Глава 23
Кейди
Я разглядываю свое отражение в зеркале комода. Белое кружевное платье хорошо облегает мою стройную фигуру. За последние пару месяцев я немного прибавила в весе, а на щеках появился легкий румянец.
Йео насыщает меня.
Мои тело и душу.
Но особенно — мой истощенный разум.
Прошло уже две недели с тех пор, как исчез Паскаль. Уверена, навсегда. Но, как и после ухода Кеннета, на их место пришло чувство потери. Они оба причиняли мне боль. Правда, каждый по-своему. И все же у меня до сих пор болит в груди. Там, где после их исчезновения осталась дыра. Я не стала говорить про это ни Йео, ни Кушу. Зачем? Они бы просто решили, что я еще более сумасшедшая, чем есть на самом деле.
Я счастлива, что Йео постоянно находится рядом — все 24 часа семь дней в неделю. Прям как в старые добрые времена. И, тем не менее, я все еще не могу избавиться от легкого замешательства. Это так странно — ходить в «Walmart» (прим. сеть магазинов оптовой торговли). Обычно покупками занималась тетя Сьюзи. Но теперь, когда Йео со мной, он настаивает, чтобы мы делали это вместе. И мы это делаем. Когда он крепко держит мою руку в своей, я могу смело игнорировать взгляды окружающих и помогать ему выбирать продукты. И никаких срывов!
Вот только игрушки Уискерса лежат там же, где он разбросал их несколько недель назад. А Пресли не берет в руки свои книжки-раскраски. Почти столько же времени. Офицер Джо больше не приносит ни арахисового масла, ни хлеба. В доме все покрыто толстым слоем пыли. У Агаты при виде такого бардака наверняка случился бы припадок. Да только и она не появляется.
А Боунз…
Этого главного болтуна совсем не слышно...
В буфете по-прежнему полно «Читоса». Никаких записок, сделанных на бумажных полотенцах. Никаких разбросанных по всему дому черных футболок. Никакого шепота.
— Боунз, — бормочу я. — Ты злишься на меня?
Я закрываю глаза в поисках его тепла. Но когда мне уже кажется, что я вот-вот почувствую, как оно начинает обволакивать меня сзади, слышу голос Йео. И Боунз мгновенно исчезает
— Ты готова? — спрашивает меня Йео.
Его мягкий, бархатный голос проникает до самой глубины моего сердца. Наши глаза встречаются в зеркале, и я вижу в его взгляде… голод. На моих губах расцветает довольная улыбка. Йео — самое прекрасное, что когда-либо случалось со мной.
— Надеюсь, все будут довольны, когда отведают приготовленные мной блюда. Хотя, боюсь, у меня это получилось не так хорошо, как у Агаты.
Йео нежно улыбается мне, а потом целует в макушку.
— Уверен, они будут счастливы. Между прочим, я уже успел все попробовать. Лучше всего удались свиные отбивные. Они просто великолепны! Думаю, ты уделяла стряпне Агаты больше внимания, чем сама предполагала.
Я изворачиваюсь в его объятиях и нежно целую его в губы. Затем, слегка отстранившись, очень серьезно смотрю на него.
— Ты скучаешь по Боунзу?
Его глаза темнеют, а челюсти сжимаются.
— Да.
— И почему они все такие притихшие?
— Даже не знаю. Возможно, помогают твои сеансы с Кушем, — предполагает Йео.
Но от меня не ускользает промелькнувшая в его глазах грусть.
— Тогда почему, если они действительно помогают, мне так больно? Я постоянно чувствую какую-то опустошенность и... — слезы наворачиваются на глаза, но я смаргиваю их, — одиночество.
Его пальцы сжимают мой подбородок и приподнимают его.
— Пока я рядом, ты никогда не будешь одинока. Слышишь, Кузнечик?
Я хихикаю и киваю.
— Мне так повезло с тобой, Йео! Как такое вообще возможно?
Он ухмыляется.
— Еще когда мы были совсем детьми, я буквально силой ворвался в твою жизнь. Помнишь? Тогда ты была слишком мала, чтобы понимать, что подружилась со сталкером.
Я хлопаю его ладошкой по плечу, а он в ответ лишь весело смеется.
— Хватит, я уже давно не малышка. А вот твои замашки сталкера… Похоже, я заразилась ими от тебя. Но, не стану скрывать, мне они даже нравятся, — я бросаю на него лукавый взгляд через плечо и делаю вид, что ухожу.
Его глаза сужаются, а его жадный взгляд скользит по моей спине прямо к заднице. Йео крадется за мной, и мое тело реагирует на него сладостной дрожью.
— Ты определенно давно уже взрослая, — жарким шепотом соглашается он, уткнувшись мне в затылок и прижавшись к моей попке своей эрекцией.
Как жаль, что внизу нас ждет Куш и родители Йео. Я прямо сейчас хочу умалять Йео задрать мое великолепное платье и по-быстрому трахнуть меня.
— Я буду преследовать тебя, малышка, всю свою жизнь. До самой смерти!
— Я люблю тебя, Йео, — говорю ему со вздохом.
Он обхватывает ладонями мою попку и задирает подол моего платья до бедер. Его зубы впиваются мне в плечо, прямо через ткань лифа.
— Я тоже люблю тебя, красавица.
* * *
— Эти свиные отбивные просто изумительны, Кён! — говорит Флетчер своей жене и мягко улыбается. — Ты обязательно должна взять рецепт у Кейди.
Я краснею от его похвалы, а Йео слегка сжимает под столом мою ногу.
— Я знаю, что Кейди отличный повар, — говорит он своему отцу, и гордость в его голосе согревает меня до пальчиков на моих ногах.
Флетчер кивает и подмигивает мне. А я все никак не могу привыкнуть к его доброму ко мне отношению. Теперь, когда мы с ним наконец-то познакомились, он, по всей видимости, принимает меня.
Все взгляды устремляются к Кушу, когда тот начинает излагать некоторые свои идеи, которые намерен продвигать в своей психотерапевтической практике. А я пользуюсь моментом, чтобы перевести дух. Я разрезаю на кусочки свиную отбивную и тут слышу голос, которого не слышала, казалось, уже целую вечность.
«Беги!»
Я отрываю взгляд от тарелки. Все внимательно слушают Куша, и поэтому никто не замечает, как дрожат мои руки.
«Беги!»
«Просто дыши, Кейди, — звучат у меня в голове слова Куша из нашего сеанса. — Помни, у тебя все под контролем!»
«Беги!» — этот шепот помогает мне вскочить на ноги и заставляет оттолкнуться от стола. — «Беги!» — мои ноги дрожат, а леденящий душу ужас парализует меня. Кажется, это голос Боунза, но я не уверена. — «Беги!» — шепот повторяет это снова и снова, и мне уже хочется вырвать его из своей головы. — «Бегиии!..»
Мне некуда бежать… Зло из моего прошлого тянет меня назад. Да так быстро, что я ничего не успеваю сообразить, — меня поглощает тьма.
* * *
— А вот и моя маленькая девочка, — бормочет в темноте папочка.
Я сажусь на кровати и отползаю назад, пока не упираюсь спиной в стену. Мои глаза стараются отыскать его среди черных теней. Временами мне снятся о нем кошмары. А его голос иногда кажется таким реальным. Но Боунз велит мне не обращать на это внимания.
— Кейденс, — от шкафа отделяется мощный силуэт, и я издаю жалобный писк.
«Это не сон! Папочка вернулся…»
— Мамочка! — вместо крика из моего горла вырывается лишь еле слышный шепот.
— Ш-ш-ш, — рычит он. — Мы сейчас сыграем с тобой в одну игру.
«Ненавижу папины игры!»
— Н-нет, — смело отвечаю я.
Он бросается ко мне и хватает меня за локоть. Выдергивает меня из постели, и я оказываюсь в его объятиях. Он крепко прижимает меня к себе.
— Боунз!
Папа шлепает меня ладонью по губам.
— Мы уже уходим. Успокойся, детка.
Я извиваюсь в его руках, но от бессилия из глаз катятся слезы.
«Я никуда не хочу идти с папочкой!»
Он выносит меня из спальни и тащит по коридору. Но когда мы проходим мимо маминой двери, останавливаемся. Я пытаюсь закричать, не обращая внимания на его зажимающую мой рот руку. Из-под его ладони слышится лишь глухое мычание, но мне все же удается пнуть дверь. И та распахивается с громким стуком.
— Кейденс? — бормочет мама спросонья.
Она включает настольную лампу, и ее глаза расширяются от ужаса.
— Норман, что ты делаешь?
Папа вторгается в ее комнату, а я сломанной куклой болтаюсь в его руках. Мамочка всхлипывает и от беспомощности вжимается в кровать. А мне хочется, чтобы она вцепилась в меня и не позволила ему забрать меня.
— Наша дочь отправляется домой. Туда, где она и должна быть.
Мамочка встает на колени и начинает злиться. Обычно она никогда не сердится на папу. Я думаю, она боится его так же, как и я.
— Ты никуда не заберешь Кейденс. Мама! — зовет она бабушку. — Мама, вызови полицию!
Из-за ее неповиновения папочка весь напрягается, а затем швыряет меня на пол. Да так сильно, что я ударяюсь головой. Стук от удара эхом отдается у меня в мозгу.
«Где же Боунз?!»
Треск!
Этот звук выводит меня из ступора. А когда я поднимаю глаза, то вижу, как папа, замахнувшись, бьет мамочку кулаком по лицу.
— Не-ет! — я вскакиваю на ноги и бросаюсь к нему. Но он бьет ее еще раз, прежде чем я успеваю приблизиться. — Папочка, папочка, перестань!
Он не останавливается. Его волосы растрепаны. И он ведет себя как дикий медведь, обезумевший от запаха крови.
— Боунз! Бабушка!
— К-кейденс, — заикается мама. — Б-беги…
Треск!
Рыдания душат меня, но я не забываю двигать ногами. Выскочив из маминой спальни, я бегу по коридору к бабушкиной комнате. Когда я распахиваю ее дверь, она тут же стягивает свою СИПАП-маску (прим. для профилактики храпа) и включает свет.
— П-п-папа здесь! Он делает мамочке больно! — кричу я.
Бабушка, кряхтя, вылезает из кровати и, шаркая ногами, идет к шкафу. Она достает из него дробовик, а я завороженно смотрю на то, как она загоняет две красные гильзы в ствол, а затем резко защелкивает его.
— Позвони 911 и спрячься под кровать, Кейди, — шикает на меня бабушка.
Но из соседней комнаты вновь раздаются мамины крики, и я застываю на месте.
— Ну же, Кейденс!
Подскочив от требовательного тона бабушки, я спешу к ее тумбочке и набираю номер оператора. И опять в соседней комнате раздаются крики. Мое сердце разрывается от боли от одной лишь мысли, что папочка причинит боль еще и бабушке.
— Только поторопитесь! — прошу я оператора, пролепетав наш адрес. Мне говорят оставаться на линии, но я не могу. — Я должна помочь бабушке!
Вновь услышав крики, я бросаю телефонную трубку на кровать и выбегаю из комнаты. А когда добираюсь до маминой спальни, то моя душа буквально уходит в пятки. Мамочка вся в крови. Папа намотал ее волосы себе на руку и приставил нож к ее горлу. Бабушка плачет, и дробовик дрожит в ее руках. Она целится в папу, но он держит мамочку перед собой, прикрываясь ею. И если бабушка выстрелит, то непременно попадет и в нее.