Толкая дверь пожарной лестницы, громко ахаю. Я делаю два шага наружу, когда осознаю свою ошибку, решив посетить место казни Майкла. Пытаюсь отступить назад, только обнаруживаю, что забыла подпереть дверь. Дерьмо. Я застряла здесь, с полуденным солнцем, какое нещадно жарит мой череп, и кровью под ногами.

По крайней мере, они унесли тело.

Не могу смотреть на пол, потому что меня вырвет, а в желудке уже ничего не осталось. Бетон еще влажный после чьих-то попыток смыть кровь, и я съеживаюсь, думая о крови бедного парня, которая теперь покрывает всю поверхность крыши микроскопическими деталями. Сосредотачиваюсь на морском бризе передо мной, ярком свете полуденного солнца над головой, океане, лениво омывающем берега в нескольких кварталах отсюда. Я так поглощена мыслями о виде, прислонившись к бортику крыши высотой с мою талию, а ладони впиваются в острые кирпичные края, что почти падаю за борт здания, когда слышу грохот позади себя.

Вздрагиваю, поворачиваюсь, чтобы посмотреть, откуда исходит шум. Это Джейс. Он выглядит обеспокоенным. Как только я вижу его, почти плачу. Но сдерживаюсь. Я проглатываю горькие слезы и возвращаюсь к виду на Венецианский пляж, не способная или просто не желающая смотреть на него — не совсем уверена, что именно. Чувствую, он занимает место рядом со мной, и отклоняюсь, когда проводит чем-то перед моим лицом.

— Эй, — говорит, придерживая меня легким прикосновением ладони к моему плечу. — Я почистил твои очки. Не упади с крыши, хорошо?

Забираю свои солнцезащитные очки и надеваю их с облегчением: пульсирующее солнце теперь немного менее интенсивно.

— Где ты была? — спрашивает.

Я вжимаю пальцы в острые кирпичи, чтобы не сломаться.

— С твоим отцом, — огрызаюсь.

Теперь я та, кто дрожит. Кожа скользкая от пота, и тепло исходит от меня, но мне так холодно, что зуб на зуб не попадает.

— Эй, — произносит Джейс, и я слышу беспокойство в его голосе. — Иди сюда, — прижимает руку к моей пояснице, как бы уводя от края. Вздрагиваю, уклоняясь от его прикосновений. Он поднимает ладони в жесте «я сдаюсь» и пожимает плечами.

— Я просто хотел предложить тебе присесть, вот и все, — объясняет он. — Ты голодна? Могу принести тебе чего-нибудь из еды.

Еда. Мой желудок решает за меня. Я слепо следую за Джейсом к оранжерее, спотыкаясь босыми ногами о слишком длинные джинсы, на цыпочках вокруг самой влажной части бетона — части, где Майкл Тревин истек кровью.

— Сюда, — указывает на изношенное коричневое кожаное кресло, которого вчера еще не было. — Присядь здесь. Я принесу тебе поесть. Даже отсюда я слышу, как твой чертов желудок урчит.

Опускаюсь в кресло, благодарная за снятую нагрузку с моих ног. Я сжимаю кожаные подлокотники, и время проходит. Сколько, я не уверена. Единственная точка отсчета, имеющаяся у меня, — солнце, которое сдвинулось с верхнего уровня и теперь прямо перед моим лицом. По моим подсчетам, около пяти часов дня, когда внезапно мысль врезается в мозг, как грузовой поезд.

Эллиот.

Дерьмо. Мне нужно позвонить ему. Необходимо навестить его. Прямо, мать твою, сейчас. Желание сбежать из этого места вызывает зуд по всему телу. Я хочу выбраться отсюда. Я хочу выбраться отсюда. Яхочувыбратьсяотсюда.

Джейс возвращается через некоторое время, удерживая тарелку с тем, что по виду напоминает мясную запеканку и картофельное пюре. Пахнет моим детством.

Черт. Я не смогу это сделать.

— Кэрол как раз подает обед парням, — говорит он, вручая мне тарелку с вилкой. Я беру тарелку. Мой голод побеждает эмоции, которые возникают от перспективы, что моя мать готовит это блюдо для братьев Росс в нескольких комнатах отсюда, пока я отсасываю у убийцы моего отца. Опустошаю тарелку в рекордно короткие сроки и на миг задумываюсь, не вылизать ли ее дочиста. Если бы я была одна, точно так и сделала. Ставлю миску на ноги и тупо гляжу перед собой.

— Ты в порядке? — спрашивает меня Джейс. В его голосе слышится страх.

— Нет, — отвечаю.

— Я говорил тебе, иногда мой отец бывает чертовски одержимым. Просто… будь осторожна с тем, что говоришь ему, ладно?

Безучастно киваю, кусая губу.

— Сожалею о том, что случилось. Правда. Мои братья — они такие же, как он. Порой словно животные.

Я знаю.

— Могу ли я что-нибудь… сделать для тебя? Принести тебе что-то?

Я не отвечаю ему.

— Саманта?

Я отрываю взор от пола, чтобы встретиться с прищуренным взглядом парня.

— Хочу убраться отсюда, — говорю ему. — Всего на несколько часов. Просто чтобы остыть. Как думаешь, сможешь мне с этим помочь?

Я должна добраться до Эллиота, пока не отправился на мои поиски. Они убьют его, если он заявится — в этом я уверена. Джейс кивает. Похоже, с облегчением, что я вышла из ступора, чтобы ответить ему.

— Да, — произносит он, поглаживая мой сжатый кулак рукой. — Давай выбираться отсюда.

Когда я не двигаюсь, машет ладонью перед моим лицом.

— Земля вызывает Саманту?

Та мягкость, с которой он произносит имя Саманта, заставляет мое сердце немного быстрее биться.

— Почему ты не зовешь меня Сэмми? — спрашиваю, когда протягивает руку и поднимает меня на ноги.

Он хмурится.

— Не знаю. Саманта классная. Тебе больше подходит.

— Классная, — повторяю я. — Пф-ф. Не знаю, откуда у тебя эта идея.

Смотрит на меня с серьезным выражением на лице, все еще хмурясь.

— Что? — переспрашиваю.

Он пожимает плечами.

— Тебе действительно не место здесь, в таких краях. Я это понял в ту же самую минуту, когда увидел тебя.

Ты даже понятия не имеешь, как ошибаешься. 

— Я выросла в подобном месте, — проговариваю. — Прямо как возвращение домой.

Он не отвечает мне, но его глаза полны вопросов. Наполнены беспокойством. Переполнены прошлым.

— Пошли, — говорю я. — Давай сваливать отсюда, пока твой отец не проснулся.

img_16.jpeg

Я следую за Джейсом вниз по лестнице и через кухню. Не смотрю на прислугу. Последнее, что перед отъездом хочу видеть — это мою мать, когда даже не знаю, вернусь ли. Мне страшно. Я забыла, каким сумасшедшим является Дорнан Росс. И не в силах выбросить из головы образ крови и частичек мозгового вещества того бедного парня.  Когда Джейс поворачивает налево по коридору, я колеблюсь.

— Пошли, — произносит он. — Мой мотоцикл в этой стороне.

— О, — говорю. — Я думала, мы просто прокатимся на машине или еще что-то.

Ухмыляется и глядит на меня сверху вниз.

— Мы в байкерском клубе, Саманта, а не в гребаном клубе минивэнов.

— У меня нет шлема. Или куртки, — смотрю вниз на свои босые ноги. — Или обуви.

Джейс просто смеется, продолжая спускаться.

— Думаешь, ты первая девушка, которая пришла без шлема, куртки или обуви?

Ну, мне нечем крыть. Я просто пожимаю плечами в ответ.

Парень сдвигает толстую стальную дверь в конце коридора и проводит меня внутрь. Я сразу чувствую запах масла, кожи и пота, смешавшиеся вместе. Оглядываюсь вокруг, восхищаясь впечатляющей коллекцией «Харлеев», которые размещены в большом и массивном гараже размером два на три.

— Тут много байков, — вздыхаю, щурясь под жесткими люминесцентными лампами, освещающими пространство склада.

Джейс подходит к дальней стене и роется в чистой ванне, полной шлемов. Выуживая один, он жестом подзывает меня к себе. Я осторожно прокладываю свой путь через лабиринт металла, помня, что если задену один байк, то запущу эффект домино эпических масштабов. Парень размещает шлем на стойку рядом с собой и протягивает мне пару женских белых кроссовок. Они, по крайней мере, на пару размеров больше, но я наклоняюсь, плотно их зашнуровываю, чтобы оставались на моих ногах. Затем он снимает потрепанную кожаную куртку шоколадного цвета с крючка и передает ее мне. Пожимаю плечами на это, нахожу застежку молнии и подтягиваю ее к подбородку.

— Вот так, — говорит, надевая открытый шлем мне на голову. — Как тебе этот?

Я собираюсь ответить, но дверь снова распахивается, и громкие голоса наполняют некогда мирное помещение.

Это двое из братьев Росс: Чад, который затыкал мне рот, пока я кричала, чтобы Дорнан пощадил невинную жизнь, и Микки — четвертый брат. Они болтают в оживленной манере. Каждое второе слово — бл*дь, когда их взгляды устремляются на меня.

— Привет, дорогуша, — произносит Чад, широко шагая сквозь безмолвные байки, направляясь к нам. — Куда-то собралась?

Джейс смотрит на него без единой унции братской любви.

— Я беру ее покататься, Чад, — огрызается он. — Тебе не о чем беспокоиться.

Чад проскальзывает между мной и братом, заставляя Джейса отступить.

Его грудь прижимается к моей, но я стою на своем месте, смотря на него сквозь туман жестоких воспоминаний. Моя челюсть упрямо сжимается.

— Извиняюсь за твоего маленького бойфренда, — проговаривает с широкой улыбкой, совсем не извиняясь. Он пробегается пальцем по моей руке от плеча до запястья и ухмыляется, как только я отдергиваю руку.

— Прошу прощения за твою маленькую ручку, — отвечаю, ни на секунду не отрывая от него глаз.

Его улыбка дрогнула, и на мгновение испытываю самое странное ощущение, будто он собирается замахнуться на меня. Вместо этого вплотную наклоняется. Так, чтобы я смогла почувствовать его дыхание на своем лице. Пахнет приторно-сладко, как ананасовый ароматизатор или эти энергетические напитки с ультракофеином.

— Я знаю, что ты задумала, — угрожающе произносит Чад. — Ты думаешь, можешь просто взять и прийти сюда, потому что трахаешься с моим отцом? Все не так просто, сахарок. Здесь есть правила.

Поднимаю брови и смеюсь, нервируя его.

— Ваш отец по уши в меня влюблен. Я очень сомневаюсь, что что-либо сказанное вами повлияет на его разум.

Ухмылка снова расползается по его лицу, и он припечатывает меня к стене с грубой силой, расположив руки по обе стороны от меня таким образом, чтобы я оказалась в ловушке.

— Эй! — ревет Джейс, пытаясь оттащить от меня своего брата с синдромом Халка.