Изменить стиль страницы

К. Уэбстер Крик и шепот

Данная книга предназначена только для предварительного ознакомления!

Просим вас удалить этот файл с жесткого диска после прочтения.

Спасибо.

Перевод: Morley54Bobic (1-12гл),

Катерина Сорокина (с 13 гл)

Сверка: Mari

Редактор: Mari, Eva_Ber

Обложка: Таня Медведева

Оформление: Eva_Ber

Посвящение

Моему прекрасному голосу разума:

Твой шепот не дает мне сойти с ума,

Твой крик защищает меня.

Я люблю тебя.

Предупреждение

«Крик и шепот» — мрачный роман. В этой истории есть слишком злободневные сексуальные темы и сцены насилия, которые могут спровоцировать эмоциональное расстройство. Жестокость, описанная в этой истории — наглядная и без прикрас — у многих может вызвать неприятие.

Эта история не для всех.

Будьте осторожны.

«Ты пугающий и странный, и красивый. Что-то, что не каждый знает, как любить».

Уорсон Шир

Заметка читателю перед прочтением…

Эту книгу я писала дольше всех своих книг. Временами это было психологически тяжело и требовало от меня тщательной и кропотливой исследовательской работы. Я приложила много сил, чтобы сделать эту историю как можно достоверней.

Это не типичный роман.

В этой истории нет ничего типичного.

Я прошу тебя, читатель, подойти к этой книге беспристрастно. Я хочу, чтобы ты забыл все, о чем знаешь, и впитал все, что я медленно волью в тебя. Я прошу тебя прочесть эту историю без предвзятого мнения или мыслей.

Эта история — порой сложная для понимания, — красива, если ты прочувствуешь ее.

Безграничная любовь, понимание и полная самоотверженность — главные темы этого романа.

Спасибо за то, что читаешь. Удостоверься, что видишь связь моей заметки и истории, чтобы свободно обсуждать ее и без страха проспойлерить ее для всех остальных.

Спасибо,

К. Уэбстер.