Глава 21 Новое руководство
Вот всё официально и объявлено.
Теперь я владею всем.
Прислонившись к «камаро», стою и курю прямо возле адвокатской конторы, где состоялось оглашение завещания. Леле и Луиза всё ещё внутри. Я понятия не имею, о чём они там говорят, но это не важно. Процесс запущен.
Леле возвращается в Италию. Для всех была озвучена версия, согласно которой она удочерила дочь Фелисы. Луиза получила документы на дом в северной части города. Это единственное, что не перешло ко мне в собственность.
– Всё остальное имущество и предприятия должны перейти Эвану Натаниэлю Ардену.
Всё это довольно сюрреалистично.
Когда я докуриваю сигарету, из здания выходят Леле и Луиза. Я напрягаюсь, не вполне уверенный, какова будет их реакция на последние новости. Знаю, что Леле выполнит всё, что бы ни пожелал Ринальдо, даже если ей это не понравится. Луиза – совсем другое дело. Даже не подозреваю, что она обо всём этом думает.
Леле промокает глаза платочком, а потом бросается ко мне.
– Ох, Эван! – говорит она, обняв меня за шею. – Я буду скучать по тебе.
Закрываю от облегчения глаза. По крайней мере, решение Ринальдо не заставило её на меня злиться.
– Не удивляйся, если я приеду тебя навестить, – говорю ей. – Я никогда не был в Италии.
– Тогда ты должен приехать на праздники.
– Постараюсь, – мысль эта очень привлекательна, но я сомневаюсь, что когда-нибудь приеду. Если того потребуют дела, я могу совершить поездку, но планирую проводить все операции из Штатов. К концу дня семья, так или иначе, выйдет из игры.
Это единственный способ всех их защитить.
Леле целует меня в обе щёки, сжимает мою руку, а затем забирается на пассажирское сидение машины Луизы. Луиза наклоняет голову к плечу, и, улыбаясь, подходит ко мне.
– Здравствуй, Эван.
– Привет.
– У нас не было возможности поговорить с... с похорон.
– Да, не было, – облизываю губы, кидаю взгляд на Леле, сидящую в машине. – Но мы должны. Хочу убедиться, что ты всё понимаешь.
– Я знаю, что задумал папа, – говорит она мне. – Меня это устраивает. Мы можем жить в доме в Уилметте27. Большинство моих вещей до сих пор там.
Я немного удивлён, но не показываю этого. Нахожу любопытным тот факт, что она, кажется, благосклонно относится к этой идее. Тем не менее, мышцы её предплечий напряжены, и я понимаю, что она не совсем довольна всем этим. Уверен, она ожидала, что какая-то часть имущества отца будет завещана ей. По крайней мере, сейчас она решила получить её через меня.
И у неё нет причин думать иначе – пока нет.
– Мы обсудим это позже, – говорю я, посмотрев на часы.
– Верно, ведь ты назначил встречу.
– Лучше бы всем там появиться.
– Все будут. Поли об этом позаботится.
– Хорошо. Там и увидимся.
Луиза поднимается на носочки, чтобы меня поцеловать, но в последнюю секунду я слегка поворачиваю голову, так что ей удаётся коснуться только моей щеки. Она кидает на меня странный взгляд, но затем направляется к своему автомобилю, а я в это время вытаскиваю телефон и набираю номер, который никогда не предполагал использовать снова.
– Лейтенант? – голос Малыша Эдди звучит шокировано.
– Да, это я.
– Никогда не думал, что снова тебя услышу.
– Знаю, но всё немного изменилось.
– Ты больше не мёртв?
– Ничуть.
– Так чем ты сейчас занимаешься? – спрашивает он с усмешкой. – Завоёвываешь мир?
– Ты недалёк от истины, – отвечаю я. – Ринальдо Моретти умер. Теперь я заправляю всеми делами в Чикаго.
– Чёрт возьми, лейтенант. Это очень серьёзно. Чем я могу тебе помочь?
– Малыш Эдди, – прямо говорю ему, – я хочу, чтобы ты пошёл ко мне работать.
Задержав дыхание, жду его ответа. Это не занимает много времени.
– Лейтенант, – говорит Малыш Эдди, – я уж думал, ты никогда об этом не попросишь.
***
Встреча начнётся не раньше, чем через час, но Ник приходит в то время, когда я ему велел встретиться со мной в офисе Ринальдо.
В моём офисе.
– Ты не обязан ничего объяснять, – говорит Ник, прежде чем я успеваю произнести хоть слово. – Я уже слышал о завещании, и мне плевать. Я ничего не ожидал. Я незаконнорождённый, помнишь? Никогда не думал, что он действительно признает меня, даже сейчас. Удивительно, что меня вообще пригласили на похороны.
Я качаю головой.
– Заткнись на минутку и послушай меня, – говорю ему. – Ринальдо дал мне кое-какие инструкции, и я намерен их выполнить.
– Инструкции?
– Вот, – передаю ему ключ от сейфа. Он берёт его, растерянно глядя на маленький предмет в руке. – Он от сейфовой ячейки в Коммерческом банке недалеко от пересечения Бродвей-стрит и 36-стрит в Куинси. Там всё, что тебе понадобится. Собирайся, забирай Милену и убирайся из Чикаго.
– Уехать?
– За твою голову назначена награда, – сообщаю я ему. Абсолютная ложь, но это лишь вопрос времени. – Не жди. Никуда не заезжай, купи себе в дорогу пакетик травки и просто убирайся, на хрен, отсюда. Понял?
– И всё? Просто уехать?
– Сегодня.
– А если она не захочет?
– Убеди её.
– Кто? – смотрит он на меня, прищурив глаза. – Кто хочет моей смерти?
– Ты, Ник, через Милену тесно связан с русскими. Ты, правда, думал, что это не станет проблемой? Как член семьи Ринальдо ты был в безопасности, но я не могу защитить тебя сейчас, во время смены власти. Ты должен уехать. Ринальдо это понимал. Я это понимаю. Тебе нужно это принять и сделать то, что я тебе говорю.
– Куда мы должны уехать?
– Там всё, – я протягиваю руку и сжимаю его пальцы вокруг ключа. – Ни с кем не связывайтесь. Если ты мне понадобишься, я знаю, как тебя найти.
– Вот к чему мы пришли? – начинает вдруг смеяться Ник. – Ссылка?
– Бессрочный отпуск, – поправляю я его. – Либо так, любо яма в земле для вас обоих. Ты, правда, думаешь, что здесь есть выбор?
– Я никому не рассказал, – говорит он, прищурив глаза. – Никто не знает о Фелисе, даже Милена. Я не собираюсь тебя сдавать, Эван. Думаешь, я тупой?
– Тупой? Нет, – возражаю я, – Но ты, очевидно, не видишь всей картины. Я не прошу тебя уехать, и это не имеет ничего общего с тем, что ты там себе надумал. Если бы я решил, что ты осмелишься в чём-то меня обвинить, ты уже был бы мёртв.
– Серьёзно? – тихо говорит он. – Ты выгоняешь меня из города?
– Скоро здесь начнётся полная херня, Николас. Уноси свою задницу из Чикаго. Сейчас же.
Он на мгновенье задерживает на мне взгляд и кивает. Не говоря ни слова, поворачивается и выходит из кабинета.
Наверное, больше я его никогда не увижу.
Джонатан прибывает раньше всех.
– Всё готово? – спрашиваю я.
– Да, – говорит Джонатан. – Во всяком случае, чистильщики уже наготове.
– О Джошуа Тейлоре до сих пор ничего не слышно?
– Ничего.
– Блядь. Я бы предпочёл, чтобы его доставили сюда.
– Нельзя иметь всё и сразу, босс.
– Ты будешь и дальше меня так называть?
– Тебя это раздражает, босс? – ухмыляется он.
– Да.
– Тогда, я, вероятно, продолжу.
Я качаю головой.
Вскоре люди начинают по очереди входить и занимать свои места. Поли приходит с четырьмя своими наёмниками, чтобы убедиться, что ситуация не выйдет из-под контроля дальше, чем я уже запланировал. Каждый из них занимает свой угол комнаты и старается выглядеть угрожающе. Поли понятия не имеет, зачем в действительности они здесь нужны, но скоро узнает. Думаю, он понимает, что я всё ещё ему не доверяю, и мне приходится внимательно за ним следить. Я поговорил наедине со всеми, кого он нанял, и они в курсе, что будет дальше. Все они рассчитывают извлечь из этого выгоду.
Я также удвоил зарплату Поли. Это лучший способ заставить его потерять бдительность.
Когда все участники в сборе, сажусь во главе стола и начинаю встречу.
– Вы все уже слышали, – говорю я, – что Ринальдо оставил мне свой бизнес. Мы много говорили об этом, когда узнали, сколько у него осталось времени. Этот факт нельзя оспорить. Теперь ваша преданность принадлежит мне.
Бени смотрит вниз на свои руки, лежащие на столе. Понимаю, что он будет моей самой большой проблемой, и я внимательно за ним наблюдаю, продолжая вести разговор.
– Дело вот в чём, – говорю я, вставая. – Меня какое-то время не было, вы все это знаете, и когда я вернулся, появилось много новых лиц.
Я кладу ладони на стол прямо рядом с Беккой и наклоняюсь вперёд, чтобы посмотреть ей в лицо.
– Так, Бекка?
– Текучка есть всегда, – отвечает она.
– Да, есть, – я выпрямляюсь и, обойдя стол, становлюсь позади Поли. – После несчастья с Марио возникла, в частности, необходимость в новой охране, – я смотрю, как Поли сжимает левой рукой край стула. Правая лежит на коленях, готовая легко вытащить из-под пиджака пистолет. Ухмыляюсь и указываю на Бени. – Новые члены семьи, только что с родины.
Бени прищуривает глаза, но ничего не говорит и совершенно не двигается.
– Когда я только приехал, здесь был даже собственный мозгоправ, но, увы, недолго, – медленно качая головой, подхожу к Луизе и кладу руки на её плечи. Чувствую, как она напрягается под ладонями, но быстро расслабляется. – Есть и старый боевой резерв. Хотя, на самом деле, никогда не знаешь, как долго они послужат, даже если они – семья.
Отпускаю Луизу и возвращаюсь к столу. Она поворачивает голову, смотря мне вслед, но я не оглядываюсь.
– А теперь появилось новое руководство.
Я внимательно обвожу взглядом всех сидящих за столом, оценивая непосредственную реакцию каждого человека. Бени сидит слева от меня, и не отводит глаз от стола. Вижу, как ходят желваки на его челюсти, когда он сжимает зубы. Поли сидит сбоку от него. Он смотрит прямо на меня и пытается выглядеть равнодушным, но его выдают напряжённые предплечья. Он готовится вытащить оружие. Бекка нервно облизывает губы.
Джонатан сидит рядом со мной с правой стороны. Он постукивает сигаретой по столу, глядя на меня, и едва заметно кивает.
Заставляю их ждать, стараясь дышать спокойно и размеренно. Некоторые начинают ёрзать. Только Джонатан, Луиза и Бекка смотрят прямо мне в глаза.
Я вытаскиваю свою беретту и прицеливаюсь в голову Бени.
– Эй, Бени, – медленно произношу я, – ты в курсе, что кто-то уводит средства? На Каймановых островах обнаружился счёт, на который поступают деньги от продажи метамфетамина, отмытые через автостоянки. Там около пяти миллионов.