Глава 58. Последняя исповедь архивариуса
Любителя групповых любовных утех освободили, даже разрешили ему одеться.
— Я жду ваш рассказ, — холодно повторил Профессор Айс.
Архивариус съёжился, хмуро глядя на трёх мужчин сидящих перед ним, и жалобно вздохнул.
— Не советую тянуть с вашей многострадальной исповедью, — голос ледового мага выхолаживал внутренности архивариуса.
Тот понял, что молчание и попытки вызвать жалость ни к чему не приведут, еще раз вздохнул, сетуя на свою судьбу, и начал повествовать.
А ведь начиналось всё очень даже неплохо. Лет двадцать пять назад Майлз Шот'Лак устроился работать в императорский архив. Работа не пыльная, однако, почетная. А через двенадцать лет преставился бывший архивариус, отправившись к предкам, и Майлз Шот'Лак с радостью занял его место. Ну а что? Он был не знатным представителем среднестатистического магического рода, резерв которого никогда не был даже средним, не говоря уже о большем. Для него работа в императорском архиве оказалась манной магической.
Став слугой государевым, новый архивариус кроме должности и статуса получил хороший оклад, что несколько возвысило его над своими посредственными магическими соплеменниками. Теперь уже Майлз Шот'Лак ходил с важным видом, глядя на заискивающих перед ним людей со снисходительно-покровительным пренебрежением. Не зря же архивариус так долго репетировал подобный взгляд! Все глаза в зеркало проглядел!
И всё бы так и продолжалось, если б не жена Майлза, которая внезапно решила, что семья теперь непременно должна жить на «широкую ногу». День и ночь она пилила мужа, что им по новому статусу необходимо и жилье под стать. А еще гардероб и экипаж, и приданое для двух дочерей, и помощь маме (хотя какое ему дело до ЕЁ матери!), и еще много всего. Шот'Лак сразу сопротивлялся, для приличия, но в его душе жила сладкая мечта забраться еще выше, туда, где блистает двор императора. Архивариус мечтал, что придёт время, и аристократы, обладающие сильным магическим резервом, будут общаться с ним, как с равным. Но время шло. И хоть архивариус упрочил своё положение, высший свет не спешил обращать на него свой ласковый взор.
Дом всё же пришлось купить новый, хоть и не в императорском квартале. Тем не менее, новые соседи приняли чету Шот'Лак в свой круг, отчего у Майлза появились новые привычки. Вместе с новыми друзьями архивариус пристрастился к походам на ипподром — тотализатор оказался интереснее скачек. А еще азартные игры стали отдушиной архивариуса в опостылевшей семейной жизни.
Зачастую он поигрывал в карты: иногда выигрывал, но чаще всё же расставался с деньгами, правда, суммы всегда были мизерные. Проигрывал он легко и беспечно, всегда смеясь при этом. Шот'Лак считал, что может себе это позволить. А затем друзья предложили ему кое-что интересное — тотализаторы на Ярмарочной площади, да и карточные ставки в злачных местах были крупнее. А еще друзья ввели архивариуса в сладкий мир прелюбодействия. После первой оргии он несколько дней разрывался от переполнявших его противоположных эмоций. Со сладостной дрожью он вспоминал тех распутных девиц, которых делил со своими, несомненно, лучшими друзьями. А еще впервые испытал страх, что жене станет известно о его новых увлечениях. И если пристрастие к азартным играм его дражайшая вторая половина может понять и простить, то жриц любви она наверняка не одобрит, и разразится жуткий, неприятный скандал. А Майлз Шот'Лак предпочитал свои дела проворачивать по-тихому.
И ведь всё хорошо было, азартные игры и бордели, а затем и Сара появилась. В тот день он впервые решил сыграть по-крупному. И выиграл, а новая знакомая стала его талисманом, который архивариусу хотелось поразить. Тогда Майлз купил дом для встреч с Сарой. И жизнь казалась архивариусу сладкой, волшебной сказкой.
Но в один момент всё пошло наперекосяк. Архивариус крупно проигрался, а долг необходимо было вернуть до рассвета. Времени оставалось всего два часа, Майлз Шот'Лак уже малодушно помышлял о смерти, когда ему предложили помощь. Заглянувший на огонёк Октопус выкупил долг Майлза. Причем даже ничего не попросил взамен. Лишь потом, со временем, явился к нему в архив с необременительным предложением — докладывать Октопусу о посетителях закрытых секций. Ну, конечно же, архивариус обещал выполнить просьбу земляного мага — ведь СБИст спас его от неминуемого позора.
Долгое время в закрытые секции никто не заглядывал, а потом появился один любопытствующий маг, к тому же, будущий конкурент Октопуса. Само собой, архивариус тут же доложил СБИсту о визите ледового мага. Кажется, они даже встретились возле секретной части архива. Прошло некоторое время, и д'Айсвиль явился в сопровождении какой-то красивой девицы, мага-аналитика. Когда Октопус узнал об этом, он рассвирепел, и приказал архивариусу выяснить, какие секции посещает девица и ненавистный ему ледовый маг. Тогда у Майлза впервые мелькнуло сомнение в правильности своих поступков, и в выборе друзей и защитников, тревожно засосав под ложечной. А ведь опасения архивариуса в полной мере оправдались. Октопус показал ему артефакт, где были записаны всё похождения незадачливого главы рода Шот'Лак. Кроме этого, Октопус рассказал, что знает еще об одном незаконном увлечении архивариуса, и оно приведет последнего прямиком в здание суда. И ведь было из-за чего бояться. Пользуясь служебным положением, Майлз пристрастился к лёгкой наживе — шантажу. Он рылся в архивных документах, выуживал неизвестные, а зачастую, пикантные секреты магических родов и под чужой личиной брал откуп у своих жертв. Скандальную информацию о тех, кто отказывался платить, он тайком рассылал по столице, а дальше уже работала людская молва, разнося позорные новости, обросшие шокирующими подробностями, по всей Нейлиандской империи. О! В такие моменты архивариус чувствовал себя равным императору! Как тешился он своим мнимым величием, как возносилось его чрезмерное тщеславное самолюбие!
Увы, СБИст припёр его к стенке, и теперь Шот'Лак стал бесплатным осведомителем и вечным должником Октопуса. К тому же спорить с СБИстом было смертельно опасно. А Майлз хотел жить. У судьбы причудливое чувство юмора. И архивариус переквалифицировался из вымогателя в шантажируемого, который трусливо замирает при виде собственной тени.
Признаться честно, Шот'Лак вздохнул с облегчением, когда суд признал Октопуса виновным и приговорил его к заключению. И каким же сильным было потрясение архивариуса, когда бывший осуждённый сбежал из места своего заточения, вскоре объявившись возле дома Сары. Собственно говоря, в тот злополучный день, когда бывшая любовница указала на дверь архивариусу, его вновь посетил Октопус. Преступник без слов открыл портал и втолкнул в него несчастного архивариуса. Тогда незадачливый любовник понял, что жизнь его окончательно летит под откос.
Майлз Шот'Лак выпал из портала в каком-то неизвестном месте, больно приложившись пятой точкой о каменный пол. Пока он оглядывал неизвестное помещение в тщетной попытке подняться, Октопус разговаривал с хозяином дома. Поняв, что попал к некроманту, архивариус застыл от охватившего его ужаса. Неужели его хотят принести в жертву?! Но нет, владелец некромантской обители не обращал внимания на архивариуса. Он творил заклинание, призывая какого-то духа. Явившаяся нечисть долго о чем-то беседовала с некромантом, а затем втянулась в какой-то артефакт. После того, как ритуал завершился, некромант передал этот артефакт Октопусу, а тот в свою очередь всучил его архивариусу. СБИст приказал, чтобы Шот'Лак бросил артефакт перед Каролиной де Вентрей. Архивариус похолодел: он ведь понял, что Октопус его руками собирается отомстить девушке, из-за которой был осуждён. К тому же, она является вовсе не аналитиком, и сам Велианор Воржиаль дал ей доступ в секретную часть императорского архива. Майлз Шот'Лак был всё же неглупым человеком и понимал, что он фактически убьёт девушку, а если попадётся, то именно его обвинят в убийстве. Архивариус пытался возражать, но он крепко сидел на крючке у Октопуса. Поэтому ему пришлось выполнить приказ СБИста.
— Поймите, у меня не было другого выхода, — извиваясь на кровати, взвыл артефактор.
— Вы уже сообщили Октопусу, что выполнили его поручение? — холодно спросил Профессор Айс.
— Да. Октопус сказал, что если я удачно исполню его приказ, он спишет мой долг и навсегда забудет обо мне. Но я понимал, что он врёт и мне необходимо скрыться. Я и попытался это сделать, но…, - архивариуса перебил некромант.
— Но перед этим решил заскочить на огонёк и отдохнуть перед долгой дорогой и заодно набраться приятных впечатлений, — умилённо улыбаясь, язвительно сказал некромант. Вся эта ситуация чрезвычайно забавляла Арманда Ле'Стре.
— Вы знаете, где найти Октопуса? — ледовый маг был бесстрастен, не разделяя веселья некроманта.
— Нет. Но я предполагаю, что его местоположение может быть известно тому некроманту, который заключил духа в артефакт, — с готовностью ответил архивариус.
— Майлз Шот'Лак, вы обвиняетесь в покушении на родового мага сьерру Каролину де Вентрей, а также пособничестве и государственной измене, — Профессор Айс поднялся со стула и вышел из алой комнаты, ни разу не взглянув на бывшего архивариуса. Арманд и Вейн последовали за ним.
Понурого и скованного Майлза Шот'Лак с конвоем отправили в военный квартал Лейцбурга.
— Как думаешь, ваш безумный некромант действительно может знать, где скрывается Октопус? — устало спросил ледовый маг у Арманда.
— Очень сильно сомневаюсь, если честно, — голос некроманта был серьёзным, от его недавней весёлости не осталось и следа.