Изменить стиль страницы
  • К. Уэбстер Крик и шепот

    Данная книга предназначена только для предварительного ознакомления!

    Просим вас удалить этот файл с жесткого диска после прочтения.

    Спасибо.

    Перевод: Morley54Bobic (1-12гл),

    Катерина Сорокина (с 13 гл)

    Сверка: Mari

    Редактор: Mari, Eva_Ber

    Обложка: Таня Медведева

    Оформление: Eva_Ber

    Посвящение

    Моему прекрасному голосу разума:

    Твой шепот не дает мне сойти с ума,

    Твой крик защищает меня.

    Я люблю тебя.

    Предупреждение

    «Крик и шепот» — мрачный роман. В этой истории есть слишком злободневные сексуальные темы и сцены насилия, которые могут спровоцировать эмоциональное расстройство. Жестокость, описанная в этой истории — наглядная и без прикрас — у многих может вызвать неприятие.

    Эта история не для всех.

    Будьте осторожны.

    «Ты пугающий и странный, и красивый. Что-то, что не каждый знает, как любить».

    Уорсон Шир

    Заметка читателю перед прочтением…

    Эту книгу я писала дольше всех своих книг. Временами это было психологически тяжело и требовало от меня тщательной и кропотливой исследовательской работы. Я приложила много сил, чтобы сделать эту историю как можно достоверней.

    Это не типичный роман.

    В этой истории нет ничего типичного.

    Я прошу тебя, читатель, подойти к этой книге беспристрастно. Я хочу, чтобы ты забыл все, о чем знаешь, и впитал все, что я медленно волью в тебя. Я прошу тебя прочесть эту историю без предвзятого мнения или мыслей.

    Эта история — порой сложная для понимания, — красива, если ты прочувствуешь ее.

    Безграничная любовь, понимание и полная самоотверженность — главные темы этого романа.

    Спасибо за то, что читаешь. Удостоверься, что видишь связь моей заметки и истории, чтобы свободно обсуждать ее и без страха проспойлерить ее для всех остальных.

    Спасибо,

    К. Уэбстер.