Изменить стиль страницы

Глава 5

Кейди

Йео неправ.

Я ненавижу себя.

И они точно ненавидят меня.

Йео единственный из немногих людей, кто не ненавидит меня.

Я вижу недоверие в их глазах. Чувствую беспокойство. Что «эта бедная девочка» поставит их в неудобное положение. Выйдет за рамки традиций их большого, богатого мира. Так и будет. Все дело в том, кто я. Сегодня вечером, в какой-то момент — и не важно, как сильно я буду стараться — я обязательно выставлю себя дурой. И всех их.

Йео знает это. Но ему плевать.

И от этого мое сердце обливается кровью.

Ему следует держаться от меня подальше.

Ужин до сих пор идет гладко. Слава богу! Йео отвлекает меня постоянными прикосновениями. Его присутствие успокаивает. Оно помогает мне концентрироваться на нем. На всем, что во мне. Вокруг меня. И не замечать окружающих.

— Чем ты сейчас занимаешься, Кейденс? — я подпрыгиваю от слов Пэтти и перевожу взгляд на ее красивые зеленые глаза. Ее улыбка натянута. Мне совсем не нравится, что ей приходится притворяться со мной милой. Меня вполне устраивает, что Флетчер не притворяется. Может, он и отец-засранец, но я точно знаю, как с ним себя вести. Всегда. И это место полностью отражает грязь на подошвах его дорогих бездельников.

Все взгляды устремлены на меня. Все ждут моего ответа. Но мой язык одеревенел. Я протягиваю руку к уже пустому фужеру, но выбираю полный стакан воды. Опустошив половину стакана, я перевожу взгляд с Флетчера на Пэтти.

— Ерундой.

Одна из близняшек хихикает над моим замечанием. А по моей шее вмиг разливается жаркий румянец. Йео наклоняется, запечатлевает нежный поцелуй на моей щеке и проникновенно шепчет:

— Расслабься. Расскажи им о Кире.

Я подчиняюсь, и напряжение покидает мои плечи.

— Мм, я обучаю нескольких соседских детей игре на фортепиано. Кира — моя лучшая ученица. У нее прекрасный музыкальный слух, и она хорошо реагирует на мою критику, — я закусываю губу и бросаю на Йео нервный взгляд. Его теплые шоколадные глаза сверкают обожанием. И оно придает мне силы. Такие необходимые, чтобы продолжить. — Дела пошли в гору. Я даю уроки почти каждый вечер. Но сейчас лето, и вместо занятий, вероятно, мне придется заполнить дни чем-то еще. Спасибо, мм, за то, что спросили, Пэтти.

В этот раз она действительно мне улыбается. Ее настоящая улыбка очень красивая.

— Я пыталась уговорить девочек на несколько занятий перед колледжем, но...

— Мам, фу. Нет, — Лейси, не скрывая своего отвращения, кривит губы. Она посылает Ларни тайный взгляд, который понятен лишь близняшкам.

— Убери телефон, — приказывает Баркли дочери. Он бросает на меня изучающий взгляд и недовольно рычит: — Бреннан сказал, что на прошлой неделе видел тебя на Пятой улице. Ничего кроме наркодилеров и шлюх там нет. Не очень безопасная часть города для хорошенькой молодой леди.

Йео напрягается, а я паникую. Салфетка на моих коленях, боюсь, не переживет моих дерганий. Хоть и безуспешно, но я пытаюсь разорвать ткань пополам.

— Я не ходила на Пятую улицу. Офицер Джо сказал, что это плохая часть города. Я почти не выхожу из дома.

Баркли беспечно пожимает плечами, словно не обвинял меня только что в чем-то ужасном.

— О каком Джо ты говоришь? Бреннан в участке уже три года служит детективом, но никогда не упоминал о таком.

Я хмурюсь. Офицер Джо лучший коп в Моргантауне. Именно он обещал мне, что все будет хорошо. Что он позаботится обо мне. Чего бы это ему ни стоило.

— Офицер Джо работает в другом отделе, — говорит Йео, стиснув зубы. — Бреннан идиот. Иди к черту, парень, — бросает он брату громкое и четкое предупреждение.

Баркли смеется в ответ и начинает оживленно рассказывать о том, как новый отель сломался за считанные недели. Очевидно, он совладелец. Очевидно, он переспал со всеми красотками в номере-люкс. Очевидно, тот назван в его честь.

Я едва сдерживаю смешок. Боунз однажды сказал о нем: «Этот человек так сильно беспокоится, как угодить своему отцу, что полностью оправдывает свое имя». Тут он начинает противно лаять, как собака: «Гав! Гав!», а затем воркует: «Лэээээээй».

Все это напоминает мне неловкий момент из прошлого. Я, будучи подростком, искала Йео и зашла к ним домой. Барк высмеял меня и обозвал разными гадкими словами. Когда я в слезах прибежала домой, именно Боунз стал придумывать оскорбления — одно за другим — в адрес брата Йео. Пока мои слезы не превратились в неконтролируемый смех.

Жаль, что Боунза сейчас здесь нет.

Он всегда точно знает, что сказать.

Знает, как справиться с Баркли.

* * *

— Ну, — объявляет Флетчер и, потирая живот, протягивает руку к бокалу вина. — Теперь, когда мы пережили ужин без происшествий, — его взгляд переходит ко мне, и задерживается на Йео, — я просто хочу поздравить моего младшего сына с его достижениями. Йео, твоя семья гордится тобой. В нашей семье никогда раньше не было врачей, и я знаю, что все невероятно счастливы. Я тут посоветовался с твоей матерью, и мы решили вместо дома, машины или денег подарить тебе здание за твои успехи. Раз ты хочешь открыть частную практику, мы хотим помочь тебе в твоих начинаниях. Поэтому на следующей неделе мы вместе найдем подходящее здание. То, что тебя во всем устроит. Мы рады, что ты дома, сын, — он поднимает свой бокал, и все следуют его примеру.

Я поднимаю дрожащей рукой наполовину пустой стакан с водой.

— За доктора Андерсона. Пусть он поможет всем шарлатанам в Моргантауне, — выпаливает Дин громким, но немного невнятным голосом. Елена, его девушка, хмурится от такого тоста. Когда она встречается со мной взглядом, то чувствует себя немного сконфуженной.

Близняшки начинают тихо хихикать. Я бросаю взгляд на свою еду, к которой едва притронулась, и пытаюсь не слушать их голоса. Эвелин и Пэтти ругают их. Йео грубо разговаривает с братом, произнося слова так резко и быстро, что я даже не разбираю их. Я чувствую проницательный взгляд Флетчера, насквозь пронизывающий меня. В горле поднимается желчь, и я вырываю свою руку из руки Йео.

— Я, ммм, я... — осекаюсь, и мои ноги подкашиваются. Все вокруг темнеет. Все, о чем я могу думать, — как убраться подальше от этого стола. Подальше от их насмешливых и презрительных взглядов. — Появилось срочное дело. И я должна уйти, — не дожидаясь разрешения, я убегаю. По дороге я нервно копаюсь в своей сумочке.

Мне срочно нужен Боунз.

Он заберет меня из этого гребаного места.

Я нахожу телефон и сжимаю его словно тисками. Выйдя из прохладного ресторана, делаю глубокий вдох и наслаждаюсь теплым воздухом позднего весеннего вечера. Я пытаюсь найти баланс. Чтобы успокоиться, черт возьми. Но все происходит наоборот.

Меня поглощают воспоминания.

Они вцепляются в меня.

Тащат в объятые пламенем глубины бездны.

* * *

Я просыпаюсь от кошмара и чувствую холод всей кожей. Она липкая и влажная. И тут я понимаю, что проснулась от крика, а не от кошмара. Мама и папа ссорятся в гостиной. Сквозь тонкие картонные стены слышно каждое слово. Я закрываю ладонями уши и стараюсь отгородиться от раздающихся звуков. Звуков бьющегося стекла. Плача и крика. Ругательств.

— Мерцай, мерцай, звездочка... — шепчу я, пытаясь заглушить этот рев. — Где ты, кто ты…

— ТЫ ЧЕРТОВА ШЛЮХА! — кричит папа прямо за дверью.

Я вскакиваю и пробираюсь к спинке кровати, натягивая одеяло до подбородка. Когда на прошлой неделе я спросила свою приходящую няню, что такое «чертова шлюха», она дернула меня за локоть и отшлепала меня. Я была сбита с толку. Почему у меня неприятности? Все, что я хотела знать, — почему папа все время называет так мою маму.

— Норман, — умоляет мама, — ты разбудишь Кейденс. Шшш.

Мамочка не знает, что я уже проснулась. Но мне хочется, чтобы папочка был потише. Мне не нравится, когда он кричит на нее и обзывает нехорошими словами.

— Может быть, ей нужно узнать, что ты шлюха?! — орет он. — Скорее всего, она вырастет и станет точно такой же, как ты. Будет раздвигать ноги перед половиной гребаных соседей. Черт, она хоть моя?

Мамочка всхлипывает, а я дрожу.

— Конечно, она твоя. Посмотри, как она... ты знаешь, что… — она не договаривает.

— Что она, так же, как и я, больная на всю голову? — хохочет он громко, а его голос полон ненависти. — Ну, конечно! Нам же приходится жить с тобой! Мы сходим с ума из-за твоего гребаного дерьма!

— Нет! — спорит мама.

На мгновение воцаряется тишина, и я слышу хруст. И затем пронзительный вой.

— У меня идет кровь!

Смелость — я даже не знала, что она у меня есть — заставляет меня выбраться из кровати и выйти за дверь спальни. Мама стоит на коленях в гостиной. Ее ночная рубашка наполовину сорвана с ее дрожащего тела. Ее грудь обнажена. Папа стоит над ней. Его руки сжаты в кулаки, и он тяжело дышит, как монстр. Мамины руки в крови. Ее безумные глаза встречаются с моими. У меня такое чувство, что у нее есть суперсила. Она молча велит мне вернуться в мою комнату. Я словно слышу ее слова в своей голове: «Иди, детка. Иди назад в кровать». Но я не иду. Вместо этого я бегу к папе и дергаю его за запястье.

— Папочка, у мамы идет кровь, — говорю я ему.

Мои глаза застилают крупные слезы.

Он вскидывает голову и смотрит на меня. Раньше он никогда не выглядел таким напуганным. Я чувствую от него вонючий запах пива, смешанный с чем-то сладким. Я чувствую, что меня сейчас стошнит.

— Ты такая же шлюха, как и твоя мамочка? — он насмехается, его губы кривятся, как будто он думает, что я отвратительна. У меня болит сердце при взгляде на его лицо.

— Что такое шлюха?

Мама плачет сильнее, но мой взгляд прикован к папиным сердитым глазам. Он садится на диван перед мамой и хватает ее за волосы. Когда он поворачивает ее голову ко мне, он выплевывает свои слова:

— Вот это шлюха. Ты шлюха, Кейди?

Я смотрю на мамины красивые голубые глаза, покрасневшие от слез. Ее темные волосы растрёпаны, как и у меня. Любой скажет, что я похожа на нее.