Он целует меня в лоб.
- Это сюрприз.
Глава
36
Блейк
Сюрприз! Чертов сюрприз! Мужчины такие... мужчины. Господи, он не может просто поставить меня перед этим фактом в последнюю секунду. Грязный уикенд требует определенных приготовлений. На завтра я забронировала себе восковую депиляцию зоны бикини, а мы уже вечером собираемся на выходные, полные грязными штучками, и косметолог не может передвинуть сеанс на сегодня. Дерьмо. Нет ничего сексуального в том ежике, который сейчас прикреплен к моей гребаной вагине.
Ладно, все будет хорошо. Я заставлю Милли сделать это. Я имею в виду, разве это трудно?
- Что за хрень? - я смотрю на полки, заполненные огромным количеством средств для удаления волос.
- Говорю тебе, все эти восковые полоски в коробках не принесут никакого результата, разве что оставят тебя с липким лобком, а от всего остального твоя вагина, вероятно, покроется волдырями, - заключает Милли.
- О, мой Бог, - я с ужасом вздыхаю от мысли об искалеченной вагине. - Кто им разрешил продавать это дерьмо? – Она пожимает плечами. – Ты очень помогаешь. Зачем я тебя привела сюда?
- Потому что, когда дело касается «ежиков», обращаться стоит именно ко мне.
- Ладно, хорошо. Что ты предлагаешь?
Она поднимает какую-то коробку.
- Крем для удаления волос. Я однажды использовала его на ногах. Пахнет странно, но он работает.
Я забираю у нее коробку со средством. Почему у меня такое чувство, что это будет еще более унизительно, чем встать на четвереньки перед Светланой?
- О, мой Бог. Милли! - кричу я.
- Что? – выкрикивает она в ответ из моей спальни.
Я стою в своей ванной в одной футболке с этим дерьмом, размазанным по всему телу. Замечательно.
- Должно жечь?
- Хм, разве что слегка покалывать.
- Нет, - я держусь за край раковины. – Он определенно жжет.
- Ну, может быть, это означает, что средство работает.
- Черт, что намешано в этом дерьме? - Иисусе, мне кажется, моя вагина в огне.
Она просовывает голову в дверной проем и опускает взгляд на мою промежность, покрытую бледно-розовым кремом.
- Средство должно растворить лобковые волосы.
Хорошо, я в порядке. Я могу справиться с небольшой болью. Воск – это, конечно, не прогулка по парку, но это дерьмовое ощущение длится всего секунду. А то, что происходит сейчас, черт возьми, испытывает мое терпение намного дольше. Жжение усиливается, и я всегда за то, что красота требует жертв, а твоя промежность должна быть абсолютно гладкой, но это уже перестает быть забавным.
- Хорошо, нет. Я больше не могу, - я запрыгаю в душ и дергаю к себе душевую лейку, включая воду. Я пискнула, когда холодные струи ударили меня по бедрам, но в промежности я почувствовала такое облегчение.
Средство смывается водой, оставляя после себя ярко-красную кожу и промежность, которая выглядит так, будто по ней проехалась газонокосилка.
- Боже ты мой! Ретт не может увидеть это, черт возьми! – вскрикиваю я.
- Все не может быть настолько ужасно, - Милли дергает дверцу душевой, и я прикрываю свою раненую девочку. Она закатывает глаза. - Ты знаешь, что там нет ничего такого, чего я и большинство читателей «The Sun» раньше не видели.
- Не в таком состоянии! - Черт, она все еще горит. Я выхожу из душа и иду прямо через квартиру на кухню. Я открываю морозильник в поисках чего-то холодного. Ну, хоть что-нибудь подходящее. Ничего. У нас есть водка и мороженое. Ну, «Бену и Джерри» придется провести следующие несколько минут, прижавшись к моей киске. Я хватаю банку и прикладываю ее к горящей коже.
- О, как же хорошо, - выдыхаю я.
- Ты как настоящая королева драмы, - раздается голос Милли позади меня. Я поворачиваюсь и прислоняюсь к холодильнику.
- Все еще жжет.
Она опускает руки на бедра и качает головой, прежде чем опуститься на колени и оттолкнуть мороженое в сторону. Я пищу, когда она хватает меня за бедра, чтобы поближе рассмотреть масштабы катастрофы.
- Более унизительным это уже не может стать, - комментирую я.
- Наверное, это хорошо, что ты не помнишь и половину того дерьма, которое ты вытворяешь под кайфом, - замечает она. - И я уверена, что это ожог третьей степени.
- Это не те слова, которые девушка хочет услышать, обсуждая ее вагину, Милли!
- Так, что происходит? - Я закрываю глаза. Нет, этого сейчас не происходит со мной. Я не слышала голос Ретта. Нет. Никто не может быть настолько унижен, как я. Я медленно приоткрываю один глаз, и, да, вот он собственной персоной, стоит по другую сторону стола с самой широкой чертовой улыбкой на лице. - Не хотите ничего мне рассказать? – он выгибает бровь, и мне хочется его прибить.
Когда Милли поднимается на ноги и поворачивается к нему лицом, я прикладываю мороженое обратно между ног.
- Уф, ну... - начинает она.
- Цыц! Нет. Тс-с, - я шиплю на нее и возвращаюсь в свою комнату. Мне никогда в жизни не было стыдно, но сейчас я унижена. Это плохо. Очень плохо.
Я падаю на кровать и закрываю лицо ладонью, продолжая удерживать мороженое в том месте, где его быть не должно.
Я слышу скрип двери и чувствую, как кровать рядом со мной прогибается.
- Герцогиня, - пауза. – Ну же, все не так уж и плохо. - Я опускаю руку и перевожу на него взгляд. Его губы дергаются. - Могло быть и хуже, - он фыркает, а потом, черт возьми, начинает смеяться.
- Ты - козел! – я шлепаю его по груди. Он падает на матрас, заливаясь смехом, пока слезы не начинают течь по его вискам. Придурок.
- Я ненавижу тебя.
Он переворачивается, нависая надо мной.
- Нет, не ненавидишь. Хочешь, я ее поцелую?
- Нет! Я не хочу, чтобы ты даже рядом был с этим местом.
Он выгибает бровь.
- Ну, это может быть проблематично.
- Прости, моя раненая вагина доставляет долбанные неудобства?! - Будучи женщиной, я склонна к аномальным вспышкам иррационального гнева, хотя я и знаю, что веду себя как сумасшедшая сука, у меня не получается с этим справиться. Это подобно странной жажде крови, когда все, что я чувствую, это желание прибить его. Медленно.
Он старается сдерживать улыбку.
- Ну, думаю, у тебя все еще есть функционирующий, здоровый рот.
- Ты мудак.
- Это означает отказ минету? - он улыбается.
- Задница, - ворчу я.
- Она тоже подойдет. - На этот раз, когда я бью его, он отпрыгивает от меня и со смехом покидает комнату.
Глава 37
Блейк
Ретт придерживает для меня дверь.
- Просто скажи, куда мы едем, - ною я.
Он качает головой.
- Ты не испортишь мой сюрприз.
Я фыркаю и опускаю руки.
- Один сюрприз уже был.
- Мы уезжаем на выходные - это все что, тебе нужно знать.
- Мы не можем взять с собой Пеппи? - я надуваю губы. Я только успела вернуть его себе, а этот невыносимый мужчина уже хочет разлучить нас на выходные.
- Нет, но с ним все будет в порядке. – Похоже, он останется с прислугой Ретта, Натали. Она вроде хорошая.
Он хватает меня за плечи и разворачивает к себе, целует в шею и заставляет сесть в машину. Мне кажется, мы едем до этого загадочного места бесконечно долго.
- Окей, я умру от скуки и трезвости до того, как мы доберемся, - начинаю стонать.
- Интересно, как долго ты продержишься, - смеется он. - Милли упаковала для тебя сумку, она на заднем сиденье.
Я хватаю что-то похожее на сумку и перетаскиваю ее на колени.
- Ты должен знать, что я не из категории девушек, с которыми приятно провести время на пикнике.
- Этот пикник тебе понравится, герцогиня.
Я тяну за молнию, открываю сумку и нахожу бутылочки джин-тоника. Окей, я никогда не была хорошей девочкой, когда дело доходило до выпивки и наркотиков.
- Вот почему я люблю ее: обоюдное пристрастие к пьянкам и разврату.
Его губы расплываются в улыбке, он бросает взгляд в боковое зеркало, пропуская машину и сильнее вжимая педаль газа.
- Обязательно так делать? - ворчу я, хлопая его по руке.
- Это сюрприз, Блейк.
- Если ты заказал мне стриптизера, то да, обязательно. Я засуну деньги глубоко в твои трусы, если ты станцуешь.
Он смеется.
- Никаких стриптизеров. Двигайся.
- Что?! Я не буду идти с завязанными глазами.
- Хорошо. - Затем что-то подталкивает меня в бедра, и, не удержавшись, я падаю. Я вскрикиваю, но Ретт ловит меня налету и прижимает к своей груди.
- Ты - мудак, - ворчу я.
Его грудь вибрирует от смеха. Черт, но он так хорошо пахнет. Я льну к нему, вдыхая знакомый аромат, который следует закупорить в бутылке с названием «Секс». Я прижимаю лицо к его шее и провожу губами по горлу, царапая зубами его подбородок.
- Окей, - он бесцеремонно роняет меня, но ловко подхватывает за талию до того, как я успеваю упасть на пол.
Я срываю к чертям повязку и первое, что вижу, - это его самодовольное выражение лица.
- Кое-кто может решить, что ты больше не хочешь, чтобы у тебя отсосали.
Позади меня кто-то фыркает, и я замираю. Ретт сжимает губы в попытке не улыбнуться. Я прищуриваюсь, пытаясь передать взглядом надвигающуюся на него боль.
Я медленно поворачиваюсь, и, конечно же, тут до хрена людей, а еще мы на корабле.
- Сюрприз! - кричат они хором.
Рэтт берет меня за руку, и я впиваюсь ногтями в его ладонь. Быстрым взглядом я выхватываю несколько знакомых лиц. Милли и Феликс оказываются ближе всего к нам, пробивая себе путь через толпу. Диджей включает музыку, и, кажется, будто вечеринка уже в самом разгаре.
Милли обнимает меня.
- Он - абсолютный собственник, - шепчет она мне на ухо. - Ты точно должна ему отсосать.
Феликс остается с Реттом, пока Милли утягивает меня к бару.
- С днем рождения, детка.
- Спасибо. Пожалуйста, скажи, что ты помогла все это организовать, иначе он покажется мне настоящим чудом природы. И тогда мне придется усиленно выискивать в нем какие-нибудь «но».
- Что за «но»?
- Ну, ни один мужчина не может быть настолько идеальным, всегда есть «но». Например, да, он великолепен, но его возбуждают ноги, или он любит носить подгузники в свободное время.
Она фыркает.
- Эм, Ретт не производит на меня впечатления любителя подгузников.
- Но ноги его определенно могут возбуждать. Видишь!