Изменить стиль страницы

Глава 28

Лиз

Очнувшись, я подвигала онемевшей челюстью, и лицо тут же пронзила боль. Когда я пошевелилась, наручники застучали о перекладину кровати, на которую меня положили. Я оглядела комнату. Она была пуста, не считая кровати, ночного столика и большого зеркала на стене, в котором отражалась вся кровать. Я посмотрела на свое отражение. Моя щека покраснела и опухла. Больше ничего не болело, и я вздохнула с облегчением: меня не изнасиловали.

Дверь открылась, и я проглотила комок в горле при виде вошедшего в комнату темноволосого мужчины. Это его я ударила в лицо. Он закрыл дверь и подошел к кровати. Его темные глаза изучали меня от пяток до макушки. Мужчина облизал нижнюю губу и присел на край кровати. Провел по моей ноге, и я отпрянула.

— Роскошная и дерзкая. Не удивительно, что брат тебя отослал. Я бы тоже не хотел, чтобы рядом с моей сестрой крутились мужики вроде меня.

Положив руки по обеим сторонам от меня, он придвинулся ближе и заполз на меня. От запаха его одеколона и пота меня затошнило. Я попыталась отползти, но он схватил меня за ногу и дернул к себе.

Свободной рукой я замахнулась на него:

— Не трогай меня!

Он поймал мою руку на полпути и сжимал ее до тех пор, пока мое лицо не исказилось от боли. Тогда он отпустил мою руку и придвинулся ближе.

— Я буду трогать тебя, дорогая. Я буду трогать тебя везде, где, черт возьми, пожелаю. Потом засуну в тебя свой член и буду трахать снова и снова. — Его рука ползла по моему бедру, пока не оказалась между ног. — А когда закончу, дам каждому своему брату возможность трахнуть тебя.

Я сбросила его руку, тошнота подступила к горлу, а внутренности скрутило от страха.

— Почему ты это делаешь?

— Твой брат влез куда не следует. Теперь я должен преподать ему урок. Или ты предпочитаешь, чтобы я его убил? Я могу. Могу избавить тебя от боли… — Он злобно рассмеялся. — Хотя больно будет все равно. Я не могу отпустить такую привлекательную штучку, не почувствовав эту киску на своем члене, но не отдам тебя своим братьям. Хочешь такой обмен?

Я крепко сжала губы. Я не собиралась попадаться на его гребаные игры разума.

Мужчина придвинулся ближе и коснулся губами моего уха:

— Ты умная девочка, не так ли?

Я толкнула его ногой в живот и скинула с кровати. Он приземлился на пол, но быстро вскочил и отвесил мне пощечину.

— Не достаточно умная!

Я коснулась пульсирующей от боли щеки и, стиснув зубы, посмотрела на него. Джейк придет, и этот ублюдок заплатит за все, что сделал мне.

— Доминик, принеси мне еще наручники! — Его темные глаза посмотрели на меня. — Ты могла облегчить себе жизнь. Я не стал бы причинять тебе боль, если бы ты согласилась добровольно.

— Я ни за что не соглашусь добровольно на секс с тобой.

В комнату вошел высокий здоровый парень с игральными костями, вытатуированными на шее. От его взгляда мои нервы скрутило в тугой узел. Он протянул мужчине, в котором я подозревала Толито, вторую пару наручников.

— Оставь что-нибудь нам, босс.

— Не сегодня. — Толито приподнял уголок губ. — Я буду занят с ней всю ночь.

Здоровяк хмыкнул и вышел, меня замутило от слов Толито. Это скоро закончится. Это должно скоро закончится.

Толито наклонился над кроватью и потянул меня за руку. Я вырвала руку, но он ударил меня по другой щеке, и я качнулась назад.

— Дай сюда чертову руку.

Мужчина рванулся и схватил мою руку. Свободной рукой вцепился в мое бедро и одним быстрым, резким движением перевернул меня на живот, задрав мою попу вверх. Холодные, тяжелые наручники сомкнулись на запястье и приковали меня к перекладине кровати. Застегнув замок, Толито провел ладонью по моей руке. Я сжалась от его прикосновения и попыталась отодвинуться. Он мгновенно схватил меня.

— На тебе слишком много одежды. Я хочу увидеть, с чем имею дело.

В ушах раздался треск рвущейся футболки, и прохладный воздух обдал мою голую спину. Сжав ткань в кулаке, Толито полностью стянул с меня футболку и бросил ее на пол. Он обхватил меня руками и сжал грудь. Зубы царапали кожу на спине, затем я получила сильный укус, и кожу так защипало, что это заставило меня вскрикнуть от боли.

— Не трогай меня, ты, больной ублюдок!

— О, дорогая, мы только начали.

Мужчина провел ладонью по моему заду, протиснул ее между моих ног и погладил. Я сжала ноги и откатилась от него. Наручники сместились на перекладине, Толито схватил меня за бедра и дернул обратно. Собрал мои волосы в кулак и рывком оттянул голову назад, чтобы лизнуть мою щеку.

— Дай мне, что я хочу, и обещаю, я не убью твоего брата.

Мое лицо исказилось от болезненной хватки на волосах. Злость накрыла меня, и я выплюнула:

— Я не верю ни одному твоему проклятому слову.

Мужчина рассмеялся мне в ухо:

— Ты права, ты не должна. Я убью его в любом случае, но хочу, чтобы сначала он увидел, что я делаю с тобой.

Толито толкнул меня вперед и встал с кровати. Как только дверь за ним закрылась, я сразу же начала искать слабое место у перекладин. На одном из стыков скопилась ржавчина. Я резко дернула за перекладину и попыталась расшатать ее и освободиться. Когда дверь начала открываться, я немедленно прекратила.

Толито поставил камеру на тумбочку и нажал красную кнопку записи. Он забрался обратно на кровать, больно схватил меня за бедра и поставил так, как хотел. Его руки обхватили мою талию и расстегнули джинсы. Я брыкалась и извивалась, пытаясь освободиться от его хватки. Он ударил меня кулаком по спине, и я рухнула на матрас. Слезы полились из глаз, когда боль пронзила мышцы.

— Я уже сказал, все пройдет легче, если ты будешь сговорчивой.