Изменить стиль страницы

Глава 21 Новое руководство

Вот всё официально и объявлено.

Теперь я владею всем.

Прислонившись к «камаро», стою и курю прямо возле адвокатской конторы, где состоялось оглашение завещания. Леле и Луиза всё ещё внутри. Я понятия не имею, о чём они там говорят, но это не важно. Процесс запущен.

Леле возвращается в Италию. Для всех была озвучена версия, согласно которой она удочерила дочь Фелисы. Луиза получила документы на дом в северной части города. Это единственное, что не перешло ко мне в собственность.

– Всё остальное имущество и предприятия должны перейти Эвану Натаниэлю Ардену.

Всё это довольно сюрреалистично.

Когда я докуриваю сигарету, из здания выходят Леле и Луиза. Я напрягаюсь, не вполне уверенный, какова будет их реакция на последние новости. Знаю, что Леле выполнит всё, что бы ни пожелал Ринальдо, даже если ей это не понравится. Луиза – совсем другое дело. Даже не подозреваю, что она обо всём этом думает.

Леле промокает глаза платочком, а потом бросается ко мне.

– Ох, Эван! – говорит она, обняв меня за шею. – Я буду скучать по тебе.

Закрываю от облегчения глаза. По крайней мере, решение Ринальдо не заставило её на меня злиться.

– Не удивляйся, если я приеду тебя навестить, – говорю ей. – Я никогда не был в Италии.

– Тогда ты должен приехать на праздники.

– Постараюсь, – мысль эта очень привлекательна, но я сомневаюсь, что когда-нибудь приеду. Если того потребуют дела, я могу совершить поездку, но планирую проводить все операции из Штатов. К концу дня семья, так или иначе, выйдет из игры.

Это единственный способ всех их защитить.

Леле целует меня в обе щёки, сжимает мою руку, а затем забирается на пассажирское сидение машины Луизы. Луиза наклоняет голову к плечу, и, улыбаясь, подходит ко мне.

– Здравствуй, Эван.

– Привет.

– У нас не было возможности поговорить с... с похорон.

– Да, не было, – облизываю губы, кидаю взгляд на Леле, сидящую в машине. – Но мы должны. Хочу убедиться, что ты всё понимаешь.

– Я знаю, что задумал папа, – говорит она мне. – Меня это устраивает. Мы можем жить в доме в Уилметте27. Большинство моих вещей до сих пор там.

Я немного удивлён, но не показываю этого. Нахожу любопытным тот факт, что она, кажется, благосклонно относится к этой идее. Тем не менее, мышцы её предплечий напряжены, и я понимаю, что она не совсем довольна всем этим. Уверен, она ожидала, что какая-то часть имущества отца будет завещана ей. По крайней мере, сейчас она решила получить её через меня.

И у неё нет причин думать иначе – пока нет.

– Мы обсудим это позже, – говорю я, посмотрев на часы.

– Верно, ведь ты назначил встречу.

– Лучше бы всем там появиться.

– Все будут. Поли об этом позаботится.

– Хорошо. Там и увидимся.

Луиза поднимается на носочки, чтобы меня поцеловать, но в последнюю секунду я слегка поворачиваю голову, так что ей удаётся коснуться только моей щеки. Она кидает на меня странный взгляд, но затем направляется к своему автомобилю, а я в это время вытаскиваю телефон и набираю номер, который никогда не предполагал использовать снова.

– Лейтенант? – голос Малыша Эдди звучит шокировано.

– Да, это я.

– Никогда не думал, что снова тебя услышу.

– Знаю, но всё немного изменилось.

– Ты больше не мёртв?

– Ничуть.

– Так чем ты сейчас занимаешься? – спрашивает он с усмешкой. – Завоёвываешь мир?

– Ты недалёк от истины, – отвечаю я. – Ринальдо Моретти умер. Теперь я заправляю всеми делами в Чикаго.

– Чёрт возьми, лейтенант. Это очень серьёзно. Чем я могу тебе помочь?

– Малыш Эдди, – прямо говорю ему, – я хочу, чтобы ты пошёл ко мне работать.

Задержав дыхание, жду его ответа. Это не занимает много времени.

– Лейтенант, – говорит Малыш Эдди, – я уж думал, ты никогда об этом не попросишь.

***

Встреча начнётся не раньше, чем через час, но Ник приходит в то время, когда я ему велел встретиться со мной в офисе Ринальдо.

В моём офисе.

– Ты не обязан ничего объяснять, – говорит Ник, прежде чем я успеваю произнести хоть слово. – Я уже слышал о завещании, и мне плевать. Я ничего не ожидал. Я незаконнорождённый, помнишь? Никогда не думал, что он действительно признает меня, даже сейчас. Удивительно, что меня вообще пригласили на похороны.

Я качаю головой.

– Заткнись на минутку и послушай меня, – говорю ему. – Ринальдо дал мне кое-какие инструкции, и я намерен их выполнить.

– Инструкции?

– Вот, – передаю ему ключ от сейфа. Он берёт его, растерянно глядя на маленький предмет в руке. – Он от сейфовой ячейки в Коммерческом банке недалеко от пересечения Бродвей-стрит и 36-стрит в Куинси. Там всё, что тебе понадобится. Собирайся, забирай Милену и убирайся из Чикаго.

– Уехать?

– За твою голову назначена награда, – сообщаю я ему. Абсолютная ложь, но это лишь вопрос времени. – Не жди. Никуда не заезжай, купи себе в дорогу пакетик травки и просто убирайся, на хрен, отсюда. Понял?

– И всё? Просто уехать?

– Сегодня.

– А если она не захочет?

– Убеди её.

– Кто? – смотрит он на меня, прищурив глаза. – Кто хочет моей смерти?

– Ты, Ник, через Милену тесно связан с русскими. Ты, правда, думал, что это не станет проблемой? Как член семьи Ринальдо ты был в безопасности, но я не могу защитить тебя сейчас, во время смены власти. Ты должен уехать. Ринальдо это понимал. Я это понимаю. Тебе нужно это принять и сделать то, что я тебе говорю.

– Куда мы должны уехать?

– Там всё, – я протягиваю руку и сжимаю его пальцы вокруг ключа. – Ни с кем не связывайтесь. Если ты мне понадобишься, я знаю, как тебя найти.

– Вот к чему мы пришли? – начинает вдруг смеяться Ник. – Ссылка?

– Бессрочный отпуск, – поправляю я его. – Либо так, любо яма в земле для вас обоих. Ты, правда, думаешь, что здесь есть выбор?

– Я никому не рассказал, – говорит он, прищурив глаза. – Никто не знает о Фелисе, даже Милена. Я не собираюсь тебя сдавать, Эван. Думаешь, я тупой?

– Тупой? Нет, – возражаю я, – Но ты, очевидно, не видишь всей картины. Я не прошу тебя уехать, и это не имеет ничего общего с тем, что ты там себе надумал. Если бы я решил, что ты осмелишься в чём-то меня обвинить, ты уже был бы мёртв.

– Серьёзно? – тихо говорит он. – Ты выгоняешь меня из города?

– Скоро здесь начнётся полная херня, Николас. Уноси свою задницу из Чикаго. Сейчас же.

Он на мгновенье задерживает на мне взгляд и кивает. Не говоря ни слова, поворачивается и выходит из кабинета.

Наверное, больше я его никогда не увижу.

Джонатан прибывает раньше всех.

– Всё готово? – спрашиваю я.

– Да, – говорит Джонатан. – Во всяком случае, чистильщики уже наготове.

– О Джошуа Тейлоре до сих пор ничего не слышно?

– Ничего.

– Блядь. Я бы предпочёл, чтобы его доставили сюда.

– Нельзя иметь всё и сразу, босс.

– Ты будешь и дальше меня так называть?

– Тебя это раздражает, босс? – ухмыляется он.

– Да.

– Тогда, я, вероятно, продолжу.

Я качаю головой.

Вскоре люди начинают по очереди входить и занимать свои места. Поли приходит с четырьмя своими наёмниками, чтобы убедиться, что ситуация не выйдет из-под контроля дальше, чем я уже запланировал. Каждый из них занимает свой угол комнаты и старается выглядеть угрожающе. Поли понятия не имеет, зачем в действительности они здесь нужны, но скоро узнает. Думаю, он понимает, что я всё ещё ему не доверяю, и мне приходится внимательно за ним следить. Я поговорил наедине со всеми, кого он нанял, и они в курсе, что будет дальше. Все они рассчитывают извлечь из этого выгоду.

Я также удвоил зарплату Поли. Это лучший способ заставить его потерять бдительность.

Когда все участники в сборе, сажусь во главе стола и начинаю встречу.

– Вы все уже слышали, – говорю я, – что Ринальдо оставил мне свой бизнес. Мы много говорили об этом, когда узнали, сколько у него осталось времени. Этот факт нельзя оспорить. Теперь ваша преданность принадлежит мне.

Бени смотрит вниз на свои руки, лежащие на столе. Понимаю, что он будет моей самой большой проблемой, и я внимательно за ним наблюдаю, продолжая вести разговор.

– Дело вот в чём, – говорю я, вставая. – Меня какое-то время не было, вы все это знаете, и когда я вернулся, появилось много новых лиц.

Я кладу ладони на стол прямо рядом с Беккой и наклоняюсь вперёд, чтобы посмотреть ей в лицо.

– Так, Бекка?

– Текучка есть всегда, – отвечает она.

– Да, есть, – я выпрямляюсь и, обойдя стол, становлюсь позади Поли. – После несчастья с Марио возникла, в частности, необходимость в новой охране, – я смотрю, как Поли сжимает левой рукой край стула. Правая лежит на коленях, готовая легко вытащить из-под пиджака пистолет. Ухмыляюсь и указываю на Бени. – Новые члены семьи, только что с родины.

Бени прищуривает глаза, но ничего не говорит и совершенно не двигается.

– Когда я только приехал, здесь был даже собственный мозгоправ, но, увы, недолго, – медленно качая головой, подхожу к Луизе и кладу руки на её плечи. Чувствую, как она напрягается под ладонями, но быстро расслабляется. – Есть и старый боевой резерв. Хотя, на самом деле, никогда не знаешь, как долго они послужат, даже если они – семья.

Отпускаю Луизу и возвращаюсь к столу. Она поворачивает голову, смотря мне вслед, но я не оглядываюсь.

– А теперь появилось новое руководство.

Я внимательно обвожу взглядом всех сидящих за столом, оценивая непосредственную реакцию каждого человека. Бени сидит слева от меня, и не отводит глаз от стола. Вижу, как ходят желваки на его челюсти, когда он сжимает зубы. Поли сидит сбоку от него. Он смотрит прямо на меня и пытается выглядеть равнодушным, но его выдают напряжённые предплечья. Он готовится вытащить оружие. Бекка нервно облизывает губы.

Джонатан сидит рядом со мной с правой стороны. Он постукивает сигаретой по столу, глядя на меня, и едва заметно кивает.

Заставляю их ждать, стараясь дышать спокойно и размеренно. Некоторые начинают ёрзать. Только Джонатан, Луиза и Бекка смотрят прямо мне в глаза.

Я вытаскиваю свою беретту и прицеливаюсь в голову Бени.

– Эй, Бени, – медленно произношу я, – ты в курсе, что кто-то уводит средства? На Каймановых островах обнаружился счёт, на который поступают деньги от продажи метамфетамина, отмытые через автостоянки. Там около пяти миллионов.