Изменить стиль страницы

Робби услышал металлический скрежет обнажаемых мечей. Он включил лампу.

Оливия снова ахнула.

Робби насчитал по меньшей мере двенадцать трупов.

— Черт возьми, — пробормотал Ангус. — Давай проверим дом и территорию, — они с Коннором умчались на скорости вампира.

Глаза Оливии округлились.

— Это было быстро, — она вытащила свой пистолет. — Как думаешь, Недовольные все еще здесь? — Я в этом сомневаюсь. Иначе они уже напали бы на нас, — Робби указал на мертвые тела. — Мы были правы. Тут была вечеринка, чтобы отпраздновать побег из тюрьмы.

Она поморщилась.

— Мое представление о вечеринке было не таким.

Он забрал у нее свой телефон и нажал на кнопку следующего контакта.

— Уилан, это Маккей. Мы нашли еще мертвые тел, — он продиктовал адрес и повесил трубку.

Он заметил, что Оливия слегка позеленела.

— Если хочешь, я могу телепортировать тебя обратно в офис.

Она расправила плечи.

— Со мной все будет в порядке.

Он отважился войти в гостиную, чтобы получше рассмотреть жертв.

— Это явно работа как вампиров, так и смертных. Некоторые из убитых были осушены.

Им перерезали горло, чтобы скрыть следы укусов, но крови уже не осталось.

Он указал на мужчину.

— Этот был убит вампиром.

— Это Джо Китчнер, — прошептала Оливия.

— Другие были убиты смертными — беглыми заключенными, без сомнения, — он указал на светловолосую женщину с ножом, все еще торчащим из ее груди. — Так много пролитой крови. Вампир никогда бы не стал так растрачивать кровь.

Оливия прикрыла рот рукой и отвернулась.

Робби не мог уловить ни малейшего сердцебиения. Все двенадцать жертв погибли. Он покачал головой. Ему было почти триста лет, но он все еще не мог понять, как человек мог сделать такое. Это не были люди. Это были монстры.

Он заметил женщину в короткой юбке с многочисленными колотыми ранами по всему животу. Ее ноги превратились в кровавое месиво.

— Тот, кто убил ее, одержим ножами.

Оливия взглянула на тело и смертельно побледнела.

— Это дело рук Отиса. Он любит хранить сувениры.

Робби подошел к ней.

— Я не позволю ему приблизиться к тебе.

Ее глаза блестели от слез.

— Я ненавижу этих ублюдков.

— Мы их достанем.

— Они были отвратительны, когда были смертными, но, когда я думаю о том, что они станут вампирами и приобретут сверх способности… — она содрогнулась.

Он притянул ее к себе, и, к его облегчению, она не отстранилась. Он крепче обнял ее.

— Они ушли, — объявил Ангус, возвращаясь в комнату.

— Да, — Коннор последовал за ним. — Вероятно, они где-то спрятались, чтобы трансформировать заключенных.

Ангус с любопытством посмотрел на Оливию.

— Значит, это ты покорила сердце Робби.

— Это Оливия Сотирис, — сказал Робби, все еще держа ее в объятиях.

Ангус хлопнул его по спине.

— Она настоящая красавица, парень.

— Она слышит тебя, — пробормотал Робби.

— Так вы дедушка Робби? — спросила она.

— Вообще-то, пра-пра-дедушка. Я очень горжусь Робби. Он прекрасный молодой человек.

— Мне не нужна рекламная кампания, — проворчал Робби.

— Да, все это очень романтично, — сказал Коннор с кривой усмешкой. — Особенно с мертвыми телами в комнате. Вы предупредили Шона Уилана? — Да, — ответил Робби. — Он уже в пути.

Коннор нахмурился, глядя на трупы.

— Еще больше жертв из-за смертельного вируса Уилана. Этот идиот думает, что он умный, но он вызовет панику среди смертных.

— Если вы двое останетесь здесь, — сказал Робби, — Я верну Оливию.

— Оставайся на связи, — Ангус похлопал его по спине. — И хорошо поработали, вы оба.

Робби обнял Оливию и телепортировался обратно в кабинет Баркера. Она споткнулась, и он поддержал ее.

— Все в порядке? Ты выглядишь смертельно бледной. Может, еды? — Боже, нет. Кто же после этого будет есть? — она упала в кресло и позвонила Баркеру, рассказав ему последние новости. Затем она положила трубку и закрыла глаза.

Робби вытащил из-за спины свой клеймор и положил его на стол Баркера.

— Ты сильно устала.

— Это были тяжелые несколько дней. Я плохо спала.

— Иди и ложись на диван. Я присмотрю за тобой. Ты будешь в полной безопасности.

— С вампиром? — она улыбнулась. — Может быть, я просто дал глазам отдохнуть немного, — она поплелась к дивану.

Робби приглушил свет. Через несколько минут она уже спала. Он сидел за столом Баркера и наблюдал за ней. Он был совершенно уверен, что она все еще любит его. Если бы он только смог защитить ее, она бы в конце концов приняла его.

Внезапная мысль заставила его напрячься от тревоги. Если на следующий день Отис все еще будет смертным, он может прийти за ней. Он мог бы сначала захватить ее в плен, чтобы на следующую ночь они вместе преобразились.

А днем Робби будет мертв. Он не сможет защитить ее. Хотя может быть и сможет.

Оливия медленно проснулась от глубокого сна и потянулась на большой удобной кровати.

Кровати? Молния тревоги пронзила ее насквозь. Она села и оглядела тускло освещенную комнату. Свет шел из соседней комнаты, ванной.

Она заметила на столе свою кобуру и куртку. Она все еще была одета, если не считать туфель.

выдохнула она с облегчением, увидев его лежащим на другой стороне огромной кровати. — А где мы? Куда ты меня забрал? Робби, Он просто лежал со спокойным выражением на лице. На нем были клетчатые пижамные штаны и белая футболка. Поскольку он переоделся, она предположила, что это может быть его спальня, где бы она ни находилась.

— Робби? — она похлопала его по плечу. Нет ответа. — Ну же, Робби, просыпайся, — она слегка подтолкнула его локтем.

Его грудь не двигалась. Он даже не дышал.

— Боже мой! — она выкарабкалась из постели.

Она спала с мертвецом.

— Мисс Сотирис? — произнес гулкий голос, и она подпрыгнула.

— Что? — она повернулась, огляделась по сторонам, а затем заметила камеру наблюдения в — Мисс Сотирис, не беспокойтесь. Это Говард Барр. Робби попросил нас присмотреть за тобой.

Она заметила у двери выключатель и подбежала, чтобы включить его. Комната была довольно типичной спальней. Комод, мягкое кресло, стол с лампой, большая кровать с мертвым телом. Она поморщилась. Бедный Робби. По крайней мере, свет, который она включила, не потревожит его.

— Мисс Сотирис, я отправлю Карлоса за вами, — объявил Говард Барр.

Она поняла, что его голос доносится из домофона у двери. Она нажала кнопку разговора.

— А где именно я нахожусь? — Подвал Роматек Индастриз, — ответил Говард.

У нее перехватило дыхание.

— Значит, я в Нью-Йорке? — Уайт-Плейс.

Она посмотрела на часы. Было почти одиннадцать. Она вспомнила, что уснула в кабинете Баркера около трех часов ночи. Должно быть, Робби телепортировал ее, пока она спала.

Она не знала, сердиться ей или благодарить.

Если Отис все еще жив и ищет ее, то никогда не найдет ее здесь. Но Робби не должен был делать это без ее разрешения. Сегодня она должна была быть на работе.

В дверь постучали, и она открыла ее.

— Мешпа, — Карлос усмехнулся ей. — Я так рада снова видеть тебя.

— Привет, Карлос, — она шагнула в коридор, а затем ударила его о стену. — Я знаю, что это ты преследовал меня в море. Никогда больше не пытайся запугать меня.

Его янтарные глаза сверкнули.

— Кажется, кошка сбежала из мешка.

Она фыркнула и отпустила его.

Он повел ее наверх в офис безопасности Маккей и представил ее Говарду Барру.

— Вот где Робби работает по ночам? — спросила она. Она посмотрела на стену мониторов и заметила камеру в комнате Робби.

— Обычно мы не следим за его сном, — сказал Говард со своего кресла за столом.

— Это точно, — согласился Карлос. — Он же ничего не собирается делать.

— Он попросил нас не выключать камеру, чтобы мы знали, когда ты проснешься, — Говард пододвинул к ней коробку с пончиками. — Ты, должно быть, проголодалась.

Она пожевала пончики, а потом позвонила Баркеру.

Он ничуть не удивился. Робби оставил ему на столе записку, в которой сообщал, где она будет находиться.

— Я попрошу его телепортировать меня обратно, как только он проснется, — сказала она своему начальнику.

Остаток дня она провела, осматривая Роматек и слоняясь по офису службы безопасности. Она встретила Шанну Драганести и ее детей во время ужина, и они пригласили ее поесть с ними в кафе Роматек. Они были прекрасной семьей, но она с болью сознавала, что отца с ними нет. Сейчас он был мертв, как и Робби.

Через час позвонил Джей Эл.

— Хорошие новости! Вчера вечером Жасмин воспользовалась своей дебетовой картой около пол четвертого ночи. Она сняла два помещения на складе с климат-контролем.

Оливия поделилась этой новостью с Говардом и Карлосом.

— Похоже, это хорошее место, чтобы прятать вампиров днем, — сказал Карлос. — Они все надежно заперты и там нет окон.

— Мы с Баркером собираемся их проверить, — сказал ей Джей Эл.

— Будьте осторожны, — Оливия мысленно застонала. Ей следовало бы быть с ними, но она застряла в Роматек, пока Робби не проснется. — Почему бы вам не взять с собой Харрисона и Сондерса? — Мы думали об этом, — сказал Джей Эл. — Но если мы найдем вампиров, то проткнем их колом, а ведь мы не хотим, чтобы кто-нибудь из офиса видел это. Не волнуйся, Лив, здесь еще светло. Вампиры будут мертвы.

— Хорошо, — она думала, что с ними все будет в порядке, пока светло. Солнце уже приближалось к горизонту в Уайт-Плейс, но в Канзас-Сити оно все еще будет.

Она сразу же поняла, когда солнце село. На мониторе она увидела, как дернулось тело Робби, а затем его грудь расширилась от глубокого вдоха.

— Мне нужно пойти к нему.

— Дай ему несколько минут, — сказал Говард.

— Вампиры всегда очень голодны, как только просыпаются.

Они думали, что он может укусить ее? Она наблюдала на мониторе, как Робби сел и посмотрел на то место, где она спала. Затем он поднялся с кровати и поспешил к маленькому холодильнику.

Он достал бутылку крови и поставил ее в микроволновку.

— Сколько бутылок им нужно каждую ночь? — спросила Оливия.

— Они могут обойтись как минимум двумя, — сказал Говард. — Но они предпочитают больше.