Изменить стиль страницы

Глава 7. «Последствия»

2004

 — Я беременна.

 — Что?!

Чарли едва не рассмеялась, когда лицо Олли побледнело как стена. Она бы и рассмеялась, если бы не одно «но». Одно совсем несмешное «но».

 — Я не беременна. Точнее, я не знаю наверняка. У меня задержка.

Она провела языком по сухим губам. Прошло два дня, как она заподозрила неладное — месячные запаздывали, и Чарли места себе с тех пор не находила.

 — На сколько?

Собственный голос показался Олли каким-то ломким. Он ничего не знал о женской менструации, кроме того, что за несколько дней до их начала Чарли превращалась в мегеру, а в первый день лежала в постели с грелкой.

 — Пять дней, но у меня устойчивый цикл, такого никогда не было… — голос Чарли затих.

Что, если она и правда беременна? Что ей тогда делать? Они сами-то не очень взрослые. Им с Олли только по семнадцать лет, они лишь недавно перешли в выпускной класс.

 — Ты ещё тест не делала? — стараясь не поддаваться панике, спросил Олли. Его желудок скручивало в узел. Конечно, он хотел, чтобы у них с Чарли были дети. Когда-нибудь. Лет через десять.

 — Нет. — Чарли помотала головой. — Я не могу пойти в нашу аптеку, меня там все знают. Нам нужно съездить в Редмонт после школы.

Олли согласился, что она права. Здесь ничего не удастся сохранить в тайне.

Они стояли за углом спортивного зала во время большой перемены, где их никто не мог подслушать.

 — Тогда съездим после уроков.

Чарли прикусила губу и кивнула, посмотрев в сторону стадиона, где тренировались болельщицы. Она всегда смеялась над этими девчонками, над их короткими юбками и помпонами, а теперь вдруг позавидовала им.

Никто не хочет оказаться на месте беременной школьницы. Но теперь из-за их с Олли беспечности этой беременной школьницей может оказаться она.

Когда они успели от первого неловкого секса дойти до покупки теста на беременность?

Ладно, двое подростков, немного глупости – и много времени не потребуется. Чарли только не думала, что этими глупыми подростками окажутся они.

Обычно они предохранялись. Обычно, но не всегда…

 — Если хочешь, можем не ждать окончания занятий, — предложил Олли, видя её смятение.

Чарли с досадой поморщилась.

 — У меня тест по испанскому, я не могу пропускать.

Олли кивнул, подумав, что вот сейчас они сдают тесты, а через девять месяцев могут стать родителями. Говорить этого Чарли он не стал, чтобы не усугублять её состояние.

 — Как бы там ни было, у нас всё будет хорошо, — притянув её к себе и поцеловав в висок, произнёс он.

Чарли хмыкнула.

 — Будет хорошо, если я не беременна, в остальном будет дерьмово, Олли.

Чарли с трудом дождалась окончания уроков, да и Олли провёл не самые спокойные два часа в своей жизни. Когда они ехали в Редмонт, Чарли почти всю дорогу молчала, уставившись в окно. Такой тихой он её ещё не видел. В ней будто потушили свет, и ему это не понравилось.

Где-то по пути между Гери и Редмонтом он взял её за руку и крепко сжал, без слов говоря: «Я рядом, я буду с тобой, несмотря ни на что».

В одной из сетевых аптек Редмонта, где никто не знал их, Олли с Чарли купили пять разных теста, которые должны были решить их судьбу.

 — Давай зайдём, съедим чего-нибудь.

 Олли указал на закусочную на противоположной стороне улицы, когда они вышли из аптеки.

 — Ты думаешь, я сейчас смогу есть? — раздражённо возмутилась Чарли.

Олли не стал ничего отвечать, но он бы не отказался от чизбургера с луковыми кольцами. Он пропустил обед, да и нервы нервами, а голодный желудок дело не улучшает.

 — Ладно, давай зайдём, — махнула рукой Чарли, пожалев, устыдившись, что ведёт себя как стервозина.

После того как они заняли столик, и официантка, приняв их заказ, отошла, Чарли поднялась, захватив с собой сумку.

 — Куда ты?

 — Олли, я сделаю это прямо сейчас. Не могу больше ждать.

В глазах Чарли он увидел какое-то затравленное выражение, он и правда за все годы знакомства её такой не видел. Чарли переживала больше, чем показывала.

 — Хорошо.

Олли кивнул, и Чарли ушла в уборную, а он остался и, пока ждал её, думал, что они будут делать, если она на самом деле беременна?

После школы они с Чарли планировали поступить в университет Индианы. А что теперь, если будет ребёнок? Пойти к отцу в магазин и провести там остаток жизни?

Оливеру сделалось тошно. Официантка принесла его чизбургер с луковыми кольцами, но он не смог ни к чему притронуться.

 — Ну что? — спросил он, когда Чарли вернулась, только почувствовав, в каком напряжении находился, пока её не было.

 — Надо подождать ещё три минуты.

Олли кивнул, отбивая чечётку под столом. Он и не знал, что три минуты могут длиться так долго.

 — Эй, — позвал он.

Чарли посмотрела на него.

 — Мы со всем справимся, — заверил он, потому что он должен был быть сильным ради неё. Что бы ни случилось, он позаботится о Чарли.

Впервые Чарли не была уверена, что они и правда смогут это сделать. Она вдруг поняла, что Олли и Чарли вовсе не непобедимы.

 — Пора.

Задержав дыхание, Чарли раскрыла сумку — тест лежал наверху.

 — Что там? — поторопил её Оливер.

Чарли подняла голову, и уголки её губ приподнялись в осторожной улыбке.

 — Отрицательный.

 — Хорошо. — Олли тряхнул головой. — Это ведь хорошо, правда?

 — Да. Дома я сделаю повторный тест, но этот обещает почти стопроцентный результат, так что, думаю, всё нормально.

Олли протянул к ней руки, и она вложила в них свои ладони.

Её беспокоили странные, непонятные чувства. Безусловно, Чарли радовалась, что беда миновала, и им не придётся столкнуться в ближайшем будущем с беременностью. Но эта радость была не такой бурной, как она ожидала.

Чарли поняла, что забавы закончились. Детство тоже. И за всё, что они совершали, полагалось нести ответственность.

***

 — Чарли, не занята? — спросил папа, войдя в её комнату после стука. Митчелл Пирс всегда уважал личное пространство своих дочерей, что помогало избегать многих проблем, которые непременно возникали в подростковом возрасте.

Чарли покачала головой, вынув наушники из ушей.

 — В школе всё хорошо?

 — Как всегда, — пожав плечами, улыбнулась девушка.

 — Ну, вот и славно. — Митчелл похлопал дочь по колену, потом снял очки и протёр дужки, очевидно готовясь к серьёзному разговору.

Чарли терпеливо ждала.

 — У меня будет к тебе одна просьба. К вам с Олли.

Папа работал главным редактором «Гери Трибьюн» с тех пор, как они переехали, но, несмотря на то, что он был журналистом, Чарли не встречала человека более деликатного.

 — Что такое, пап?

 — Я тут на днях встретил своего старого приятеля, он с семьёй переехал в Гери из Балтимора. У них с женой сын твоего возраста, и он никого тут не знает. Я подумал, вы с Олли могли бы помочь Нику адаптироваться здесь, показать, что у нас тут и как.

Чарли не особо хотелось возиться с новичком, но она не могла отказать отцу. Ладно, если надо показать этому Нику школу и Гери (но смотреть в их городке было особо не на что), она сделает это для папы.

Чарли кивнула, ничем не выдав своих мыслей.

 — Без проблем, пап.

 — Вот и хорошо. Сегодня Дэнсоны придут к нам на ужин, вот и познакомитесь.

Вечером к ним и правда пришли Дэнсоны. Чарли познакомилась с Ником и уже через десять минут знакомства имела представление об этом парне. Ему не нужен был проводник в новое общество, такой и сам не пропадёт.

По-видимому, сам Ник считал себя очаровательным. Чарли же находила его нагловатым. Он не раздражал её, ничего такого. Симпатичный и самоуверенный — девчонки в школе точно придут в восторг.

Вот Олли вряд ли обрадуется новому знакомству.

 — Так как у вас тут народ на выходных развлекается? — спросил у Чарли Ник, вертя в руках стеклянный снежный шар, подарок Олли.

После ужина он изъявил желание посмотреть её комнату (вообще-то она делила комнату с Лиз, но, с тех пор как сестра уехала в колледж, она одна была тут хозяйкой).

 — Играем в лото в церкви, — съязвила Чарли, отобрав шар из рук нового нагловатого знакомого.

Если он считал, что схожесть с Ником Картером позволяла ему хозяйничать в чужих комнатах и говорить с пренебрежением, то ошибался.

Ник хмыкнул и перешёл к стенам, где были развешаны плакаты с её любимыми группами.

 — Фанатка Пита Вентца? — оглянулся на неё через плечо Ник.

 — Какие-то проблемы? — неприветливо нахмурилась Чарли. Если ляпнет что-нибудь про её любимую группу, зубов не досчитается!

 — Слушала их последний альбом? По-моему, очень даже неплохо.

Расслабившись, Чарли кивнула.

 — Да, неплохо. Но Take This to Your Grave был удачней, на мой взгляд.

Ник посмотрел на неё с одобрением.

 — Согласен. Это твой парень? — Он поднял рамку с фото, на котором она висела на спине у Олли, а он делал вид, что она его душит.

 — Парень, лучший друг, — пожав плечом, ответила Чарли.

 — Так бывает?

 — Почему тебя это удивляет?

 — Девушки, с которыми я обычно встречаюсь, не очень… — он замолчал и, казалось, даже засмущался. — С друзьями ведь надо разговаривать, ведь так?

Чарли хмыкнула, засунув руки в задние карманы шорт.

 — Так может, тебе следует выбирать девушек поумней?

Ник заулыбался так, будто она сказала что-то, что очень его развеселило, но ничего не ответил.

 На следующее утро, когда Олли с Чарли заехали за Ником перед школой (ещё одна просьба отца), Олли не выглядел счастливым.

 — Веди себя хорошо, — шепнула Чарли, когда Ник шёл к машине.

Олли возмущённо посмотрел на неё.

 — Я всегда веду себя хорошо.

Чарли на это только улыбнулась.

 — Олли, это Ник, Ник, это Олли, — представила парней Чарли, когда новичок сел на заднее сиденье Dodge Challenger, принадлежащий Олли.

 — Оливер, — поправил Олли, мельком взглянув на Ника.

Чарли закатила глаза — с некоторых пор Олли считал, что все должны звать его полным именем. К ней это, правда, не относилось, Олли с ума сходил, когда она произносила его имя, растягивая вторую «л», особенно когда был на ней… или она на нём.

 — Классная тачка, чувак, — чуть наклонившись вперёд, похвалил Ник.