Изменить стиль страницы

Глава 22

Йео

— Я так и знал, что из этого ничего хорошего не выйдет, — ворчу я, пока оглядываю улицу в надежде увидеть Паскаля.

Когда Куш ворвался в мой кабинет с искаженным от ужаса лицом, я сразу понял, что произошло что-то непредвиденное. И не просто что-то. А кто-то! Но когда мы вернулись в наш центр, Паскаля в кабинете уже не было.

Сама мысль, что он сейчас разгуливает по городу в одном лишь пиджаке Куша, вызывает у меня приступ тошноты. А рассказ друга о появлении Боунза на их сеансе с Кейди отзывается тупой болью в груди. В последнее время Боунз буквально залег на дно. И хотя мне больше нравится проводить время со своей малышкой, я все же не могу не скучать по нему.

— Йео, сама по себе идея не плоха, — заверяет меня Куш. — Это единственный способ помочь Кейди. Если мне удастся встретиться со всеми ее альтерами и я смогу заставить их признать то, чем они являются, то, думаю, у меня получится, по крайней мере, убедить их сделать то, что лучше для Кейди. Боунз, похоже, действительно заботится о ней. Думаю, он сделает все необходимое, чтобы помочь. Но…

— Основная проблема — её гребаные альтеры-ублюдки. Я в курсе, — покачав головой, я сворачиваю на дорогу, ведущую к одному из любимых пристанищ Паскаля. — Меня радует, что мы смогли избавиться хотя бы от одного из них. Но вот с двумя другими будет сложнее. Они сильнее и деструктивнее (прим. направленные на разрушение). На них уйдет намного больше времени.

Куш пытается сказать что-то в ответ, но тут звонит мой телефон. Я рассеянно отвечаю, даже не взглянув, кто это.

— Чувааак! — вопит Баркли, не давая мне даже пробормотать ему «привет».

— Ну, что? У меня сейчас нет времени на это дерьмо, мужик, — огрызаюсь я, чувствуя усиливающееся в шее напряжение, которое тут же превращается в болезненную пульсацию. — Чего тебе?

В ответ Баркли лишь тяжело пыхтит. У меня создается впечатление, что он куда-то бежит. Но эта мысль так нелепа, что мне хочется громко рассмеяться. Представить бегущего за кем-то, кроме папы, Баркли? Просто немыслимо! Свое время он тратит только на то, что безусловно обеспечит ему всеобщее восхищение. Обычно он доказывает свою неимоверную крутизну, изображая умника и болтая без передышки. Но чтобы нагружать себя физически?! В его глазах это выглядит комично.

— Я… хм… Господи, мне стоит вернуться в спортзал, — бормочет он. — Я видел... э-э... ее. Вообще-то, я...

— Выплюнь наконец-то это, нах*й, Барк, — закипаю я.

— Да я про того головореза! М-м… ну, твоей подружки…

Я закатываю глаза.

— Паскаля?

— А, ну да. Так вот, еду я, значит, в отель, чтобы обсудить некоторые элементы дизайна, которые они хотели добавить. А тут вдруг вижу бегущую по дороге полуголую цыпочку. Черт, ау-у! — воет он, а потом вновь раздается надрывное пыхтение.

— Что, черт возьми, происходит? — буквально рычу я.

Я бросаю недоуменный взгляд на Куша и разочарованно качаю головой. Включив громкую связь, кладу телефон на приборную панель и сворачиваю на другую дорогу, ведущую в еще одно место обитания Паскаля.

— Дерьмо, кажется, я подвернул лодыжку. Я же не могу, черт возьми, бегать по асфальту в итальянских туфлях. Ну, да ладно, короче, я узнал в этой цыпочке Кейди. Но на ней был какой-то старомодный пиджак. Я говорю про восьмидесятые (прим. в США вошел в моду безумный кричащий стиль цветастых костюмов, своим видом напоминающих неоновые вывески) и все такое... — опять надрывное пыхтение. — Прочь с дороги! — и снова лишь торопливое шарканье ног. — В любом случае, я был просто ошеломлен этой уродливой тряпкой, — Куш недовольно ворчит и неодобрительно качает головой. Он явно раздражен, ведь речь идет о его пиджаке. — А потом я просто выпал в осадок: твоя цыпочка сделала такое лицо… прям как у мужика. Она выглядела такой злой и невероятно раздраженной… Ну, совсем не похожей на Кейди. И тут я вспомнил, что ты тогда говорил, и решил, что это ее панк-личность.

— Альтер, — стонем мы с Кушем в один голос.

— Неважно. Итак, я моментально выпрыгнул из машины и погнался за ней. За ним... Да какая, бл*дь, разница, как называть! Я должен был, черт возьми, что-нибудь сделать.

— Адрес, Барк!

Неожиданно он, чертыхаясь, сворачивает с дороги, по которой бежал, и мне остается лишь побыстрее тащить задницу в том же направлении. Я уже почти подъезжаю, когда слышу в трубке шум и звуки непонятной возни.

Пыхтение.

Рычание.

Проклятия.

* * *

Я жму на газ и, завернув за угол, вижу своего брата. Его просто распирает от гордости, потому что он крепко держит в своих объятиях мою полуобнаженную девочку. Боже, как же она извивается! Барку крупно повезло, что Паскаль пришел не из дома. Он бы порезал его задницу или сделал бы что-то в этом духе. Но поскольку Паскаль ушел прямо с сеанса психотерапии, на нем только трусики Кейди и пиджак Куша.

— Паскаль похож на ночной кошмар, — бормочет друг, пока я паркую машину к обочине.

— Ты даже не представляешь насколько!

Я выскакиваю из машины и мчусь к этой парочке. Баркли мертвой хваткой удерживает вырывающегося Паскаля со спины. Когда же я оказываюсь рядом, лицо этого придурка принимает испуганный вид.

— Гребаный сталкер! — шипит он и пытается плюнуть в меня.

Я хватаю его за челюсть и бью по лицу. Стараюсь несильно травмировать его плоть, ведь впоследствии будет страдать Кейди. А не этот мудак.

— УХОДИ! — рычу я. — ОСТАВЬ ЕЕ, НАХРЕН, В ПОКОЕ!

Паскаль сопротивляется, но Баркли усиливает на нем свою хватку, и тот в ответ изрыгает целую череду грязных угроз и отборных ругательств.

— Ты Паскаль? — спрашивает Куш, стоя чуть позади меня.

Тот прищуривается и с презрением смотрит на него.

— Пошел ты на хрен, придурок!

Куш вздыхает и, обойдя меня, подходит к нему. Толкает меня локтем, и я неохотно отпускаю челюсть Паскаля.

— Паскаль, ты просто плод воображения Кейди. И тебе здесь не рады. Все в тебе пропитано ядом. Ты бесполезен.

Паскаль бросает на него свирепый взгляд, но тут же приходит в замешательство.

— А ты кто такой? Чертов Оракул? Пифия?

Куш иронично усмехается.

— Паскаль, а ты когда-нибудь видел этот фильм? Ты хоть знаешь его название?

Альтер в недоумении моргает, словно это именно Куш сошел с ума.

Резко вздохнув, Куш, не теряя времени, продолжает начатое.

— А вот Кейди много раз смотрела этот фильм вместе с Йео. Я знаю это, потому что Йео рассказал мне все, что касается Кейди. Все, до мельчайших подробностей. А вот ты знаешь об Оракуле лишь потому, что Кейди смотрела «Матрицу». Не ты. Ты просто подключаешься к ее воспоминаниям. Ты всего лишь агрессивная часть ее личности. И без нее — ты ничто.

Паскаль возмущенно мотает головой.

— Вы все просто чокнутые придурки!

Куш присаживается на корточки, а Паскаль подозрительно следит за его движениями, не отрывая от него хищного взгляда.

— Розовые пальчики на ногах, ты шутишь? У гангстера на ногах розовые ноготки?!

Баркли довольно фыркает.

— А они добрались до тебя, чувак!

— Нет... — бормочет Паскаль. Он больше не вырывается из объятий моего брата. — Нееет!

— Да! — жестко говорит Куш, поднимаясь. — А теперь верни нам Кейди!

* * *

Кейди спит с тех пор, как Паскаль оставил ее. Удивительно, но узнав о том, кто он на самом деле, Паскаль сбежал. Я хотел вытащить на поверхность Боунза и умолять его прикончить придурка, но Кейди просто потеряла сознание. А вот Баркли реально удивил меня, когда последовал за мной и Кушем в дом Кейди. И, надо заметить, он был весьма доброжелательным. Он действительно помог мне, когда дело коснулось моей малышки. Не стал смеяться над ней и, ни минуты не колеблясь, бросился в погоню.

Я укладываю Кейди в постель, и мы втроем открыто обсуждаем случившееся. Баркли спрашивает. А Куш отвечает. Я же, почти не слушая их, плыву по течению. Больше всего меня мучает вопрос: как, черт возьми, заставить плохих альтеров из ее головы оставить ее в покое.

Теперь, когда парни покинули дом Кейди, я ложусь в ее постель и прижимаюсь к ней всем телом. Во сне она выглядит невинным ангелом, которого ничто в этом мире не может побеспокоить. Мне нравится видеть ее такой беззаботной.

— Пожиратель котят, а Кейди знает, что ты гребаная липучка?

Мое сердце мгновенно оживает в груди, пока я всматриваюсь в печальные глаза Боунза.

— Где ты пропадал, старик? — в моем голосе звучат обвинительные нотки, но я ничего не могу с этим поделать.

Я прекрасно понимаю, что Куш чертовски прав, когда говорит, что мы должны приложить все усилия, чтобы в процессе оттолкнуть всех альтеров. Только так мы сможем очистить сознание Кейди. Но я не могу думать здраво, когда дело касается Боунза.

Уголки его губ дергаются в намеке на улыбку, но он не улыбается. Лишь прижимает дрожащую ладонь к моей щеке.

— И почему ты так чертовски хорошо выглядишь?

Я усмехаюсь и целую его в мягкие губы.

— Потому что мне нравится сводить тебя с ума.

Его пальцы судорожно впиваются мне в волосы. Боунз с такой силой сжимает их, словно боится, что я в любой момент могу просто раствориться в воздухе.

— Я и так уже сумасшедший, Йео. Мне не нужно, чтобы ты, помешивая в кастрюльке дерьмо, добавил туда еще порцию и, в конечном счете, все испортил.

Он приоткрывает рот, предоставляя мне больший доступ. Я провожу языком по его нижней губе, прежде чем проскользнуть внутрь. Наш поцелуй страстный, но неторопливый. Отчаянный, но не безумный. Боже, как же я скучал по нему!

— Где ты был? — требую я ответа и, отстранившись, пристально смотрю на него. Неожиданно вырвавшийся наружу гнев захлестывает меня. — Я переживал, все ли с тобой в порядке, придурок! Тебе, как и Кейди, нравится играть со мной в прятки? Вы же оба прекрасно знаете, какую гребаную боль мне это причиняет!

Он пытается отвести от меня взгляд, но я не позволяю. Хватаю его за подбородок и рывком поворачиваю к себе. Наши губы снова встречаются. На этот раз наш поцелуй злой. Он покусывает мою губу, а я пожираю его. Но едва мои поцелуи спускаются по его щеке к горлу, как он издает сдавленный стон.