Изменить стиль страницы

Глава 11

Я практически запрыгала от волнения, и шар покачнулся в ответ.

Профессор Этвуд выронил булавку.

— У тебя получилось! — воскликнул он. — Теперь спроси его. Ты можешь спросить его на любом языке, и он ответит тебе на том же языке. Помни, что только заклинания и обереги нужно произносить на итальянском.

— А почему они на итальянском языке?

— Заклинания и обереги когда-то были на латыни, — сказал он. — Чародеи скорректировали их на итальянском языке. Изменение привело к большему использованию магии, поэтому он прижился, и в скором времени все использовали эту систему. — Он кивнул на шар. — Давай, спроси.

— Говорит ли профессор Этвуд правду?

В шаре появился дымчатый образ и произнес металлическим голосом:

— Это правда.

— Теперь просто сожми руку в кулак и накрой весь шар.

Я сжала руку вокруг шара, и он лопнул, словно пузырь, оставляя маленькие серебристые искры. Я опустилась на стул и наклонилась вперед, раскачиваясь. Меня тошнило.

— Я подозревал, что у тебя может быть побочная реакция на силу, — сказал профессор. — Через несколько недель твое тело привыкнет к силе, и побочные эффекты прекратятся. Ты можешь этого избежать при поддержании графика еды. Не пропускай приемы пищи.

— Да, я не завтракала. Или не обедала.

Профессор Этвуд достал пакет сока из небольшого холодильника за своим столом и протянул мне.

Я с любопытством взглянула на пакетик.

— В чем дело? Ты не любишь пунш?

— Нет. Я просто думала, что вы дадите мне стакан или еще что-то. — Я начала возиться с упаковкой.

Он взял соломинку, развернул ее и подал мне.

— Я пристрастился к ним. Дети приносят его мне из вашего мира. — Профессор Этвуд вернулся на свое место, пока я потягивала сладкий напиток. — Шарами правды с древних времен обладали похитители. Они крали тайны, раскрывая правду. Во всем, в чем ты не уверена, я хочу, чтобы ты использовала шар. Тем не менее, ты должна быть осторожна. Лучше всего, если ты сможешь найти способ тайно получать их кровь.

— Зачем?

— Если они лгут, то могут запросто убить тебя за вопрос.

— Ох. — Я опустила плечи. Мой дар не казался полезным. Или хотя бы безопасным.

— Твой шар не подходит для боя, но он пригодится на допросах. — Этвуд взял ручку, чтобы сделать заметки. — Ты не будешь сражаться вместе со Стражами. Со временем ты почувствуешь себя слабой, поэтому держи при себе оружие.

— Каковы были шары моих родителей?

Он пристально посмотрел на меня.

— Родителей?

Черт. Черт. Черт. Придумай что-то быстро. Я попыталась сделать спокойный вид, но строгое выражение его лица заставило меня нервничать.

— Э… я сказала «родители»? Я имела в виду родителя.

Да. Отлично. Что может быть еще более печальным? Очевидно, я совсем не подхожу для хранения секретов.

Он поднял бровь.

— Я четко слышал слово «родители». Если ты имела в виду свою мать, то почему так и не сказала. Ты что-то мне не договариваешь?

Я сглотнула, обдумывая, стоит ли ему рассказывать о своих родителях или нет. Шар говорил, что ему можно доверять. Я надеялась, что фокусы с кровью правдивы, и решила пойти на это.

— Керриг мой отец. Мариетта моя мать. Сложите их двоих вместе, и вот я перед вами. — Я выдавила натянутую улыбку в конце.

Он выронил перо.

— Я не верю в это. Зачем Мариетте нарушать закон? Он Страж, о Господи, это безрассудно.

Безрассудно. Я решила, что об этом следует задуматься и прикусила губу. Что если, как сказал профессор Этвуд, утверждение Керрига и Арика были неправильны, и пророчество не исполнится.

— Это ошибка, не так ли? Я не могу быть Детя Судного Дня?

— Если ты действительно им являешься, то я думаю, что ты наше спасение, Джиа, а не наша погибель. — Его улыбка утешила меня, и я с облегчением вздохнула. — Существует способ узнать правду. Капля крови в этом поможет.

— Вы хотите, чтобы я проверила свои слова шаром?

— Или, возможно, мы могли бы забыть об этом, и никогда не узнавать правду о своем происхождении. — Это был отличный сарказм.

Вздохнув, взяла булавку и затем, сделав глубокий вдох, проколола палец, морщась, как от укуса комара. Я сжала кончик, позволяя капле крови упасть на ладонь. Я думала только о шаре и его появлении. Знакомое покалывание пронзило мое тело. Серебряный шар начал появляться, и я произнесла заклинание.

Профессор Этвуд обошел стол и встал рядом со мной.

— Попроси его показать твоих настоящих родителей.

— Покажи мне моих настоящих родителей, — обратилась я к шару.

Размытое изображение, словно фильм появилось внутри. Актерами была Мариетта и Керриг. Я хотела протянуть руку к шару и коснуться матери. Она была такой живой, волнистые темные волосы спускались по плечам, а полные губы были плотно сжаты, когда она гладила Керрига по щеке.

Керриг заключил ее в свои объятия.

— Я люблю тебя.

— Я тоже люблю тебя. — На видимой стороне лица моей матери виднелся синяк. — Будучи вместе, мы переступаем все законы.

Отлично, это казалось документальным фильмом, за исключением того, что меня беспокоил ее синяк.

— Когда ты была на волосок от гибели, — продолжил Керриг, — я хотел и сам умереть. Я не смогу жить без тебя.

— Ты — это все, о чем я думаю, любовь моя, — ответила мама, и слезы скатились по ее щекам. — Я с трудом могу дышать, когда ты не рядом. Мы видимся тайно, но мы должны быть осторожны.

— Так и будет, — сказал Керриг, беря в руки ее лицо и вытирая слезы большими пальцами.

Я взглянула на профессора Этвуда.

— Значит ли это, что они мои родители?

— Шар показывает правду. Он не может лгать. — Он потер виски. — Я помню, когда Мариетта получила эту травму. Она вышла из книжного портала, побитая и окровавленная: гончая напала на нее, и она была едва жива. Керриг, казалось, был слишком обеспокоен Мариеттой, и теперь я знаю этому причину.

— Догадываюсь, что они не были очень осторожны. — Я убрала сферу кончиками пальцев.

— Они были глупы. Ценой этому было бы изгнание…

— Куда? Куда их бы отправили?

— В Сомниум. Есть много изолированных мест в пределах Сомниума. Это место, где время остановилось. Как будто находишься всегда в состоянии сна.

— Ну, это звучит не так плохо, — сказала я.

— Ты можешь представить себе небытие? Пустынная земля, где никогда ничего не меняется, и где ты всегда одинок?

Я сглотнула.

— А вот это звучит плохо. Где оно находится?

— Записи его расположения находятся в библиотеках, — ответил он. — Мы знаем несколько из них и используем в качестве тюрем. Те, которые мы не нашли, являются ловушками. Ты можешь попасть на одну из них, и тебя затянет туда.

Ловушки, про которые рассказывал Арик. Я вздрогнула.

— Это жутко. Я никогда больше не зайду в библиотеки.

— Есть способ почувствовать энергию вокруг записей Сомниум. Я тебя научу.

— Это хорошо. Я тут подумала. А как же обычные люди? Что произойдет, если их затянет в Сома… в Сом-портал.

— Сомниум, — поправил он, — у обычных людей есть иммунитет к ловушкам.

Это звучало логично.

— Так что же мы будем делать со мной… вы решили?

Он вопросительно посмотрел на меня.

— Детя Судного Дня… Пришествие, или как вы его называете.

— Я пока не знаю, но мы с этим разберемся. Мне нужно быстро обучить тебя, чтобы ты могла себя защитить. Вчерашнее нападение на Хейвен это только начало. Я боюсь, что другие группировки присоединятся к злу. — Он что-то записал в блокнот. — Кто еще знает о твоих родителях?

— Ну, Керриг, конечно, моя бабушка, Мерл… и Арик.

Он положил ручку.

— Интересно, почему Мерл не сказал мне о тебе.

Я пожала плечами.

— Ты немедленно должна применить шар правды на Арике. Я дам тебе книгу по чарам и по истории Мистиков. Информация не из легких, но тебе нужно будет подготовиться на случай нападения. Узнай слабые стороны каждого вида Мистиков. — Он подошел к шкафу в поисках книг. Его движения напоминали мне маму.

Я подумала о маме с папой. Любила ли она его. Тогда я представила своего папу с моим подменышем и знала, что она не будет любить его так, как я, хотя, вероятно, пробудет с ним долгое время. Заметит ли он разницу между нами? Что она это не я? Меня возмущало то, что она заняла мою безопасную жизнь в то время, как весь мой мир перевернулся вверх дном. Но больше всего мне стало грустно, что она была в безопасности с любящим отцом, но без бабушки, а я, по большей степени, была одна. Я хотела сказать отцу, как люблю его, но пройдут месяцы, прежде чем увижу его.

Профессор Этвуд взял несколько книг с полки.

— Время идти, — сказал он, передавая их мне.

— Куда мы направляемся?

Следуя за мной, он быстро провел меня к двери.

— У меня назначена встреча. Ты до ужина должна найти Арика и узнать, можно ли ему доверять. Я знаю, что ты уже доверяешь ему, но, в любом случае, мы должны его проверить. — Он сунул сверток мне в руку. — Это карта замка. Так ты найдешь комнату Стражей, указанную на ней. Твоя комната находится в гостевом коридоре. Все изображено на карте.

— Это безумие. Как мне получить его кровь?

— Тебе стоит найти способ. Ты боишься его?

Образ Арика промелькнул у меня в голове. Высокий, широкоплечий, уверенный в себе, не было сомнений в том, что он мог убить в случае необходимости. Но я доверяла ему. Он спасал мою жизнь ни раз.

— Нет.

— Хорошо. Если бы он хотел, ты бы уже была мертва.

— Ну, спасибо. Теперь я чувствую себя намного лучше.

Он приподнял бровь, глядя на меня.

— Сарказм?

Я закатила глаза.

— Ясное дело.

Он улыбнулся, что сделало его менее строгим.

— Теперь иди. У нас не так много времени.

Я понятия не имела, почему он так спешил.

— Почему…

Этвуд подошел к двери. За дверью стоял человек в плаще, натянувший капюшон, чтобы скрыть лицо.

— Извините, — сказала я, проходя мимо него. Человек в плаще проскользнул мимо, и я узнала этого парня. — Эй, я тебя знаю.

— Мне очень жаль, но мы никогда не встречались, — ответил он, направляясь в кабинет.

— Да, мы не встречались. Но ты был в Атенеуме с Ариком. Он назвал твое имя. Эдгар, не так ли?

Профессор Этвуд прошел мимо него и взял меня за руку.