Изменить стиль страницы

— Да, — сняв утепленную фланелевую рубашку с подкладкой, Крид отбросил ее и сел на пол. Он привалился спиной к стеллажу и вытянул перед собой ноги. Невольно залюбовавшись его выпирающими бицепсами, Нина вспомнила, как эти самые руки сжимали ее во время секса. Но время для фантазий было неподходящим.

— Что у тебя на руках? — выпрямившись у Нины на коленях, Чарли уставился на татуировки Крида.

— Татуировки, — проворчал тот, как бы ей ни хотелось, чтобы он был нежнее с мальчиком.

— Можно посмотреть? — Чарли слез на пол и подошел к нему, замершему неподвижно, будто вместо шестилетнего ребенка перед ним стояла террористическая группировка.

«Что с ним не так?» — задалась вопросом Нина. Она гадала, не напомнил ли Чарли Криду племянницу и не вызывал ли ретроспективные кадры ее смерти. Но Нина верила в Крида. Чарли не справился бы без них. Сейчас ему нужна была доброта.

— Мне больше всего нравится кошка, — сказал он, внимательно изучив рисунки. — Похожа на мою Лизу. У тебя есть кошка? — спросил Чарли.

— Нет.

— Тогда зачем ты нарисовал ее на руке?

Крид вдохнул, и у него потемнели глаза. На миг Нина испугалась, что он скажет что-нибудь ужасное вроде «заткнись» или «я не хочу об этом говорить». Но Крид просто выдохнул.

— Моя племянница любит кошек и решила, что я должен сделать эту татуировку.

— Она маленькая?

— Да. Ей шесть, и у нее на носу веснушки, как у тебя.

— Кошка мне нравится больше всех, — удовлетворенно заявил Чарли, коснувшись рисунка на руке Крида.

— И мне. Напоминает о моей племяннице.

Нина была потрясена мягкостью его голоса.

— Она далеко живет? — спросил Чарли.

Крид колебался, но не больше секунды.

— Далеко.

— И она тоже будет в доме Нининой бабушки?

— Нет, — покачал головой Крид, — не будет.

— А Нинина бабушка хорошая?

— Не знаю, — рассмеялся он. — Я с ней не знаком.

— Но Нина хорошая.

— Да. Нина хорошая, — Крид с улыбкой посмотрел на нее, и она снова захотела расплакаться. На сей раз не от печали. Нина чувствовала кое-что еще, что не могла описать словами. Да, некоторые люди были ужасными. Но другие добрыми и милосердными. Как Крид.

***

Той ночью Чарли изъявил желание спать вместе с ними. Крид нашел в «Таргете» одеяло, которое они использовали в качестве матраса и, устроившись на нем втроем, укрылись спальными мешками. Чарли нервничал, волновался и предвкушал путешествие, словно ехал в Диснейленд, а не навстречу опасности. Тем не менее, Нину радовало, что он был счастлив и больше не боялся. Она не могла не улыбаться, даже если им нужно было поскорее заснуть, хорошенько отдохнуть и рано утром отправиться в путь.

— Расскажите мне историю, — попросил Чарли.

— Тебе нужно поспать, — Нина погладила его по спине. Несколько секунд он лежал неподвижно, но потом перевернулся.

— Крид? — из-за картавости прозвучало как «Квид». — Расскажи о маленькой девочке.

— О какой девочке? — спросил тот.

— О маленькой девочке, которая любит кошек.

— О моей племяннице?

— Да! — Чарли поднял ноги, вскинув спальный мешок.

— Ладно. Но только если ты будешь лежать смирно и попытаешься заснуть. Ясно, приятель? — поставил условие Крид.

Нина поразилась новой стороне его характера. Она знала, что он бывал нежным, например, когда ухаживал за ней, но его забота о Чарли поражала. Нина догадывалась, как сложно ему было находиться рядом с ребенком, настаивавшим на разговоре о Кейли. Но Крид все равно был с ним добр.

— Ясно, — Чарли забрался под одеяло и, придвинувшись к Криду, свернулся калачиком у его руки.

— Итак…ее зовут Кейли.

— В моей группе есть девочка по имени Кайли…

— Чарли, мы друг друга не перебиваем. Ты должен пытаться уснуть, да?

— Да.

— Кейли. Она очень веселая. Ей нравится корчить рожицы, и даже если злишься на нее, все равно засмеешься. Кейли любит играть в игру, которую сама придумала и назвала «горячая лава». Она делает вид, что пол по всему дому залит лавой, и если наступишь на него, обгоришь. Поэтому Кейли берет с дивана и кресел подушки, делает островки и, прыгая с одного на другой, перебирается из комнаты в комнату. Ей нравится отварная кукуруза в початках, намазанная арахисовым маслом, можешь себе представить?

— Фу, — прошептал Чарли.

— Полностью с тобой согласен, — рассмеялся Крид. — Кейли обожает сериал «Суперкрошки». Она заставляет меня надевать плащ и изображать злую обезьяну Моджо Джоджо.

— Я ни разу не смотрел «Суперкрошек», — невнятно пробормотал Чарли, засыпая.

— Ничего страшного. Я видел где-то здесь комикс про них. Мы возьмем его с собой, ладно?

— Угу.

— И завтра я расскажу тебе больше, — прошептал Крид.

Посмотрев на них в свете фонаря, ставшего им ночником, Нина наблюдала, как Крид гладил мальчика по черным спутанным волосам. Вскоре Чарли глубоко и размеренно задышал во сне.

Она хотела поблагодарить Крида и сказать, что он проделал большую работу. Но она опасалась разбудить ребенка или показаться высокомерной. Поэтому Нина закрыла глаза, чтобы заснуть и проснуться уже утром. С божьей помощью ее ждал последний рывок на пути к семье.

— Эй, — прошептал Крид.

Открыв глаза, она увидела, что он смотрел на нее поверх головы Чарли.

— Эй, — ответила Нина.

— Как же чертовски сложно, Нина. Парнишка…Чарли… так грустно.

— Знаю.

— Но мы нужны ему, да? — даже тихий шепот в темноте казался грохотом.

— Нужны.

«И мне нужен ты», — подумала Нина. Она не знала, откуда взялась эта мысль.

Оба молчали. Через пару минут Крид потянулся и на ощупь нашел ладонь Нины. Сцепив руки поверх Чарли, они заснули.

***

Утром они встали ни свет, ни заря. Крид вышел первым, чтобы загрузить Триггер в пикап и, сложив вещи в багажник, освободить сидение. Он сказал, что откачал из других машин бензин и наполнил бак. По его словам, топлива должно было хватить на весь оставшийся путь.

Нина с замиранием сердца надеялась сегодня же добраться до дома. Как бы она ни пыталась усмирить радость — ведь надежды могли не оправдаться — но собирая вещи и помогая Чарли переодеться, не могла сдержать улыбку.

Он тоже был в восторге от предстоящей поездки.

— У твоей бабушки есть питомцы? — спросил Чарли.

— Песик, — ответила Нина.

— Он кусается?

— Нет, не кусается. Раньше он работал в больницах.

— У собаки есть работа? — хихикнул он.

— Можно сказать и так, — рассмеялась она. — Бабушка водила его на специальные занятия, и он стал терапевтической собакой. Он навещал людей в больницах, чтобы они почувствовали себя лучше.

— И он уволился?

Нина поняла, что Чарли отметил в ее рассказе прошедшее время.

— Думаю, он взял отпуск, — она не придумала, как еще объяснить, что вместо пациентов во всех больницах теперь лежали трупы.

— Как его зовут? — Чарли натянул на ноги новые кроссовки, найденные для него Кридом.

— ПиДжей.

— Похоже на «пижаму», — рассмеялся он, и впервые с их встречи его большие карие глаза заблестели от искреннего веселья.

— Похоже.

— Завяжешь мне шнурки?

— Завяжу. Но наблюдай, как я буду это делать. Скоро мы научим тебя завязывать самому.

— Хорошо.

— Чарли, ты точно готов к большому путешествию?

Он кивнул.

— Нас ждет долгий путь, и могут возникнуть…опасные ситуации. Мне нужно, чтобы ты всегда слушался нас и не задавал вопросов, договорились? Иногда придется делать что-то очень быстро, и у нас не будет времени на разговоры. Сможешь делать все, что скажем мы с Кридом?

— Обещаю, — прошептал Чарли и кивнул, серьезно глядя на нее.

У Нины надломилось сердце.

— Иди ко мне, — распахнула она объятия, и когда он придвинулся ближе, крепко его обняла. — Я рада, что мы нашли тебя, Чарли, — выдохнула Нина ему в волосы.

— Я тоже рад, — ответил Чарли. — В магазине было очень одиноко. И там плохо пахло.

— Да, — рассмеялась она, — плохо пахло.

Тогда Нина услышала, как Крид постучал в дверь черного хода.

— Ну что, вперед? — спросила она.

— Вперед, — в устах Чарли прозвучало как «впевед», и Нина с улыбкой сжала его маленькую ручку.

***

Следующий час они медленно, но верно продвигались вперед. Дорога были почти не загромождена, и им легко удалось объехать скопления машин. Лишь однажды им пришлось свернуть на тротуар, чтобы обогнуть кучу автомобилей посреди улицы.

— У них совещание, — сказал Чарли.

Нина рассмеялась и заметила, что даже Крид улыбнулся, не сводя глаз с дороги.

— Мне нужно пи-пи, — попросил Чарли, и Крид со вздохом пообещал ему сделать привал.

— Боже, смотрите! — выпрямилась на сидении Нина, указав на знак магазина для мотоциклистов «Мотоциклы мамочки Мэдди и миллион мелочей».

— Ужасное название. Забавная аллитерация, — отозвался Крид.

— Уж лучше чем «Торговый центр Пита для охотников и рыболовов», — парировала Нина. — Здесь можно поискать одежду. Тебе нужна новая куртка.

— У нас нет времени, — отрезал он, но у него заблестели глаза.

— Что такое аллитерация? — вмешался Чарли.

— Хороший вопрос, — ответила Нина. — Это когда несколько слов начинаются одинаково. Например: Четыре черненьких чумазеньких чертенка чертили черными чернилами чертеж. Во всех словах есть звук «ч».

— Ого. А ты на самом деле учительница, да? — растягивая слова, поддразнил Крид, покосившись на нее с ухмылкой.

— Заткнись, — добродушно отмахнулась Нина.

— Это плохое слово, — сказал Чарли. Наверняка его этому учили в детском саду.

— Ты прав, Чарли, — подтвердил Крид. — Нина сказала плохое слово.

Она впилась в него взглядом, хотя на самом деле ей хотелось рассмеяться. Было весело обмениваться колкостями с Чарли и Кридом. Никто не знал, что ждало их впереди, и какие опасности подстерегали за углом, но было приятно найти повод немного посмеяться.

Они припарковались на стоянке перед магазином.

— Подождите здесь, — велел Крид.

Нина заспорила — было гораздо безопаснее ходить на разведку вдвоем — но он выразительно на нее глянул.

— Ты останешься с Чарли, — отрезал Крид. — Я не хочу, чтобы он вылез из машины и пошел за нами. И не хочу, чтобы он снова остался один, если что-нибудь случится с нами обоими.