Изменить стиль страницы

Глава 24

Джейк

Открыв дверь в кабинет Никса, я понял, что он практически не спал. Я сел напротив.

— Выглядишь дерьмово. Ты вообще спал?

— Нет, не спал. — Никс оторвал свои уставшие глаза от стола. — Я все утро был на телефоне с местными полицейскими и ТБР. Они нашли тело Пата и произведут вскрытие того, что от него осталось. Следователь не думает, что это несчастный случай, но ты знаешь, они не могут ничего утверждать, пока не получат отчет.

— Мы чертовски хорошо знаем, кто это сделал. Ты сказал, что раньше Пат и Отто были братьями. Думаешь, выбив дерьмо из одного из членов клуба Отто, Толито заставил его называть имена? Думаешь, Отто догадывался, кто может быть анонимным покупателем?

— Он должен был. Это единственное разумное объяснение. И Толито поймал не просто одного из членов клуба Отто. Я сделал несколько звонков. Это был племянник Отто, Ричард. Он в больнице в критическом состоянии. Отто любит Ричарда как собственного сына. Конечно, Отто поделился с Ричардом своими подозрениями, и Толито узнал, что хотел, от него.

— Всего несколько человек знали о затруднительном положении Отто. Без сомнения, он поделился с племянником, а Толито начал с первого в списке. Я знаю, Пат не слил бы никакую информацию, и ублюдок убил его за это. — Никс ударил кулаком по столу. — Я хочу уничтожить эту задницу, Джейк! Еще один хороший человек лишился жизни от рук «Дикарей»! Пат не заслужил это!

Глаза Никса заблестели от сдерживаемых слез. Он понизил голос и восстановил самообладание.

— Где моя сестра?

— В больнице. Я подбросил ее, прежде чем прийти сюда. У них все время дежурят двое копов. Там она в безопасности. Мы оба знаем, что Толито не пойдет за ней туда.

— Как она восприняла новости?

— Она поплакала некоторое время и не могла уснуть. Она боится, что с тобой что-нибудь случится. Я заставил ее выпить немного виски, чтобы она смогла заснуть.

— Это я должен был присматривать за ней. — От беспокойства складка между бровей стала еще глубже. — Я в долгу перед тобой.

— Ты ни черта мне не должен. Я люблю ее. Она принадлежит мне. Она теперь такая же моя ответственность, как и твоя.

— Я все равно должен тебе. Под всей этой маской придурка ты хороший мужик.

— Я знаю, тебе больно, но не надо сентиментальности и прочего дерьма.

Никс хмыкнул. Было приятно увидеть, что его глаза загорелись, несмотря на тяжесть ситуации. Это длилось всего несколько секунд, прежде чем ход его мыслей изменился, и он снова заговорил:

— Мне нужно, чтобы ты собрал всех «Королей». Мы должны рассказать им, что случилось с Патом.

— Когда будешь говорить, надо понаблюдать за их реакцией. — Я встал и достал из кармана телефон. — Есть вероятность, что кто-то подслушал ваш разговор и узнал о сделке. Толито мог узнать от них, а не от Ричарда. Персик сказала, что она подслушала вас, я тоже. Это значит, что другой член клуба тоже мог, и семь штук — достаточный мотив, чтобы предать братьев.

Никс запустил руку в волосы, уперся задумчивым взглядом в стол и посмотрел на меня.

— Зови всех сюда.

* * *

Все члены клуба «Короли» сидели за столом заседаний в ожидании, что скажет Никс. Пока он объяснял про смерть Пата, я наблюдал за их реакцией. Только двое вызывали беспокойство: новый проспект Вильям и Лукас. Лукас опустил глаза на стол, а его щеки покраснели. Вильям не показывал вообще никаких эмоций. Объяснением могло служить то, что он новичок в клубе и не был привязан к Пату. В любом случае, поведение обоих было странным, что привлекло мое внимание.

— Ты думаешь, это сделал Толито? — поинтересовался Макс. Его большое тело откинулось в кресле. Темные чернила татуировки на шее шевельнулись вместе с напряженными мышцами.

Никс перевел усталый взгляд на Макса:

— Да. Банда Толито была арестована во вторник ночью по обвинению в нелегальном хранении наркотиков, оружия и некоторым другим. Толито считает, что их подставили, и вышел на охоту. Я полагаю, что кто-то указал на Пата и Толито взял дело в свои руки.

— Какого хрена назвали Пата? — резко спросил Тревор.

Никс неловко посмотрел на меня, прежде чем вернуть свое внимание Тревору.

— Отто Макари участвовал в сделке с наркотиками с «Дикарями», перед тем как банду Толито арестовали. Раньше Отто и Пат состояли в одном клубе. Пат был связью, которую, как я полагаю, Толито проверял.

— Что думают копы? — нажимал Уэсли.

— Они проводят вскрытие. Когда получат отчет, у них будет больше ответов.

Диллан нагнулся вперед, положив локти на стол:

— Тогда мы не знаем, действительно ли Толито имеет отношение к пожару?

Никс вздохнул:

— Нет, у меня нет доказательств. Это подозрение.

— Нам нужно беспокоиться? Толито собирается прийти еще за кем-то? — нервно спросил Вильям.

— Если он и пойдет за кем-то, это буду я. — Никс пробежался рукой по волосам, нервы и усталость брали над ним верх. — Но я хочу, чтобы вы все были бдительными и не выезжали никуда поодиночке, пока мы не узнаем больше.

Аксель, совершенно лысый, с вытатуированной на шее и плече паутиной, поднял голову:

— Когда похороны?

Никс поджал губы, пытаясь контролировать эмоции:

— Зависит от того, когда вернут тело, но я планирую в воскресенье. Мы совершим пробег в его честь и после службы вернемся на ужин сюда, в клуб. Я хочу, чтобы все надели на пробег свои нашивки.

Члены клуба разошлись, напряженно обсуждая новости, а я схватил Никса за руку, уводя прочь от толпы.

— Ты заметил какое-нибудь необычное поведение?

Взгляд Никса скользнул по толпе:

— Наш проспект Вильям и Лукас кажутся на взводе.

— Мне тоже.

Никс переступил с ноги на ногу.

— Я не собираюсь ставить под сомнение преданность любого члена клуба из-за необоснованных подозрений. Каждый из этих мужчин предан, пока не доказано обратное.

— Когда они уйдут, нам надо поговорить.

Мы с Никсом присоединились к остальным. Уже были подняты вопросы о безопасности членов клуба и о том, кто займет место Пата. Никсу потребовалось время успокоить каждого члена клуба и объяснить, какую поддержку мы получим от ТБР. Под конец встречи Макс объявил, что выдвигает себя на пост вице-президента. Большинство членов согласилось, что его квалификация принесет «Королям» пользу.

Час спустя все разбрелись, остались только мы с Никсом. Я проследовал за его тяжелыми шагами в кабинет. Когда я вошел, он поднял голову.

— О чем нам нужно поговорить?

— Мы все дальше лезем в эту сраную дыру, и есть вещи, которые тебе нужно знать, прежде чем мы завязнем еще глубже.

Никс скрестил руки и откинулся на пятках:

— Ну, давай послушаем.

— Есть причина, по которой я никогда не делился своим прошлым с тобой или любым другим братом.

— Не знаю, сколько еще дерьма я готов вынести прямо сейчас. — Никс вытащил кресло и с грохотом уселся. — Ты уверен, что это подходящее время рассказать правду о чем-то?

— Лучше, чтобы ты знал, и мы могли двигаться дальше.

Я выдвинул кресло напротив него. Я собирался воскресить старые воспоминания и не особенно наслаждался этим. Я почесал затылок и встретился с его пристальным взглядом.

— Перед тем как переехать в Нэшвилл, я состоял в преступном клубе. Они были опасными, непредсказуемыми преступниками. Такими же, как «Дикари», но я присоединился к ним не добровольно Я работал агентом под прикрытием. Я глубоко внедрился и стал свидетелем, как мой приятель, хороший друг, был убит своими же братьями. Братьями, которых я считал преданными друг другу, но пропавшие деньги привели к недоверию, недоверие — к подозрениям, а в «Немых черепах» не было места подозрениям. После его смерти я сжег свои нашивки и ушел. Я оставил все позади. Работу, год, который провел, собирая доказательства. Я сдал значок и уехал в поисках нового начала. Я не мог больше это делать. Пребывание в банде изменило меня. Я плевал на все и плыл по жизни, пытаясь выяснить, где, на хрен, мое место.

Я наклонился вперед и уперся локтями, пытаясь оценить реакцию Никса. Его взгляд застыл, ожидая, что я продолжу.

— Ты предложил мне место проспекта, и я подумал, что смогу жить здесь, но мне по-прежнему было плевать почти на все, до встречи с Персик. Ты президент «Королей» и должен видеть общую картину: безопасность твоей сестры, члены клуба, мастерская и бар, — но я не должен. Единственное, что меня заботит, это ее безопасность. Я понимаю, ты не хочешь верить, что кто-то из «Королей» способен тебя продать, но мы оба знаем, что человек способен делать гораздо худшие вещи за малость. Тебе нужно признать, что каждый брат потенциальная крыса. Нам нужно начать задавать правильные вопросы. Семь штук достаточный мотив, чтобы любой из них предал тебя.

— Под прикрытием, да? — Никс прищурил глаза, внимательно изучая стол, затем медленно поднял взгляд на меня. — Это объясняет многое о тебе. «Немые черепа», я слышал о них. У них херовая репутация. Это к лучшему, что ты выбрался до того, как завяз бы глубже.

— Они требовали преданности, и мне стало казаться, что моя работа под прикрытием — предательство по отношению к ним, но когда твоего друга зарезают у тебя на глазах, а тело сжигают, это многое меняет. Я знал, что должен валить или никогда не смогу. Во всяком случае, живым. Я рассказываю это тебе, потому что нам надо предусмотреть все возможности. Не исключай вероятность, что любой член клуба может заключить сделку с Толито из-за денег. Будет лучше, если ты скажешь Дженне держаться подальше некоторое время, а я обещаю тебе не спускать глаз с Лиз.

Наклонив голову и молча задумавшись, Никс почесал небритый подбородок.

— Уверен, было нелегко рассказать мне о своем прошлом. Я это уважаю, и я тебя услышал. После сегодняшнего я собираюсь сказать Дженне, чтобы она некоторое время избегала мой дом и клуб. Ей это не понравится, но она справится. Я еще не говорил никому, кроме тебя: я переезжаю в клубный дом. Здесь безопаснее с постоянным движением. Последнее, что мне надо, это проснуться с ножом или пистолетом у лица.