осмотреться, а мне наблюдать за своей готовкой на кухне. Я тогда совершил ошибку: повернулся к Крейгу спиной и увидел в блюдце на выступе над кухонной раковиной кольцо с таитянским жемчугом и бриллиантами. В тот момент меня будто молнией ударило — собрав все пазлы воедино, я понял, почему оно показалось мне знакомым и где я его встречал раньше.

Я знал это украшение. Видел его сотни раз и всегда думал, что на безымянном пальце Киры Ланкастер дорогая безделушка смотрится прекрасно. На фотографии, которую раздали после исчезновения женщины, кольцо было хорошо заметно. Его подарил Кире муж в знак любви на годовщину свадьбы, и Хартли после того, как переспал с жертвой и убил ее, взял кольцо в качестве трофея. Потом он отдал его сестре, и позже выяснилось, что та ночевала у Крейга накануне. Когда сестра мыла посуду, то сняла кольцо, положила его на блюдце и забыла. Простой поступок, но он позволил сорвать маску с брата, который на самом деле оказался чудовищем.

Я заметил кольцо, и когда обернулся через плечо, то увидел, что Хартли бросился в мою сторону, вытаскивая по пути нож из ящика рядом с раковиной. Он обхватил меня сзади за шею, и под таким углом я не смог достать пистолет. На мой крик примчался Норрис. Вытащив оружие, он прокричал, чтобы Хартли меня отпустил.

В тот день произошло два серьезных события: я спас убийцу и потерял напарника. Норрис не захотел работать с человеком, которого не заботила собственная жизнь, а я решил, что лучше буду «служить и защищать» другим способом, а не в качестве следователя отдела убийств.