— Мередит. Таннер, — выдавил он из себя. — Думаю, что вы все здесь из-за Джилл.
— Отчасти, — подтвердил Артур. — Он постучал тростью по полу, как судья молотком. — Я рад, что нам не придется ходить кругом, да около. Мы с Мередит немного покопались в том, что случилось с тобой в Нью-Йорке. Мы хотели поговорить о краже секретных рецептов твоего босса. Должен признаться, мы были удивлены, узнав, что полиция допрашивала тебя.
То, что его вызвала семья Хейлов, жгло, как волдырь. Ему было невыносимо от того, что сейчас думали о нем родственники Джилл. В детстве они были его спасательным кругом для него.
— Я этого не делал, если вы об этом. — Он расставил ноги. — Я почти уверен, что Андре, мой бывший босс, все это подстроил.
— Ты имеешь в виду мужа Симки? — Прорычала Мередит, ее глаза горели огнем.
— Спокойно, — предупредил Таннер.
Руки Мередит нужно было скрепить смирительной рубашкой.
— Я не оставлю Джилл в неведении относительно этого.
Точно. Сестры.
— Я уже рассказал ей об инциденте с рецептами. — Но не о том, что Симка была замужем. Его худшие опасения оправдались. Если они узнали об этом романе, то Джилл тоже знала.. или узнает в скором времени. Вот дерьмо. — Постойте. Так вот почему Джилл не отвечает на мои звонки? Ты ей все рассказала?
— Нет, — ответил Артур, скрестив руки на своем темно-синем кардигане. — Мы хотели сначала поговорить с тобой. Мы знаем, что вы с Джилл подумываете открыть совместно ресторан.
Господи, он этого не ожидал. Он переступил с ноги на ногу. Он не испытывал особого облегчения от того, что они Джилл ничего не рассказали. Если Джилл не знала, а прошлая ночь заставила ее сбежать от него. То вся эта ситуация его совсем не обнадеживала.
— Значит, вы не хотели, чтобы она сотрудничала с вором. Большое спасибо. — После того случая в Нью-Йорке он выслушал немало оскорблений в свой адрес, но, услышать от близких для него людей, он чувствовал себя так, словно его ударили ножом в живот.
Но пришло время признаться, и начать нужно было прямо сейчас.
— Джилл не знает, что Симка была замужем. Пока еще. — Он прочистил горло. Черт, это было трудно выговорить.
— Понимаю. — Слова Мередит прозвучали как выстрел. — Тебе лучше сказать ей, Брайан. Или это сделаю я.
— Я собираюсь. Я еще не сообщил, потому что беспокоился, как она отреагирует. Я хотел... — Значит, ты хорошо знаешь мою внучку, — прервал его Артур, нахмурившись.
— Как ты мог так поступить, Брайан? — Спросила Мередит напряженным голосом. — Я знаю тебя с самого рождения. Тебя воспитывали лучше, чем ты поступил.
— Мередит, — упрекнул ее Таннер. — Это не наше дело.
Ее слова заставили Брайана сжать кулаки, но он понимал, почему она была так резка с ним. Ее бывший муж изменял ей.
— Послушай, я был глуп и безрассуден, и я заплатил за это. Сначала я думал, что они разведены. Когда я узнал, что это не правда, я не прекратил наших отношений. Симку это не беспокоило, никому не причиняло вреда. Я этим не горжусь.
— А что теперь? — Спросил Артур.
— Я хочу попытаться наладить отношения с Джилл. — Его мысли кружились, задаваясь вопросом, возможно ли это.
— Тогда почему эта француженка околачивается вокруг тебя? — Спросила Мередит твердым голосом.
Стоя перед ними, защищаясь, он понял, что этот разговор будет еще труднее, чем с Джилл.
— Она хочет, чтобы мы вместе открыли ресторан в Нью-Йорке.
— И ты обдумываешь ее предложение? — выплюнула Мередит.
Теперь, когда он знал, что любит Джилл, все выглядело совсем по-другому. Ему нужно было поговорить с ней обо всем, а не с ее сестрой.
— Мы с Джилл обо всем поговорим. — Или ее сестра и дед поговорят с ней, когда она вернется.
Мередит тыкнула в него пальцем.
— Если тебе интересно мое мнение, то ты вернулся, чтобы восстановить репутацию после того, что случилось в Нью-Йорке. И надеешься, что в этом тебе поможет моя сестра, верно?
— Я вернулся, чтобы прийти в себя и убедить Джилл снова вернуться в мою жизнь.
— Джилл была только средством, чтобы обеспечить тебе место?
— Детка, — снова предостерегающе произнес Таннер.
Брайан заскрежетал зубами, как будто жевал одну из обжигающих конфет Артура.
— Я не думал, что мы будем обсуждать открытие ресторана. Я вернулся, чтобы возродить нашу дружбу, которая была важна для меня. Джемма. Пит. И, самое главное, Джилл. Открытие ресторана было ее идеей, если ты помнишь? Я смирился с тем, что мне придется провести какое-то время в «Чоп-Хаусе».
Мередит наклонилась вперед.
— Не знаю, хорошо ли то, что ты вернулся для Джилл.
Его сердце горело, как перец на газовой горелке.
— Позволь, это решить Джилл.
— Я не хочу, чтобы она страдала. — Мередит сжала руку Таннер с такой силой, что побелели костяшки пальцев.
— Я тоже не хочу, чтобы она страдала, Мередит. Я пытаюсь все исправить.
— Тогда скажи ей правду, — подбодрил Артур. — У тебя есть два дня.
Отлично, а вот и ультиматум. Как будто он нуждался еще в больших проблемах.
— Я пытался.
— Джилл вернется, — заверил Таннер. — Возможно, ей просто нужно немного времени, чтобы зализать раны.
Точно. Саднящие раны. Он вспомнил, как она плакала в ванной после того, как они занимались любовью. Из него словно выкачали весь кислород.
— Мы закончили?
Мередит встала и уперла руки в бока.
— Если ты, действительно, собираешься уехать из Дэа, то должен отпустить Джилл прямо сейчас. Она и так не оправилась от твоего отъезда в тот раз.
Он сверлил Мередит взглядом.
— Я знаю, черт возьми. — В голове гудело, ладони были влажными. Ему нужно было поскорее выбраться отсюда.
Артур наклонился вперед, выставив трость.
— Брайан, будь добр с моей внучкой, иначе будешь отвечать передо мной.
— И передо мной, — резко произнесла Мередит.
Брайан вцепился в подлокотники кресла, не потрудившись объяснить, насколько ужасно будет себя чувствовать, если снова причинит ей боль, словно себе самому.
— Хорошо, — пообещал он и вышел.
Он снова проверил свой телефон. Ничего. Когда она вернется из Денвера, он все ей расскажет, тогда поймет, куда они двинутся с ней.
Любовь к Джилл изменила для него все правила игры.
18
На следующий день Джилл с гордо поднятой головой вошла в «Без сои со мной». Мак более подробно рассказал ей о проекте во время утренней встречи. Ей удалось сохранить хладнокровие, пока они обсуждали ее солидное жалованье, которое он ей предложил. И поскольку она была королевой построения дальнейших сценариев, то бездумно купила тест на беременность перед отъездом из города на случай, если месячные запоздают. Если она попробует купить тест в Дэа, то по городу тут же поползут слухи.
Ночь в Денвере дала ей новое ощущение контроля над своей жизнью. У нее появился новый шанс. И маячившая встреча с Брайаном будет нелегкой, но она была уверена, что справится.
— Привет, Марджи, — окликнула она свою баристу.
— И тебе привет. Как съездила в Денвер? И что еще важнее, где ты переночевала?
Слухи, вероятно, уже поползли по городу, учитывая, что в Денвер, как правило, жители Деа Вэлли ездили только на один день, не оставаясь там на ночь.
— Прекрасно. Я решила провести ночь в хорошем отеле. — То, чего она никогда не делала раньше.
— Ммм-хммм, — пробормотала Марджи.
Джилл лишь загадочно улыбнулась, обходя стойку. Пусть думают, что хотят.
Толпа клиентов была мрачной и усталой. Учеба до вечера и вечеринки для студентов были одним из самых напряженных периодов. Каждому необходима была доза кофеина, чтобы продолжить двигаться и как-то существовать. Новый кассир, Пэт, работал хорошо, быстро обслуживая клиентов.
Она звякнула колокольчиком на стойке, решив своих клиентов немного взбодрить.
— Ладно, слушайте все. Мамочка вернулась, и она хочет приготовить вам кофе.
Марджи ухмыльнулась, ее кольцо в брови взлетело вверх, как будто кто-то потянул его за веревочку.
— Ты готова к дуэли на эспрессо-машинах? — Джилл закатала рукава рубашки.
Марджи расстегнула пуговицы на манжетах.
— Ты вернулась полная сил, как посмотрю. Давай.
Джилл, пританцовывая сальсу, расслабляла мышцы рук.
— Пэт, принеси таймер. Прими заказы, мы разделим их. Посмотрим, кто сделает кофе быстрее.
Несколько парней заулюлюкали, люди бочком стали подходить к стойке, чтобы посмотреть на шоу. Джилл не устраивала свое шоу уже несколько недель, но ее шоу — наперегонки, всегда доставляло удовольствие толпе. Пэт переключила плавный джаз на захватывающую ирландскую музыку. Флейты, скрипки и барабаны играли бодрую мелодию, напоминая лепреконов, которые гонялись друг за другом в поисках горшка с золотом.
— Ты готова, Марджи?
Джилл положила список заказов на стойку и стала ждать сигнала Пэт. Когда он опустил руку, она развернулась и приступила к действиям. Отгородившись от шума толпы, она взглянула на список, запомнив первые пять напитков. Двойной эспрессо. Мокко с фундуком. Карамельный макиато. Тройной шоколад и горячий шоколад без взбитых сливок. И так поехали. Люди покупали вторую порцию только для того, чтобы шоу продолжалось. Она откинула с лица влажные локоны, выполняя последний заказ — ванильный латте с большой пенкой.
— Давай, давай, давай, давай, — скандировала толпа за стойкой.
Она долила еще пены. Когда поставила его на стойку, Пэт крикнул:
— Готово.
Джилл положила руки на талию, ее сердце отчаянно стучало в груди. Марджи застыла, наливая молоко в масала чай латте.
— Победила! — крикнул Пэт, поднимая руку Джилл. Другую она подбросила в воздух. Исполняя победный танец, чувствуя, как ее настроение поднялось.
— Восемь заказов за две минуты с небольшим. — Пэт показал на секундомер. — Не так уж и плохо, босс.
— Чертовски хорошо.
Подошла Марджи.
— Ты улучшила свой прошлый результат. Может мне нужно немного отдохнуть. Просто хлопать ресницами толпе или подмигивать.
— Не стесняйся обращаться за советом, — бойко ответила Джилл. Затем она повернулась к собравшейся толпе. — Кто варит лучший кофе в Дэа?