Изменить стиль страницы

— Из Эйвара, — кратко сказала она. — Харан пришел петь в мой город. А потом… я заставила его петь.

— Хорошо, — сказал мужчина. Может, он был младше, чем она подумала. — Давайте. Но потом, Харан, расскажи, как ты ее нашел. Если в Эйваре все такие, я бы посетил его.

Большая дверь с засовами вела в другую комнату. Это было убежищем. Ковры покрывали камни, подушки лежали у низких столиков. Свет мерцал в лампах на столах. Тут были мужчины, тихо общались, когда она вошла. Они посмотрели на них и продолжили свои разговоры, кроме мужчины с рыжими волосами и крупным телом.

— Козел! — он с воплем бросился на Захира. Огромные руки сжали мага. — Где ты прятался все это время? Ты привел даму? Лучше объясни все, друг. Или мне убить Самира и Кора за плохую работу?

Захир отпрянул, улыбаясь.

— Не стоит. Я сам виноват, уж очень хорошо дама меня уговаривает.

Лин посмотрела на крупного мужчину. Это был Шантар Нир. Он был грубым, но красивым, с выдающейся челюстью и сломанным носом. Его ореховые глаза пронзали. Она опасалась его.

— Гвир Нир, мы пришли попросить об услуге, — сказала она. — Харан дал мне понять, что у каждой услуги есть цена. А у меня есть возможность оплатить цену.

Любопытство было в ореховых глазах.

— Какие возможности?

— Я могу петь, как и Харан, — сказала она. — И не только, — она вытащила ножик и взмахнула рукой. На стене была доска в дротиках. Теперь там появился и ее нож, был почти в центре. Человеку на этом месте было бы плохо.

Шантар опустился на подушку. Он задумался. А потом пронзил Лин взглядом.

— И кто ты?

— Можете звать меня Мирьян, — сказала она.

— Один из наших цветков, ясно.

— А вы любите цветы, насколько я вижу, — сказала она.

Мужчина махнул рукой на комнату. Его толстые пальцы были в кольцах.

— Что-то я огрубел, — едко сказал он. — Добро пожаловать в «Убежище Нарцисса». Все знакомые этого парня — наши друзья. Давайте выпьем. Что за услугу вы хотите?

Они сели, мужчина принес графин и чашки. Он налил коричневое пиво. Захир склонился над столом, уперев локти. Он ждал, пока слуга уйдет. Затем он сказал:

— Мы ищем танцующих с огнем, Шантар. Знаешь, где они прячутся?

Рыжеволосый мужчина посмотрел на него.

— Я хочу знать, зачем это?

Захир улыбнулся, сделал глоток. Вытерев рот ладонью, он пожал плечами.

— Вряд ли.

— Хм, — Шантар сцепил руки, глядя на Захира. — Тебя не видно месяцами, был на западе, судя по акценту твоей подружки. А теперь такая просьба. Необычно.

— А я бываю обычным? — Захир слабо улыбался.

Другой мужчина вздохнул.

— Нет. Зараза, — Шантар сделал большой глоток из кружки. Лин впервые заметила, что он нервничал, хоть и пытался скрыть. Он бегал взглядом по комнате, но никто не слушал. Шантар все равно склонился и заговорил тише. — С Нитзана кое-что происходит в городе. Наши люди… начали пропадать.

— Пропадать?

— Уходят на миссии и не возвращаются. Прошлой ночью это был кое-кто важный… глава «Убежища Живокости». Старик Рейгар Шенк, если знаешь такого. Он был капитаном армии Юсуфа Эвраяда давным-давно. Не друг — были у нас разногласия — но все же. Братство на грани. И война грядет… все странно развивается, Харан. Ты не вовремя объявился. И говоришь о танцующих с огнем, когда мы вот-вот будем воевать с ними, — он смотрел на лицо Захира.

— Это один взгляд, — сказал Захир. — Но, напомню, хоть ты и сам знаешь: война никогда не мешала выгоде.

— Ты ищешь их для дела, — Шантара это удовлетворило. — Хорошо. Я знаю, как их найти. Они хорошо скрыты, но ты пришел в верное место. Танцующие держатся у себя, но не выше сделок с Братством воров, — он вытянул ноги на подушку и выдохнул. — Хорошо, что ты тут — у меня есть проблема, которую ты можешь помочь мне решить. Это если тебя интересует логово танцующих с огнем, — его лицо стало резким, неуверенность сменилась хитростью. — Я положил глаз на одного торговца. У него под замком редкие лекарства. У меня есть заинтересованный покупатель. Эту смесь сложно создать. И с творящимся в городе… нужно больше людей и ресурсов. Деньги нужны Братству в это время.

Захир пожал плечами.

— Будто для денег тебе нужен повод, — сказал он. — Ты послал шпионов?

— Мы все собрали. Планы дома, место, где он хранит лекарства. Но дальше мы вызвали бы подозрения. Нужен тот, кто подберется ближе к мужчине — Хадару Зулахану — и лучше вечером, когда он расслаблен. И, конечно, я подумал о тебе. Он любит красивых юношей — ты подходишь. И он почти каждую ночь заказывает домой музыкантов. Я могу представить вас людям, которые сообщат ему о новых талантах. Я могу впустить вас.

— Мне придется спать с ним? — спросил Захир, разглядывая ногти. — Это увеличит плату.

— Если такое случится, я заплачу больше. Хотя он нежные и, кхм, редко так активно участвует, — Шантар ухмыльнулся. — Ты можешь закрыть глаза и представить, что это твоя собачка.

— Ты так хочешь это лекарство, — сказал Захир, глядя на Шантара. — Ты заплатишь, что я прошу, и скажешь, где танцующие с огнем. Я хочу аванс, — он назвал сумму, и Лин подавила потрясенный взгляд. Она была уверена, что вор откажется.

Шантар выглядел смиренно.

— Братство держит слово, — сказал он. — Жестокая у тебя сделка, Харан.

— Мы получим, что хотим, — сказал Захир бархатным тоном, добившись своего.

* * *

Они поужинали с Шантаром Ниром и его людьми тем вечером. Мясо было вкусным, много вина. Братство воров тут процветало. Шантар оставил стол, и Захир объяснил ей, что даже стражи города сотрудничали с Братством. Организация жила веками, усилилась под правлением Юсуфа Эвраяда, когда торговля стала лучше. Когда-то в Майдаре было только три убежища Братства. Теперь их было шесть. «Убежище Нарцисса» было главным, и Шантар Нир был хозяином Братства.

— Он так не выглядит, — сказал Захир, — но повидал больше торговых и политических сделок, чем многие аристократы города. Он путает людей своим простым поведением.

— Но он легко поддался тебе, — сказала она. — Почему?

Темные глаза Захира были хмурыми.

— Он знает, что я выполню задание. Я рад — деньги пойдут Элдакару. Помогут с растратами на войну.

— Что еще ты для него делал?

Он улыбнулся.

— Это очень долгая история, миледи. Может, когда-то будет время.

Шантар вернулся и посмотрел на Лин. Он расслабился, может, из-за напитка, может, от уверенности, что Захир все сделает. И было поздно.

— Сколько знаю Харана, не думал, что он путешествует со спутницей, — сказал Шантар, глядя на Лин. — Всегда казался мне волком-одиночкой. Хоть мы годами знаем друг друга. Я был на одном из первых заданий, боялся. А музыкант явился и помог мне.

— Как он это сделал?

Улыбка вора была далекой.

— Мне нужно было вынести кое-что из дома во время бала. Я пришел в облике гостя. Я потом понял, что это проверка — если я справлюсь, меня повысят. Если нет… жизнь интересная, когда жить опасно. Братство делает ее такой. Можно потерять руку, голову… такая возможность висит над нами, дает нам жить, — он уже не улыбался. — Предмет хранился в комнате, куда я попал. В библиотеке. Я знал план дома, я продумывал задание месяцами. Но когда я прибыл, в книгах рылась женщина. Красивая. Я не мог работать, пока она смотрела. Времени было мало. И тут пришел Харан. Он посмотрел на нас, представился блуждающим певцом.

— Он очаровал ее, да? — сказала Лин. Захир заерзал рядом с ней от тревоги или гордости, она не знала точно.

— Конечно. Увел ее в сад. Я решил, что это совпадение — а почему нет? Она была красивой. Все любят красивых музыкантов. В том саду много уединенных мест, и я видел ее взгляд. Я был рад за него. Никто мне не помешал, и я смог завершить задание. Но потом… пока я не ушел, в мой карман залезла рука, — Шантар покачал головой. — Я вдвое больше этого гада, а он полез ко мне. Он сказал: «Я тебе помог. Теперь твоя очередь». Оказалось, он только прибыл в Майдару, хотел, чтобы его познакомили с главой Братства. Моим предшественником. Украденный кинжал — сокровище Алмирии с рубином — был у меня, а мы все еще были в доме его хозяина. Я не мог отказать. Хоть было опасно для Харана. Я мог обмануть его и завести в засаду.

— Я был тебе интересен, — хитро улыбнулся Захир. — Признай.

— Да, — Шантар сделал глоток. — Я хотел увидеть, что за глупец активно искал Братство. И я пожалел об этом.

— Ясное дело, — сказал Захир. — Еще кружка, и ты признаешься в любви.

— Может быть, — сказал Шантар. — Но твое сердце занято. Женщиной, чье имя ты не раскроешь.

Ах. Лин не реагировала. Как и Захир. Он сказал:

— Старик, тебе не надоело быть одному? И разве тебе не одиноко даже в окружении коллег и друзей? Тебе нужно постоянно скрываться при них, быть у власти.

— Мне еще хватит сил убить тебя на месте, — сказал вор, закатив глаза. — Помни это.

Захир рассмеялся. А потом посерьезнел.

— Я говорю лишь, что мы с моей леди нашли друг друга не зря. Мы были одиноки, устали. Устали скрывать ото всех, какие мы.

— И она умело обращается с ножом.

— А еще музыка, — Захир тоже расслабился от напитка. Лин была уверена, что он собирался описать ее умения, дополнив историю, что поведал страже. Она ждала этого с усталостью. Но Захир заговорил тоном, какой она слышала ночами в саду. Его взгляд стал далеким. — Музыка, нож. Это ведь важно для нас, Шантар? Для тех, кто держится тени. В центре наших жизней — нас делает живыми — танец крови. Жесткость музыки.

— Ты звучишь как танцующий с огнем, — сказал Шантар в кружку.

Лин улыбнулась с иронией.

— Или поэт.

* * *

Желтый дым, напиток, выступление Захира Алкавара в облике блуждающего музыканта Харана сработали. Отец и сын впали в транс. Особенно отец, это было важно. Хадар Зухалан притих от музыки, дым и эмоции сделали его голос хриплым. Он пригласил Харана сесть с ним.

Захир подошел с низким поклоном. Он сел за стол, и Лин заметила, что его нога рядом с ногой мужчины. Он выдерживал взгляд торговца, словно они давно знали друг друга. Его последняя песня была страстной, яростной, и она вспомнила его слова о жестокости музыки. Зухалан был очарован. Ей пора действовать.