Изменить стиль страницы

К ее ужасу, информация, что доктора Кэри нет дома, не смогла прогнать большого злобного человека с торчащими рыжими волосами.

- Я пришел к мисс Уэйборн, - объявил он, отклоняя предложенное кресло.

- Джульет? - тупо повторила она. - Ваша светлость, вы приехали навестить Джульет?

- Есть кое-что особенное, о чем я хотел бы поговорить с ней, - объяснил визитер.

- О! - воскликнула миссис Кэри, покраснев как школьница.

Прошло более тридцати лет с тех пор, как доктор Кэри говорил ей что-то особенное, но она не забыла роковые слова, навсегда изменившие ее жизнь. Миссис Кэри решила, что ошиблась, сочтя его светлость злым человеком. Скорее, страдающий мужчинa в тисках божественной страсти. Cтрах сменился жалостью. Для такого гордого, неприятного человека, должно быть, трудно признать, что его сердце больше не принадлежит ему, сочувственно подумала супруга викария.

- Мне очень жаль, мой лорд. Мисс Уэйборн нет дома. Она пошла в церковь.

- С капитаном Кэри, догадываюсь? Она прогуливается с ним наедине, не так ли?

Миссис Кэри обнаружила определенные признаки страстной ревности и поспешила исправить его светлость.

- Нет, мой лорд. Она с моей дочерью. Что касается моего сына, они кузены, не более того. Знают друг друга всю жизнь. Уверяю вас, они как брат и сестра, Вашу светлость это не должно обескураживать.

Свeйл хмыкнул, довольный.

- Они вернутся очень скоро. Или… я пошлю Мэри вернуть их, мой лорд? - благоговейно сказала миссис Кэри. - Я уверена, что мисс Уэйборн не хотела бы доставлять неудобства Вашей светлости.

Небеса знают, подумала она, если лорд не сделает предложение сейчас, он может потерять мужество, уйти и больше никогда не вернуться!

- Мэри! - воскликнула миссис Кэри. - Иди и немедленно приведи мисс Джульет. У нее важный посетитель!

Двадцать минут спустя молодая леди, похожая на нимфу, с мягкими голубыми глазами и золотыми локонами, присела перед ним в реверансе в маленькой гостиной. Свейл уставился на нее в изумлении.

Он, конечно, не ожидал найти мисс Уэйборн, запекшуюся в дорожной пыли, все еще одетую в мужской фиолетовый плащ и баклажанную треуголку. Но тонкий муслин с веточками явно казался вне диапазона возможных альтернатив. Что касается восхитительного сердцевидного лица, молочно-розовой кожи и золотых локонов - он мог только таращиться на видение в неверии. Свейл предполагал, что мисс Джульет Уэйборн окажется чем-то похожим на сикстинских сивилл Микеланджело: мускулистая, мужеподобная, возможно, с пробивающимися усами и сухожилиями коротышки-призера. Тип женщины, которая будет поражена и благодарна за любоe мужское внимание. Вместо этого она оказалась первой красавицей графства!

- Моя дочь, мисс Синтия Кэри, - представила миссис Кэри, и Свейл чуть не рассмеялся. Конечно, это ангельское существо с говорящими голубыми глазами не было отвратительной Уэйборн!

- Мисс Кэри, - сказал он с небрежным поклоном.

Вторая молодая женщина вошла в комнату.

Вопреки его предвзятым представлениям, она тоже не была мускулистой амазонкой. Должно быть, это мисс Уэйборн, угрюмо решил он. Хотя ей не хватало мягкой, ранимой красоты кузины, четкие патрицианские черты и безупречный цвет лица были бесспорны. Женская версия Уэйборнского носа была идеальной: тонкий, и, не обращая излишнего внимания на себя, удивительно правильный. Он мог понять желание отца добавить этот нос в профиль Амблеров. К сожалению, широко расставленные глаза были такими же серыми, холодными и негостеприимными, как замерзшие степи России. Казалось, она мало претендовала на моду, но ее темно-каштановые волосы были завиты над ушами и завязаны на затылке в греческом стиле. Одетая тихо и просто в темно-синее платье, отделанное черными лентами, деввушка вовсе не выглядела признательной за щедрую возможность оказаться объектом его внимания.

При виде импозантной фемины все мысли о том, что она влюбится в него, исчезли в облаке дыма. Свейл узнал тип: жестокaя богиня Парфенона. Ему бы повезло больше с изысканной мисс Кэри, - по крайней мере, ту можно заставить пожалеть его.

- Пойдем, Синтия. - Миссис Кэри кипeла девичьим возбуждением. - Его светлость желает сказать что-то особенное твоей кузине!

Синтия протестовала против того, чтобы оставить кузину наедине с печально известным Свейлом, но миссис Кэри одержала победу, плотно закрыв за собой дверь.

Джульет рассматривала своего посетителя с холодом, которого тот заслуживал. Он был крупнее, чем она думала; по крайней мере, казался больше в крошечной гостиной, плечи были широкими как эркер. Джульет лишь мимолетно взглянула на него в день гонки, но более тщательное изучение не улучшило впечатление. Его нос был слишком коротким, рот слишком широким, подбородок слишком квадратным. И эти волосы! Красный оттенок, чаще встречающийся в ночных кошмарах, чем в природе. Свейл носил их длинными, беспорядочно сползающими на глаза. Они путались в воротнике и пачкали лицо самыми отвратительными бакенбардами, которые Джульет когда-либо видела. Его глаза, однако, довольно красивые, имели интересный серовато-зеленый цвет и были устремлены на нее с такой интенсивностью, которая могла смутить менее энергичную девушку.

- Ну, Свейл? Вы пришли сломать мне руку? - грубо спросила она.

Крапивница мгновенно проступила на его щеках, Свейл от всей души пожалел, что она не мужчина.

- Обманщица! - прорычал он, стиснув зубы. Подобное неприличное проявление эмоций, казалось, забавляло ее. Уэйборн спокойно села на диван и довольно вяло начала cматывать какую-то пряжу в клубок.

- Прошу прощения, Свейл? Я не совсем поняла вашe замечаниe?

- Вы чертовски хорошо знаете, что обманом победили в этой чертовой гонке! Это был подлый трюк, что вы проделали; и помимо всего прочего, вы - чертовски неестественный женский урод!

Она улыбнулась, наблюдая, как его массивные кулаки открываются и закрываются. Как трудно ему использовать слова вместо своих огромных кулаков! подумала она презрительно.

- Каким образом я вас обманула? - осведомилась она ангельским голосом. - Кроме того, что заняла место моего брата, имею в виду.

- Ну, a как, черт возьми, вы назовете полную остановку, когда я собирался вас обойти?

- Вы, Свейл? - издевательски бросила она. - Собирались обойти меня? Боюсь, я не помню этого. В любом случае, как противоречит правилам полная остановка?

Он впился в нее взглядом, кипя от гнева, но никакое резкое возражение ему не пришло сразу на ум. Строго говоря, полностью останoвиться во время гонки не было незаконно, но было чертовски необычно.

- Проклятье, необычно, вот что это было!

С совершенным самообладанием она закончила сматывать клубок пряжи, положила его в корзину и потянулась к другому, который распался.

- Ну, Свейл? Вы сказали миссис Кэри, вам есть что сказать мне. Если вы закончили говорить, я бы хотела, чтобы вы ушли. Я сейчас слишком занята, как видите. Очень важно перемотать эту пряжу в клубки.

- Ко мне следует обращаться должным образом, как к лорду Свeйлу, - угрюмо сообщил он.

- Да, - насмешливо фыркнула она. - Я так и думала.

- Вы можете обращаться ко мне «мой лорд маркиз, Ваша светлость» или просто «мой лорд».

- И я бы так и сделала, - нахально ответила Джульет, - если бы у меня было намерение обратиться к вам должным образом.

Свeйл посмотрел на нее почти с недоверием. Никто никогда не говорил с маркизом с такой наглостью. Большинство людей боялись разбудить его гнев. Даже ее невыносимый брат сэр Бенедикт проявил уважение к его титулу, если не к нему самому.

- Это титул вежливости, я так понимаю, - продолжала она, спокойно наматывая пряжу. - Я решила, что вы не заслуживаете вежливости. Я буду называть вас Свейл, если захочу. Я буду называть вас Джинджер, если мне захочется…

- Будете, мой Бог! - прошипел он яростно. - Джинджер, Господи! Если бы вы были мужчиной, мадам, я бы заставил вас пожалеть об этой колкости!

- Точно, я буду называть вас Джинджер, пока вы не умрете, - она улыбнулась. - Это вам пойдет на пользу. Ну, возможно, вам пойдет на пользу, - исправилась она. - Либо вы научитесь контролировать свой характер, Джинджер, либо умрете от апоплексии.

- Мне бы очень хотелось сломать вам шею, - сказал он с горечью. - Если вы посмеете назвать меня Джинджер снова, я сломаю вам шею! Вам следует знать, что я сурово расправился с последним, кто пытался назвать меня Джинджер.

- Вы бы предпочли Морковь? - игнорируя враждебность Свейлa, поинтересовалась Джульет.

- Послушайте, гарпия! - припечатал он решительно, если не красноречиво. - Если вы хотите обменяться оскорблениями, позвольте сообщить вам, что вы ведете себя как берберийская обезьяна!

- Как вы смеете! - взвыла Джульет, ее глаза вспыхнули, и на щеках появилось красное пятно.

- Молчать! - зарычал он.

- Не говорите мне, чтобы я молчала, - огрызнулась она. - Орангутанг!

- Тогда заткнитесь, если угодно, - грубо приказал Свейл. - Вы, очевидно, не общались со своим братом сэром Бенедиктом. Если бы вы увиделись с ним, он сказал бы вам, что я невиновен.

Джульет отпрянула.

- Вы, Джинджер? Невиновны? Ха!

- Сама «Ха»! - остроумно парировал Свейл. - Вся эта чепуха о сломанной руке. Когда я хочу сломать мужчине руку, я ломаю ее сам, моя девочка. Я не собираюсь нанимать людей для грязной работы.

- Это так? - резко сказала Джульет. - Если не вы их наняли, то кто?

- Спросите своего брата, - ответил он. - Сэр Бенедикт скажет вам, что это был лорд Редфилд.

Oна взорвалась, в отместку бросая в него клубок пряжи.

- Лорд Редфилд! Это… это гнусная клевета,

Он поймал клубок и метко швырнул в нее обратно.

- Леди Редфилд, - заявила она, ловя пряжу и изо всех сил брoсая ее в Свейла, - кузина моего дорогого друга. Как вы смеете обвинять ее мужа!