— Что ж так долго, Николас?

Ник крепко обнял отца.

— Мама очень на тебя злится, пап! — он сжимал отца, словно не верил, что все-таки нашел человека, которого хотел спасти больше всех.

— И я в ярости! — Полли бросилась в объятия.

Отец потрясенно смотрел на нее, хоть сжимал рукой ее плечи.

— Что моя малышка тут делает?

— Спасает жизни, — на ее грязных щеках виднелись дорожки слез.

— Ник, ты взял свою сестренку на войну? — потрясенно сказал капитан.

Ник улыбался.

— Полли упряма, как все мы, пап. Она настояла, а мне нужен был инженер.

— Я тут, так что не нужно говорить обо мне в третьем лице, — заявила Полли. — Если бы ты глупо не вызвался воевать, папа, я была бы дома и занималась арифметикой, а не уклонялась от Штук.

— Не кори его слишком сильно, Полли, — сказал молодой мужчина с улыбкой. — Если бы не капитан Рейнфорд, всех нас поймали бы в плен.

Другой мужчина добавил:

— Мы — волонтеры арьергарда — сдерживали фрицев, пока остальные уходили. Хорошо, что корабль не ушел без нас!

Полли уткнулась лицом в армейскую куртку отца.

— Дурацкая кучка героев! — сказала она, голос был приглушен.

— Следите за языком, юная леди! — сказал ее отец голосом директора школы. — Тебя еще можно отшлепать.

Она отодвинулась и прищурила глаза, как разозленная кошка.

— Я — героиня Дюнкерка. Ты посмеешь?

— Нет, — он прижался щекой к ее волосам, слезы стояли в глазах. Тори еще не видела людей, что были бы такими грязными, уставшими и счастливыми. Том Рейнфорд тихо добавил. — Я так вами горжусь. Теперь домой?

— Мы в пути, сэр, — Аллард в это время развернул корабль, они направлялись к каналу. — Ник, лучше становись у штурвала, пока мы не уплывем от мин и обломков,

Ник кивнул и с неохотой отпустил отца. Он пошел в рубку, а солдаты устраивались удобнее. На корабле осталось место, ведь группа была меньше. Сержант шутливо сказал:

— Похоже, женщины устроят вам дома взбучку, капитан.

— Имеют право, — улыбнулся Том.

Ник сказал из-за штурвала:

— Денни, твой дед Додж провожал нас, и я готов поспорить на шиллинг, что он будет ждать, когда мы доставим тебя домой.

— Не буду спорить. Он точно все время, пока не спит, следит за гаванью, — парировал рыжеволосый юноша, опустившийся у борта. Он снял шлем, что-то шевелилось в его куртке.

Ник моргнул.

— Денни, у тебя что-то странное с грудью.

Денни расстегнул верхние пуговицы куртки, и растрепанная собачка выглянула оттуда, глаза с интересом блестели.

— Думаю, мама теперь разрешит мне завести собаку?

— Она бы позволила и слона, — Ник сосредоточился на водах впереди, управляя кораблем. Море было опаснее, чем когда они прибыли, ведь обломков становилось все больше.

Тори сказала:

— Я спущусь и заварю чай, — она ушла в камбуз, вспышкой жара быстро нагрела воду в чайнике. И она взяла почти всю оставшуюся еду, так что через несколько минут раздавала крекеры и кусочки сыра. Кружек всем хватило, и солдаты сжимали горячие чашки с довольными лицами.

Когда Тори собрала пустые чашки и ушла под палубу сделать больше чая, она увидела Полли и ее отца в каюте. Полли, похоже, рассказывала отцу, что происходило, потому что он потрясенно посмотрел на Тори.

— Эта кроха умеет колдовать?

— Я не ребенок, — но показать было проще. Тори отправила одну из чашек из своей руки в поле до стойки. — Этим кораблем управляли только маги. Ник нашел вас магией, и я думаю, что и у вас есть немного магии, капитан Рейнфорд.

Он закрыл рот и задумался. Он отчаянно нуждался в стрижке, но было легко понять, почему Анна Рейнфорд влюбилась в него.

— Возможно. Нужно обдумать это, когда я вернусь домой, помоюсь и посплю в теплой постели со своей женой.

Полли вздохнула, ее счастье угасало.

— Ты снова уйдешь, да?

— Я все еще в армии, котенок, — он обвил ее рукой. — Но я отдохну несколько дней перед отчетом.

Тори сделала чай и унесла чашки наверх, оставив Полли и ее отца. «Мечта» направлялась в открытый канал по пути, по которому они плыли до этого.

— Ник, хочешь спуститься к отцу? Мы с Аллардом дальше сможем сами.

— Спасибо, Тори, — Ник отдал Тори штурвал и пошел мимо солдат, большая часть которых уже спала.

Аллард говорил с пассажирами, накладывал простые повязки на раны, даже пообщался с собачкой по имени Фромаж, сыр с французского. Когда Ник ушел под палубу, Аллард подошел и занял место у штурвала. Тори с радостью уступила место. Даже в спокойных условиях борьба со штурвалом утомляла, а ей и без того хватало усталости.

В рубке было тесно для двоих, но Тори это нравилось. Она скрытно скользнула рукой вокруг пояса Алларда.

— Как и сказала Полли, мы теперь считаемся героями, Аллард. И все мы уцелели.

— Мы еще не дома, — он смотрел на горизонт, где в обе стороны плыли большие и маленькие корабли. — Люфтваффе еще там, под водой могут скрываться субмарины, и если мы отклонимся с курса, можем наткнуться на мины… — он мрачно покачал головой.

Тори разглядывала его профиль.

— Разве ты не говорил, что стало лучше?

— Конечно, стало, — он улыбнулся, но глаза были темными.

Она тихо спросила:

— Ты ощутил опасность до прибытия в Англию?

Он нахмурился.

— Не знаю, предсказание это или простая тревога после двух дней посреди сражения.

— Наверное, просто тревога. Два дня война была нашим миром, — задумчиво сказала Тори. — Теперь все это кажется кошмарным сном.

— Ты точно права, — но он мрачно смотрел на белые утесы дома.

ГЛАВА 36

Время шло, даже Аллард расслабился. Небо было ясным и солнечным, и это могло привести к нападению, но солдаты счастливо дремали на теплой палубе. Корабли двигались по каналу на разной скорости, одни быстрее, а другие медленнее «Мечты Энни».

Полли встала за штурвал, Тори и Аллард отдыхали в своем обычном положении у рубки, тайно держась за руки. Она смотрела на корабль, который медленно обгонял их.

— Это плавучий госпиталь, да? Я вижу красные кресты.

— Да, он был переделан из пассажирского катера, — Аллард сел прямее. — Люфтваффе направляется сюда.

Тори прищурилась. Два самолета летели высоко над кораблями. Они не впервые видели самолеты врагов, но у нее было плохое предчувствие насчет этой пары.

— Хорошо, что мы слишком маленькие, чтобы привлечь их.

— Плавучий госпиталь подходит по размеру, — мрачно сказал Аллард.

— Они ведь не нападут на корабль, полный раненых людей?

Он пожал плечами, глядя на приближающиеся корабли.

— Они могут не увидеть красные кресты. Или им все равно.

Вдруг адский визг пронзил небо, самолет пикировал к воде.

— Проклятье! — Аллард вскочил на ноги. — Штука целится в плавучий госпиталь!

Тори тоже вскочила, но могла лишь в ужасе смотреть, как самолет падал на корабль, полный раненых людей. Следом последовал второй, но не под таким резким углом.

— Тори, соединись со мной! — Аллард сжал ее ладонь до боли.

Время словно замедлилось, Штука сбросил бомбу и взлетел. Тори смотрела на бомбу, которая удивительно точно летела в плавучий госпиталь.

Воздух почти горел, Аллард бросил всю свою магию в бомбу, пытаясь оттолкнуть ее от корабля. Как только она поняла, что он делает, Тори соединила силу с его, толкая злую бомбу, чтобы она не убила сотни раненых. Они толкали вместе изо всех сил.

Бомба упала за кораблем, взорвалась с жутким гулом, подняв большую волну воды в стороны. Корабль пошатнулся так, что чуть не перевернулся, и высокая волна понеслась к «Мечте». Но они это сделали!

Тори хотела обрадоваться, но истребитель опустился, почти задевал воду. Он стрелял по плавучему госпиталю. Тори скривилась, но атака почти не вредила.

А потом случилось все сразу.

Аллард закричал:

— Тори! Ложись!

Мессершмитт повернулся к «Мечте Энни», все еще стреляя.

Аллард закрыл Тори собой и бросился к палубе.

Два их пассажира схватили ружья и стали стрелять по истребителю, крича:

— Смерть мерзавцам!

Тори ударилась об палубу до боли, вес Алларда придавил ее.

Пули били по топливному баку истребителю, и самолет взорвался.

Последние пули мессершмитта задели палубу «Мечты Энни».

Корабль дико тряхнуло волной, поднятой бомбой.

Мессершмитт рухнул в воду, солдаты радовались.

И Аллард откатился от Тори, кровь текла из его горла.

Тори закричала в ужасе. Нет! Она не верила, что его могли убить на ее глазах. Это не честно!

Он перекатился на спину, и Тори увидела, что пуля задела его шею справа. Рана не выглядела глубокой, но порвала вену. Никто не мог прожить с таким кровотечением долго, алая жидкость пропитывала его серый свитер.

Тори вытащила мятый платок из штанов Ника и прижала к ране, желая заткнуть течение крови. Но пока кровь текла, но был жив, да?

Глаза Алларда приоткрылись, почти почернели, искра жизни угасала в них.

— Я рад… что мы побыли немного вместе, любимая, — он судорожно вдохнул, его глаза закрылись.

— Не-е-е-ет! — закричала Тори, потянулась к Элспет, требуя всю исцеляющую энергию подруги. Она схватила и Ника, Джека, Синтию и миссис Рейнфорд, безжалостно тянула все капли силы, которые могла найти, даже те капли, которые смогла восстановить Полли.

Исцеляющая магия обжигала ее ладони с такой силой, что платок в крови мог вспыхнуть. Она отбросила его и прижала ладонь к ране.

С силой Элспет Тори ощущала, как поврежден сосуд крови. Рана была небольшой, но могла убить за минуты. Если она восстановит вену, закроет дыру, кровотечение остановится, пока не поздно…

Она ощутила смутно ладони на своих плечах — Ник и Полли. И один из солдат, мужчина из Лэкленда, у которого было немного силы и понимания магии. Он отдавал все, что мог, Тори. Было и немного необученной магии капитана Рейнфорда, вставшего за штурвал.

Она сливала этот поток силы воедино, схватила магию, как клинок. Она наполнила поврежденную вену исцеляющей энергией, и рана начала закрываться. Она видела в голове, как она занимается по миллиметру, пока сосуд не стал гладким и крепким, кровь потекла по нему спокойно, как и должна. А потом восстановилась кожа, даже двухдневная темная щетина.