Изменить стиль страницы

– Я почти закончил, – сказал Цезарь. Через пять минут он поднял взгляд и, казалось, удивился, увидев Джейсона, сидящего рядом. – Прости. Хочешь перекусить?

– Только если ты оставишь телефон в машине, – сказал Джейсон.

Как только они сели в мексиканском ресторане, он был разочарован увидеть, что телефон был с ними. По крайней мере, Цезарю хватило приличия выключить его после ещё нескольких вибраций.

– В чём её проблема? – спросил Джейсон. – Она кажется такой собранной, когда я с ней разговариваю.

– Стеф? – спросил Цезарь. – Она собранная. Поверь мне. Иногда люди становятся немного нуждающимися, вот и всё. Ты ведь это понимаешь, верно?

– Да, – ворчливо произнёс Джейсон. – Но я надеюсь, она скоро найдёт нового бойфренда. Мне не нравится соревноваться с телефоном.

Цезарь усмехнулся.

– Не переживай, она не останется одна надолго.

– Кстати говоря, как насчёт неё и Курта?

– Курт? – Цезарь покачал головой. – У них нет ничего общего.

– Ничего? – надавил Джейсон.

– Не особо.

– Говорят, противоположности притягиваются.

Цезарь не выглядел убеждённым.

– Стеф элегантная. Она никогда не выходит из себя, всегда осторожно подбирает слова. Курт... грубый. У них у обоих проблемы с родителями, но кроме того...

– Какие проблемы? Я уже знаю об отце Стеф.

– Мама Курта сидит на таблетках. Она либо психует из-за чего-то, либо злится, потому что пытается очиститься. Всегда либо одно, либо другое. Курт действительно хорошо с этим справляется, и многие советы, которые я даю Стеф по поводу отца, исходят от него.

Джейсон зацепился за это.

– Значит, это у них общее! Курт может успокоить её...

– Я не могу представить, чтобы Курт кого-то успокаивал.

– ...и Стеф немного скруглит его углы. Нам нужно только помочь им начать.

Цезарь покачал головой и рассмеялся.

– Ты действительно хочешь найти ей пару, да?

Джейсон не разделял его веселья.

– Когда мы вернулись в машину, сколько текстовых сообщений или ещё чего-то было у тебя пропущено?

– Это действительно важно?

– Просто просвети меня. Сколько?

Цезарь разорвал зрительный контакт и нахмурился.

– Я не знаю. Пятнадцать. Двадцать.

– Это было бы нормально, если бы ты отвечал после каждого. Вместо этого она просто продолжает заваливать тебя ими, пока ты не ответишь.

– Ей становится одиноко.

– Ей нужна помощь.

– Она в порядке. – Цезарь снова посмотрел на него. – Ты мог бы купить себе мобильник, устроить соревнование.

– Может и пора, – сказал Джейсон. – Я мог бы писать тебе, даже когда мы вместе. Может, это единственный способ привлечь твоё внимание.

Цезарь приподнял бровь.

– Я поговорю с ней, хорошо?

– Хорошо.

– Счастлив?

– Да.

Хотя это было не так. Когда официантка принесла их еду, он снова обнаружил, что разрывается между милой Стеф, с которой разговаривал лично, и невыносимой маньячкой по переписке, которая продолжала вмешиваться в его время с Цезарем. Джейсон думал о том, чтобы мягко упомянуть при ней эту проблему, но на прошлой неделе они почти не виделись. Она не появлялась на соревнованиях Цезаря по борьбе, как раньше. В то время он воспринял это как добрый знак, но сейчас не был так уверен.

– Не говори ей ничего, – сказал Джейсон. – Давай просто попробуем свести их с Куртом вместе. Посмотрим, поможет ли это.

– Ладно.

Цезарь возился со своим фахито, пока Джейсон изучал особенное блюдо, на которое позволил официантке себя уговорить. Насколько он мог понять, блюдо состояло из фаршированных сыром перцев. Большую часть ужина разговор не шёл. Джейсон жалел, что поднял эту тему. Когда со стола убрали, он заказал десерт, просто чтобы потянуть время. Он не хотел, чтобы они поехали домой и закончили день вот так. К счастью, он нашёл вдохновение, когда за столиком напротив них расселась компания пожилых женщин. Он испытал небольшое чувство вины из-за того, что то, о чём говорила Стеф, выдаст его, но плевать.

– Это заставляет меня скучать по бабушке, – сказал Джейсон. – А тебя? Твои бабушки и дедушки ещё живы?

Цезарь кивнул.

– Большинство из них. Родители моего отца ещё оба на ногах. Дедушка по материнской линии умер, когда я был маленьким. Я мало что о нём помню.

Пока что вовсе ничего интересного.

– Наверное, в итоге я со всеми познакомлюсь, – попытался Джейсон. – Я надеюсь на это. Обычно мне нравятся бабушки.

Цезарь улыбнулся, что было приятным облегчением.

– Просто подожди, пока не познакомишься с бабушкой Аннабель. Она милейшая. И совершенно рассеянная, всегда всё забывает. Но мне всё равно. Для меня она мой идеальный маленький ангел.

– Оууу, – с сарказмом произнёс Джейсон, но ответил Цезарю аналогичной улыбкой.

– Да, это нелепо, я знаю. Она моя любимая. Все мои хорошие воспоминания о бабушках связаны с ней.

Несмотря на его слова, счастье с лица Цезаря исчезло.

– Ты сказал, она ещё жива, верно?

– Да. Я просто думал об одном плохом воспоминании, хотя для меня оно отчасти тоже хорошее. – Цезарь рассмеялся над собственным противоречием. – Мне было около восьми лет, и я оставался на выходные с ней. Дедушка уехал навестить друга, так что были только я и она. Мы играли на заднем дворе летним днём, вместе бегали мимо разбрызгивателей или пытались сделать водную горку из мешков для мусора, выстроенных на траве. Бабушка Аннабель как большой ребёнок. Даже когда другие взрослые были рядом, она всегда была счастлива поиграть со мной. Так что, в любом случае, нам было весело, но затем бабушка не смогла восстановить дыхание. Она пошла присесть, и я думал, что она просто старая и устала. Я продолжил играть, но в итоге она подозвала меня и сказала, что нужно ехать в больницу. Когда она попыталась встать, то не нашла в себе сил.

– Сердечный приступ? – догадался Джейсон.

– Да. Она сказала мне бежать в дом и взять телефон, что я и сделал. Затем она позвонила в 9-1-1. Тогда я понял, как всё серьёзно. Бабушка твердила мне, что всё в порядке, но затем она закрыла глаза и перестала говорить. Не важно, как громко я кричал, она не отвечала, даже когда я попытался встряхнуть её. Я запаниковал, бегал вокруг неё и психовал, потому что не знал, что делать. Потом услышал вой сирены и побежал к входной двери. Я едва мог говорить, так что парамедик взял меня на руки. Он сказал только "покажи мне".

– Почему ты так улыбаешься? – спросил Джейсон.

– Потому что он был самым красивым мужчиной в мире. Светлые волосы, бронзовая кожа, невероятные мускулы... Поначалу я всего этого не заметил, конечно же, но пока я наблюдал, как он делает искусственное дыхание моей бабушке и возвращает её обратно, ну, он показался мне Богом. У этого парня была сила давать жизнь, и, хотя ситуация была ужасной, я был поражён, когда он это сделал. Он вернул её обратно. Он спас жизнь бабушке Аннабель. Я помню, как он повернулся ко мне, его глаза сощурились от солнца, когда он улыбнулся. Затем он показал мне поднятые вверх большие пальцы. Я был в восторге. Я ехал с ним на заднем сиденье скорой и, клянусь, я не мог держать челюсть закрытой. Он был таким потрясающим, и это была определённо моя первая влюблённость. Когда я стал старше и начал фантазировать о нём, я понял, что я би. Но из-за него у меня не было с этим проблем. В том, чтобы испытывать такое желание к парню, просто был смысл, знаешь? Кто бы не испытал?

– По твоим словам, он и впрямь горяч, – признал Джейсон.

– Да, но это ещё не всё. Он что-то значил. Этот парень был моим кумиром. Моим вдохновением.

– Вдохновением? – спросил Джейсон.

Цезарь быстро покачал головой, будто оговорился, но Джейсон так не думал.

– Подожди, хочешь сказать, ты хочешь быть парамедиком?

Цезарь выглядел смущённым.

– Да, хотел. Сейчас эта идея кажется безумной, но я хотел быть тем парнем. Я хотел быть этим чудесным работником, который появляется на сцене и приводит всё в порядок. Мысль о том, чтобы быть доктором, не привлекала, потому что я был убеждён, что она умерла бы, если бы рядом не было того парамедика. Так что да, я мечтал быть героем. Звучит высокомерно, да?

Джейсон нахмурился.

– То, что ты хочешь помогать людям и радоваться этому? Это не высокомерно. Ты должен это сделать!

Блеск в глазах Цезаря исчез.

– Этого не будет.

– Почему?

– Ты знаешь почему.

Значит, это была мечта Цезаря, от которой он отказался ради одобрения родителей. На это намекала Стеф, надеясь, что Джейсон сможет это изменить. Он почувствовал очередной укол вины. Она хотела для Цезаря лучшего, а Джейсон вместо этого сосредоточился на её сообщениях, делая из мухи слона.

Официантка поставила огромную порцию жареного мороженного, поданную в тортилье и покрытую взбитыми сливками и мёдом. Рот Джейсона заполнился слюной, хотя он и представлял, как его уже заполненный желудок сжимается от страха.

– Ты действительно всё это съешь? – спросил Цезарь.

– Да, – ответил Джейсон. – А после этого – и я имею это в виду не в сексуальном плане – у тебя будет довольно хороший шанс потренировать свои навыки делать искусственное дыхание.

Цезарь усмехнулся.

– В таком случае я с нетерпением жду возможности стать твоим героем.