Глава 21
Через несколько минут офис Службы безопасности в Роматек был переполнен сотрудниками Бюро. Оборотни и смертные были телепортированы вампирами.
— Мы должны найти Казимира и его последователей как можно быстрее, — сказал им Ангус.
— Это будет не так уж трудно, когда они начнут оставлять за собой след из мертвых тел, — проворчал Коннор.
Эмма поморщилась.
— Надеюсь, мы найдем их прежде, чем погибнут невинные люди.
Нахмурившись, Коннор скрестил руки на груди.
— Если они здесь, значит, убийства уже начались.
— Нам нужно проверить все места, куда Казимир телепортировался прежде, — сказал Робби. — Одно из этих мест — его точка телепортации.
— Я согласен, — кивнул Ангус. — Мы знаем, что ему нравилось бывать в объединении Аполлона в Мэне, — он повернулся к Джеку. — Ты хорошо знаком с этим местом. Телепортируйся туда.
Возьми Лару, Золтана, Михаила, Остина и Дарси.
— Да, сэр, — Джек повел свою группу в оружейную комнату в задней части офиса, чтобы они могли выбрать оружие. Он исчез, забрав с собой Лару.
Через несколько секунд раздался телефонный звонок. Коннор нажал на кнопку громкой связи.
— Мы здесь, — сказала Лара. — Кажется, здесь тихо… — она продолжала говорить, а Золтан и Михаил сосредоточились на ее голосе. Они телепортировались, забрав с собой смертных Остина и Дарси.
— Казимир также может телепортироваться в дом Ковена Нового Орлеана, — сказал Ангус. — Их надо предупредить.
— Я пойду, — предложил Финеас.
Робби фыркнул. Он знал, почему Финеас так рвался в Новый Орлеан.
— Иди, — сказал Ангус. — Позвони нам, если тебе понадобится помощь. И оставайся на связи со Станиславом, вдруг он что-нибудь услышит.
Финеас захватил из арсенала какое-то оружие и телепортировался.
— Иен и Тони, — Ангус внимательно посмотрел на их. — Я хочу, чтобы вы отвезли Шанну и детей в Академию Дракона. Оставайтесь в школе. Охраняйте всех детей.
Челюсть Йена раздраженно дернулась.
— Если начнется сражение, тебе лучше позвонить мне.
— Обязательно, — заверил его Ангус. — Нам понадобится каждый доступный воин. На самом деле, нам могут понадобиться молодые ребята Фила, — он повернулся к Альфа-оборотню. — Как проходит обучение? — Два самых старших мальчика достигли статуса Альфы, — ответил Фил. Он жил в Академии Дракона вместе с Вандой. Пока она преподавала рисование, он тренировал молодых оборотней, которых нашел в Вайоминге. — Они готовы сражаться.
— Хорошо, — Ангус взглянул на Дугала, который телепортировался сюда из Техаса. — Я оставляю вас с Говардом здесь за главных. Роматек может стать главной целью, если Казимир решит что-то взорвать.
Дугал кивнул.
— Мы в деле.
— Остается только Южная Дакота, — сказал Робби.
Прошлым летом Казимир телепортировался туда с небольшой группой Недовольных. Он привел туда Робби, чтобы пытать его.
— Мы с Эммой сейчас отправляемся туда, — ответил Ангус. — Коннор и Карлос, вы с нами, — он задумчиво посмотрел на Робби. — И ты тоже можешь пойти, если хочешь.
— Да, — сердце Робби забилось быстрее, когда он вошел в оружейную. После стольких месяцев ожидания, он сможет отомстить.
Через десять минут Робби и его спутники материализовались в палаточном лагере к югу от горы Рашмор. Именно здесь вампиры застали врасплох группу Недовольных. Многие Недовольные умерли. Другие бежали.
Шон Уилан из команды ЦРУ помогал с уборкой. Недовольные напали на невинных туристов, держа их в плену и питаясь ими, пока те не погибали. Уилан опубликовал в прессе статью, в которой обвинил в гибели людей вымышленную неонацистскую группу фанатиков.
Этот лагерь — проклятое место для смертных, думал Робби, обыскивая вместе со своими товарищами маленькие деревянные хижины.
Внутри никого не было, но оставленная одежда и туалетные принадлежности указывали на то, что ими пользовались.
— Это плохой знак, — пробормотал Робби, когда они направились к главному домику.
Карлос внезапно остановился с выражением отвращения на лице.
— Я чувствую запах смерти.
Они бросились в домик, держа оружие наготове. Слишком поздно. Восемь тел лежали на полу, полностью обескровленные, с перерезанным горлом, чтобы скрыть колотые раны.
— О, нет, — Эмма прижала ладонь ко рту.
Коннор опустился на колени, осматривая тело мужчины.
— Он умер совсем недавно.
— Казимир все еще может быть где-то поблизости, — сказала Эмма.
Ангус уже достал свой сотовый телефон и набрал номер.
— Джек, ты и твоя группа нужны нам здесь.
Робби позвонил Финеасу в Новый Орлеан. За несколько минут их число увеличилось более чем вдвое.
— Рассредоточьтесь, — приказал Ангус. — Если вы найдете их, затаитесь и позвоните нам. Мы будем сражаться с ними вместе.
Робби на вампирской скорости помчался к пещере. Какая была бы поэтическая справедливость, если бы он мог убить Казимира в том же месте, где этот ублюдок пытал его. Он остановился у входа, доставая фонарик, который положил в свой спорран. Даже с его превосходным ночным зрением, он должен использовать дополнительное освещение в пещере.
Эмма и Ангус подбежали к нему и остановились.
— У нас было предчувствие, что ты придешь прямо сюда, — сказала Эмма.
Ангус нахмурился.
— Не бери его на себя.
Робби дернул плечом.
— Я еще не нашел его.
Ангус достал фонарик из своего споррана и включил его.
— Иди первым.
Они двинулись вниз по главное шахте. На каменном полу лежали потушенные факелы, сделанные из тростника. Когда тропинка разделилась надвое, Робби пошел налево, а Ангус и Эмма — направо.
Пещеры казались пустыми. Не было зажженных факелов. Никаких голосов, бормочущих и отдающихся эхом в отдалении.
Робби направился прямиком в маленькую пещеру, где его держали в плену Недовольные.
Круг света от его фонарика двигался вдоль каменных стен. Запах крови все еще витал в воздухе. Луч света упал на стул. Деревянная рама была шаткой и покосившейся от его яростных попыток освободиться. Серебряные цепи свисали со спинки стула, рассыпаясь по каменному полу.
Эти цепи удерживали его на стуле, обжигая плоть и не давая возможности телепортироваться. Кровь — его кровь — окрасила пол в темно-бордовый цвет.
Темные воспоминания вспыхнули в его голове.
Вся боль, все унижение и отчаяние вернулись назад, как будто это случилось только вчера вечером. Луч фонарика дернулся, когда его рука задрожала от ярости.
— Я так и думал, что ты будешь здесь, — тихо сказал кто-то позади него.
Он резко обернулся и увидел Коннора у узкого входа.
— В пещере пусто, — объявил Коннор. — И в палаточном лагере тоже. Казимир и его приспешники перешли на другую кормушку.
— Я убью его, — прошептал Робби. — Если вы его найдете, я должен буду пронзить мечом его черное сердце.
— Ты нуждаешься в мести. Я это прекрасно понимаю, — глаза Коннора стали печальными, взгляд потускнел. — Будь осторожен, парень.
Месть может заставить человека совершать ужасные вещи. Тебе не станет лучше, если ты потеряешь свою душу в этом процессе.
— Я не собираюсь… — Робби замолчал, когда Коннор вышел из комнаты. Он оглянулся на шаткий деревянный стул. — Я обязательно отомщу.
Оливия уже собиралась уходить с работы в четверг вечером, когда Баркер открыл дверь своего кабинета и крикнул: — Харрисон, Вонг, Сотирис — в мой офис сейчас же! Она обменялась вопросительным взглядом с Джей Эл, когда они поспешили в кабинет своего начальника.
— Что случилось? — спросил Харрисон.
— Только что пришли новости от окружного шерифа в Небраске. Некоторые люди жаловались, что никто в соседнем фермерском селе не отвечает на их звонки, поэтому они пошли проверить их, — Баркер вздохнул и покачал головой. — Там все мертвы.
Оливия ахнула.
— Сколько людей? — Кажется, около десяти, — ответил Баркер. — Поблизости нет аэропорта, поэтому мы поедем.
Скорее всего, мы уедем на несколько дней, так что собирайте все, что вам нужно, а потом отправимся в путь.
— У меня в машине есть собранная сумка, — сказал Харрисон.
— И у меня тут есть одна, — сказал Баркер. — Встретимся на парковке через пять минут. Ты можешь сесть за руль.
— Понял, — Харрисон выбежал из офиса.
Оливия поморщилась. Она не держала наготове аварийную сумку, так как никогда не отправлялась на такие полевые задания вместе со спецагентами.
— Мне придется заскочить к себе домой, чтобы взять кое-какие вещи.
— Я отвезу тебя, — предложил Джей Эл. — Тогда мы поедем вместе. У меня в багажнике есть сумка.
— Вот куда мы направляемся, — Баркер протянул Джей Эл лист бумаги с какой-то информацией. — Оливия, я уверен, что ты задаешься вопросом, почему я хочу, чтобы ты занялась этим делом. Дело в том, что здесь происходит нечто странное. Все люди мертвы, но нет никаких признаков борьбы.
— Странно, — пробормотал Джей Эл.
— Ты можешь проверить это, — Баркер искоса взглянул на Оливию. — И когда дело доходит до странного дерьма, ты эксперт.
Она мрачно улыбнулась.
— Спасибо.
Сорок пять минут спустя она бросила сумку с вещами в багажник машины Джей Эл. Она положила другую сумку, в которой лежали ее ноутбук и веб-камера, на заднее сиденье. Веб камера просто выдала желаемое за действительное, подумала она. Скорее всего, она пропустит обычную девятичасовую встречу с Робби. Так же, как и он пропустил последние две ночи.
— Поехали, — Джей Эл забрался на водительское сиденье.
Она села на пассажирское сиденье и пристегнулась, когда Джей Эл тронулся.
Последние две ночи Робби коротко звонил по телефону. Он говорил торопливо и признался, что на работе происходит что-то срочное, но не стал объяснять, что именно. Он признался, что, возможно, все-таки не сможет приехать к ней в пятницу вечером.
Теперь, похоже, они были в одной лодке.
— Как ты думаешь, мы вернемся к завтрашней ночи? Джей Эл покачал головой, выезжая на автостраду.
— Я в этом сомневаюсь.
Она вздохнула и позвонила Робби на мобильный. Как обычно, он не поднял трубку, поэтому она оставила сообщение.