Изменить стиль страницы

Надо сказать, мы все немало удивились, когда наутро он еще дышал. Одной ногой на Том Берегу, конечно, но пока жив. В таком состоянии он пребывал весь день – пульс ударов тридцать, не больше, дыхание обнаруживается только зеркальцем. Но раньше люди и с более легкими ранениями отдавали концы уже через несколько часов, мы никогда прежде не сталкивались с подобной живучестью. В нас даже проснулся некоторый азарт, желание перехитрить судьбу. Никто особо не верил в успешный исход, но втайне надеялись все.

- Что случилось следующей ночью? – подтолкнул замершее повествование Кехшавад, - что вас так обеспокоило и вызвало столь пристальное внимание инспектора?

- Пациент исчез.

- Сбежал!?

- Невозможно. В том состоянии, в котором он находился, он мог убежать максимум на полметра, да и то по вертикали – с койки на пол. Тут высказывалось множество версий произошедшего, но данную я отметаю сразу.

- Куда же он подевался?

- Поверьте мне, я желаю это выяснить не менее страстно, чем Вы.

- Тогда расскажите поподробнее, как вы обнаружили пропажу. Кто именно обнаружил, когда и каким образом? Быть может, мы вместе нащупаем что-то, что ранее от Вас ускользало.

- Все бессмысленно, Вам это ничем не поможет.

- Вы, так уж и быть, рассказывайте, а я как-нибудь сам соображу, что мне поможет, а что – нет, - недовольно поморщился адмирал, - не отвлекайтесь. Кто обнаружил, что пациент исчез?

- Дежурная сестра, - Изаро обречено вздохнула и уставилась в пол.

- Когда?

- Во время очередного обхода, в два часа ночи или чуть раньше. Ей не терпелось проведать нашего необычного героя. Она сразу пошла в его палату, и я услышала ее крик.

- Что она кричала?

- Ничего особенного, просто звала меня.

- Вы сразу поднялись к ней?

- Да, конечно.

- И что же Вы увидели?

- Пустую койку. И никаких следов.

- Ни следов борьбы, ни пятен крови?

- Абсолютно ничего. Да там и не с кем было бороться. Такое впечатление, что человек проснулся, встал, расправил за собой одеяло на кровати, вышел за дверь и испарился.

- Пусть мое предположение чисто гипотетическое, но допустим он и вправду встал и вышел, - Кехшавад поддел старшую сестру под подбородок и настойчиво заглянул ей в глаза, - он мог незаметно покинуть здание?

- Исключено.

- Где расположена эта палата?

- На втором этаже, третья дверь по левую руку, - будучи отпущенной, голова Изаро снова безвольно упала на грудь, - спуститься оттуда можно только по лестнице, которая проходит мимо стола дежурной сестры. Пройти по ней и остаться незамеченным невозможно.

- Но дежурная могла задремать или куда-нибудь отойти.

- Нет. В промежутке между обходами она никуда не отлучалась и не спала. Я сидела здесь, в кабинете, я часто задерживаюсь допоздна. Моя дверь оставалась открыта, и мы постоянно переговаривались. Кроме того, в холле дежурит стражник, он тоже не спал.

- Хорошо, по лестнице он уйти не мог, но что если он выбрался другим путем, через окно, например?

- Я Вам уже в десятый раз объясняю, - накопившееся раздражение немного оживило сестру, на ее щеках даже проступил легкий румянец, - этот пациент своим ходом никуда уйти не мог!

- Ладно, ладно, - отмахнулся Кехшавад, - пусть будет по-Вашему. Тогда давайте предположим, что его похитили. Могли ли злоумышленники проникнуть в палату через окно и этим же путем уйти обратно?

- На ночь ставни на всех окнах закрываются. Мы их проверили – все были заперты. Изнутри.

- Сообщник? Мог ли к этому приложить руку кто-то из тех, кто находился в здании?

- Кто?

- Ну, я не знаю, кто-нибудь из пациентов?

- Пф-ф! На втором этаже у нас всего два пациента. Один полностью парализован, а другой лежит с обеими сломанными ногами, так что в сообщники они не годятся. Кроме того, пол в коридоре второго этажа жутко скрипучий, и мы обязательно бы услышали, вздумай там кто-то разгуливать.

- Но не мог же он просто так взять и исчезнуть!

- Выходит, Вы недостаточно хорошо знали своего друга.

- Проклятье! – адмирал ударил кулаком по спинке стула, - что же мы упустили?

- Послушайте, - почти примирительно заговорила Изаро, - инспектор задавал нам те же самые вопросы, он здесь все вверх дном перевернул, но никаких зацепок так и не нашел. Он подозревал и, я полагаю, продолжает подозревать всех нас, даже парализованного из второй палаты. Думаете, я испытываю огромное удовольствие от того, что в моем госпитале творятся подобные вещи?

- Должно же быть рациональное объяснение!

- Я тоже так считаю… считала, но факты – упрямая вещь.

- Ладно, вернемся к началу, - адмирал в задумчивости потер лоб, - когда Вы вызвали инспектора?

- Сразу же, как только обнаружила пропажу.

- Вы сами его вызвали?

- Да. Я оставила дежурную меня дожидаться, наказав ей запереть за мной дверь и ничего в мое отсутствие не предпринимать, а сама помчалась прямо к Натану домой.

- Почему Вы не послали за инспектором дежурную сестру?

- Ее бессвязное лопотание вряд ли произвело бы на него впечатление, а меня он знает давно, поэтому я только сказала ему, что случилось ЧП, и он тут же, не задавая лишних вопросов, отправился со мной в госпиталь.

- А что охранник?

- Ему запрещается покидать свой пост, он остался вместе с дежурной. Тем более что ей в тот момент не помешала бы чья-нибудь поддержка. Девушка очень суеверна, и то, что случилось, произвело на нее сильное впечатление.

- Что предпринял инспектор, когда прибыл на место?

- Все то же, что он обычно делает, оказавшись на месте преступления: все обшаривал, обнюхивал, задавал кучу вопросов. Потом послал меня за своим помощником, и они насели на нас уже вдвоем, - Изаро помассировала пальцами виски, пытаясь унять головную боль, вызванную воспоминаниями о той ночи, - терзали до самого утра. То один, то другой пытались поймать нас на нестыковках, уличить во лжи. Я уже и не помню толком, о чем именно они расспрашивали, все происходило как во сне, но в итоге Натан признал, что мы говорим правду.

- Почему же он запретил Вам говорить эту правду другим людям?

- Потому что это не принесло бы ему ничего, кроме неприятностей. Так же, как и нам самим.

- Отчего так?

- Да Вы сами посудите, - старшая сестра с укором посмотрела на собеседника, - что хорошего светит персоналу госпиталя, в котором бесследно пропадают пациенты? И что ждет инспектора, в чьем городе расположен сей госпиталь? А? Слухи, домыслы, всевозможные обвинения, начиная от профессиональной непригодности и жульничества, вплоть до занятий каннибализмом. За решетку, может, и не упекут, но крови попортят изрядно.

- М-да, понятно, - кивнул Кехшавад, - что же в итоге?

- Разожгли на заднем дворе костер побольше и в журнале записали, что безымянный пациент ночью скончался. Тело предано огню. Вот, собственно, и все. А потом явились Вы и все испортили!

- Не беспокойтесь, от нас никто ничего не узнает, заверяю Вас!

- Хотелось бы верить.

- И… Вы не возражаете, если мы осмотрим палату, где лежал наш друг?

- Не вижу смысла. Вчера там все убрали, помыли, заменили постельное белье. Если и оставались хоть какие-то следы, то теперь они уничтожены, кроме того… - Изаро нахмурилась, - дежурная хоть и простушка, но не дура. Мы и так с вами беседуем чересчур долго, а если я еще и поведу вас осматривать пустую палату, то это вызовет у нее подозрения. Ни мне, ни вам лишние сплетни ни к чему, так что наверх мы с вами не пойдем, извините.

- Что ж, разумно, - адмирал вздохнул, - спасибо, что все нам так подробно рассказали. Жаль лишь, что никаких наводок ваш рассказ не оставил. Прошу прощения за доставленное беспокойство.

- Сожалею, но это все, что мне известно.

- Ладно, понятно, - Кехшавад встал и, подойдя к столу, еще раз поворошил разложенную на нем одежду, - вещевого мешка, говорите, при нем не было?

- Нет.

- А куда он мог подеваться, не знаете? В «Последнем ломте» никаких вещей не осталось.

- Я же сказала, вашего друга ограбили мерзавцы Гуна Криворукого. Скорее всего, они его мешок и забрали.

- Гуна Криворукого? Спасибо за подсказку! – Кехшавад приподнял бровь, - а как нам его найти?