— У вас нет книг, — сказал Эдриен. — Я знаю.
— Книг нет, — подтвердила она. — Песни не записаны. И движения танца — тоже. Наши танцы переменчивы, как огонь. Стоит их исполнить… и все.
— Как ваша жизнь, — сказал он.
Она кивнула.
— Как наши жизни.
Он улыбнулся, ощущая благодарность.
— Графиня Ситара, вы дали мне больше, чем знаете. И научили при этом.
Она улыбнулась. Женщины часто ему улыбались. Даже сильные, как эта.
— Я могу научить тебя большему, певец, — прошептала она, он затаил дыхание. Он не сомневался в этом. Эдриен Летрелл подошел к ней и заметил на стенах резьбу — крылатых лошадей. Напоминание о городе наверху, хоть под землей они поклонялись богине. Это место построили рамадане, правившие в столице. Крылатые лошади остались.
Эдриен думал об этом, а потом мысли испарились, он танцевал с графиней Ситарой, хоть ее вряд ли так называл ее народ. Кто-то играл на лютне. Другие тоже танцевали. Начало было размеренным, но собиралось развиться в нечто большее. Намного большее. Краешком сознания, пока он размышлял, чему научит его женщина, когда уведет в ароматные покои в стороне от этой комнаты, он думал, что всю жизнь искал только две вещи: славу себе и вечность своему искусству. Все было мимолетным, и у него была песня и об этом, и он верил, что музыка продержится долго. Он улыбнулся от таких мыслей, танцуя, позволяя женщине притянуть его ближе.
* * *
Лин проснулась, было еще темно. Они были в жалкой гостинице на краю города, где никто не нашел бы их, спали на грубой кровати с запахом множества тел. Захир решил, что после случившегося с Братством лучше отдалиться от старых связей. Им пришлось отступить в худшую часть города. Чудо, что они уснули, учитывая гадкий запах и ужасы, что они увидели, учитывая, как они пострадали. Захир спал беспокойно, ворочался и бормотал. Лин коснулась его руки, позвала его. Снова. Он медленно проснулся, словно всплыл из глубокого озера. Он посмотрел ей в глаза и улыбнулся.
— Я был в темном сне. Ты спасла меня. Проницательность Пророка?
— Нет, — сказала она. — Танцующие с огнем. Похоже, я знаю, где они.