— Ты проснулась, — прошептал он. Его волосы торчали в стороны, его глаза были с темными кругами.
— Я ощущаю себя ужасно, — ее голос звучал хрипло. Было больно даже глотать. Она не могла поверить, что Сома пытался убить ее прошлой ночью.
— Твое тело боролось с ядом, — он потер утомленное лицо. — Я не знал, выживешь ли ты. Ты была без сознания почти десять часов.
Она хотела ответить, но раздался стук в дверь. Его глаза расширились от удивления.
— Никто меня не навещает.
— Кердан, милый, — королева проворковала за дверью. — Ты там?
Его тело напряглось.
— Кердан?
— Погоди, — крикнул он. Он склонился к Аллиссе и прошептал. — Оставайся в кровати, — он выпрямился, снял рубаху, обнажая мускулистое тело.
Аллисса покраснела.
— Что ты делаешь?
— Шш, — он ослабил шнурки штанов и оглядел комнату. Он поспешил к дивану, схватил одеяла и бросил их в ванную. Он глубоко вдохнул и открыл дверь, лениво прислонился к стене, словно только выбрался из кровати. — Мачеха, — сонно сказал он. — Чем обязан?
— Эта… девчонка тут? — спросила Жана с придыханием, выглядывая из-за него. Он подвинулся, чтобы королева не видела спальню.
Аллисса натянула одеяла до шеи, желая не быть такой уязвимой со злодейкой поблизости. Она поняла, что Жана могла приказать Соме убить ее ночью. И Жана пришла проверить, выполнена ли работа.
— Ты про принцессу Аллиссу? — спросил Кердан.
— Да, она… тут?
— Если ты хочешь знать, жива ли она, то да, она жива и здорова. Жаль расстраивать, но твой сын не справился. Снова. Он не такой и хороший убийца, да? — забавлялся Кердан.
Королева оттолкнула его и прошла в комнату. Она прищурилась, увидев Аллиссу в кровати Кердана, с отвращением скривила губы. Зная, что она не может казаться слабой, Аллисса призвала все силы и отбросила одеяла. Она выбралась из кровати, стараясь не кривиться от боли в животе. Ее ноги опустились на пол, она посмотрела на свои босые ступни, поняла, что была только в большой рубахе Кердана. Она покраснела.
— Это ты делал? — спросила у него Жана. — Ты сделал ее своей личной шлюхой?
Аллисса неловко подошла к нему. Она не могла уже прятаться под одеялами.
— Уверена, Рема будет рада узнать, как ты скатилась, — ее ладонь указала на тело Аллиссы.
Она силой воли осталась на ногах.
— Я — не шлюха, — процедила она, понимая, что ее репутация испорчена. Родители Одара не согласятся на союз между их королевствами, если поверят, что она спала с Керданом. Ситуация могла стать еще хуже?
— Хоть я рада видеть, как ты пала, я тут, потому что мне нужна информация. Почему Френ верит, что принц Одар мертв? — королева склонила голову, ожидая ответа.
Аллисса отказывалась говорить.
— Отвечай! — закричала Жана, и она вздрогнула.
— Простите, — сказала Аллисса, стараясь звучать приятно. — Если вы говорите со мной, обратитесь по имени и титулу.
Королева с отвращением сморщила нос.
— Ты не заслуживаешь свой титул.
— Как и вы, — Аллисса скрестила руки на груди, стараясь сохранить достоинство, хоть она была одета в тонкую белую рубаху.
— Расскажи, почему Френ считает их принца мертвым, или вернешься в подземелье.
— Я была в плену в Рассеке неделями. Я не знаю, что происходит на континенте.
Кердан прошел к шкафу и вернулся с длинной меховой накидкой, укутал ею плечи Аллиссы. Она и не понимала, что дрожала от нехватки одежды, пока тепло не окружило ее. Принц поцеловал ее в макушку, обвил рукой ее плечи. Она заставила себя расслабиться, не вздрагивать от его прикосновений. Почему он не одевался?
Королева прищурилась, глядя на них.
— Не знаю, что за игру ты затеял, — сказала она едва слышно, но резко. — Но ты не сможешь обмануть меня или победить.
— Я не знаю, о чем ты, — сказал принц, его пальцы впились в плечо Аллиссы.
Она подозревала, что он использовал ее, чтобы удержать себя от нападения на королеву. Она похлопала его по ладони, пытаясь успокоить. Они хотели убить Жану, но не могли сделать это без серьезных последствий. За дверью точно ждали солдаты, готовые атаковать.
— Френ может верить, что принц Одар мертв, только если кто-то выжил во время нападения, — объяснила Жана. — Так скажи, кто-то выжил?
Аллисса держала голову высоко, не желая быть напуганной ее тетей. Марек, единственный выживший, не знал, что Одар и Джарвик поменялись местами. Ее отец знал. Интересно, что Дармик решил позволить обману продолжаться. Ей нужно было обдумать это уже без королевы.
— Я видела, как ваш сын попал стрелой в спину каждого человека, который был там в день, когда он похитил Одара и меня.
Жана сцепила ладони, ее костяшки побелели.
— Что-то еще? — спросил Кердан. — Если вы закончили, у меня остались дела, — он притянул тело Аллиссы к своему. Так они не договаривались, и она собиралась потом поговорить с ним об этом. Но пока что она подыгрывала.
Холодная и опасная улыбка, почти как у Сомы, возникла на лице королевы, искажая ее черты.
— Я поговорю с королем. Не знаю, как он отнесется к тому, что его сын спит с врагом. Может, пора вернуть шлюху в подземелье.
— Не трать время. Мой отец отдал ее мне. Она моя.
— Он считал, что она — пленница, и с ней будут так обращаться. Ей слишком удобно и спокойно в твоей спальне.
— Потому что мне нравится общество принца? — она не могла поверить, что сказала это вслух.
Королева подняла руку, чтобы ударить Аллиссу, но Кердан поймал ее руку.
— Не смей, — убийственным тоном сказал он. — Тебе нужно уйти. Сейчас.
— Ты не можешь мне указывать, — сказала Жана, выдернув руку из его хватки и поправив рукав платья. — Я — королева. Я выше тебя рангом.
— Нет, — ответил он. — Я следующий в очереди на трон, а не ты.
Глаза Жаны яростно вспыхнули.
Кердан взял Аллиссу за руку, поцеловал ее ладонь. Он хотел, чтобы королева думала, что у них было что-то, кроме физических отношений. Она не понимала, зачем.
— И если думаешь убить моего отца, чтобы править Рассеком, не стоит. После него трон перейдет ко мне, а дальше — дядям и кузенам, о которых ты не знаешь. Ты не сможешь убить их всех. Пора понять, что трон никогда не будет твоим.
Королева оскалилась.
— Мой отец не говорил, что престол передается по мужской линии?
Аллисса не сдержалась и сказала:
— Полагаю, вас можно назвать шлюхой.
Кердан рассмеялся, лицо Жаны побелело.
Королева шагнула к ним и понизила голос:
— Как, по-вашему, я выживала все эти годы? Вы не знаете, с кем связались, и на что я готова пойти ради того, что хочу. Грозите, сколько хотите, но когда все закончится, я буду сидеть на троне, а вы будете молить о пощаде, но не получите ее от меня, — она повернулась и покинула комнату.
Кердан захлопнул дверь, смеясь.
— Я не считаю ситуацию смешной.
Он покачал головой.
— У нее была броня под платьем.
— Защита от тебя?
— Возможно. Хотя у нее явно много врагов.
— Нам нужно обсудить произошедшее, — сказала она. — Но сначала оденься, — она придерживала меховую накидку на теле, осторожно опустилась на диван, живот и рука болели.
Принц надел рубаху и подтянул штаны.
— Прошу прощения, — он убрал волосы назад пальцами. — Я подумал, это сработает лучше, — он сел рядом с ней на диван. — Дай мне проверить твои раны.
— Они в порядке, — она крепко сжала накидку.
— Ты осмотрела их и проверила, что они заживают и не заражены?
Нет.
— Что такое? — спросил он.
Она теребила рукав.
— Почему ты снял мою одежду? Ты знал, что Жана придет сюда?
— Я не знал, что она появится. Она сюда ни разу не приходила, — он повернулся к Аллиссе на диване, потянулся к ее руке, но отдернул ладонь и неловко опустил на свои колени. — Когда ты отключилась, я убрал твою одежду по двум причинам. Во-первых, чтобы убедится, что порезов нет где-то еще. Во-вторых, я боялся, что яд мог оказаться и на ткани.
Она не могла на него смотреть. Он видел ее голой. Она закрыла лицо руками, не знала, что сказать, ощущая стыд.
— Аллисса, — нежно сказал он. — Не нужно смущаться, — он убрал ее ладони от ее лица. — Моей целью было помочь тебе. Тебе нужно понять, что я считаю тебя ценным союзником, наравне с моими лейтенантами. Я не могу тебя потерять. Я отнесся к тебе так, как поступил бы со своим личным стражем.
Хоть между ними не было романтики, ей все еще не нравилось, что он видел ее голой.
Он вздохнул.
— Прости, если я оскорбил тебя. Я хотел только спасти твою жизнь, не думал о скромности.
— Я… — пролепетала она. — Никто не может знать. Я не могу ставить свою невинность под вопрос, — плохо было то, что она была в его спальне. Если она выберется живой, ее репутация будет запятнана. Ее спасет то, что Одар это никому не расскажет, как и не будет грозить ей этим. Но если люди узнают, если Жана кому-то расскажет, если работники замка будут говорить о том, что видели и слышали, спасения не будет.
— Я никому не скажу, — пообещал он. — Теперь дай посмотреть.
Ее глаза расширились от ужаса. Она сжимала накидку, не позволяя ему снова ее видеть.
— Ладно, — он встал и отвернулся от нее. — Проверь сама. Проследи, чтобы из порезов ничего не сочилось, и чтобы не было черных следов.
Она поспешила сдвинуть накидку и рубаху, осмотрела рану на животе. Там была тонкая красная линия, ничего черного, ничто не сочилось из нее. Она укуталась в накидку и закатала рукав. Порез выглядел нормально.
— Все чисто.
Кердан повернулся к ней.
— Я сообщу Одару, что ты жива и в порядке. И я устрою нам встречу, чтобы мы продумали план. Я хочу, чтобы Жана и ее семья были мертвы через три дня, — он пошел к двери.
— К чему спешка? — им хватит времени на план и его исполнение?
— Если будем медлить, боюсь, тебя убьют.
— Как Сома проник сюда ночью?
— Украл мои ключи, пока я был на встрече с отцом. Но не переживай. Я уже сменил замки и добавил пару своих уловок, чтобы он больше сюда зайти не смог.
Она заглянула в глаза врага, ставшего союзником.
— Спасибо, что обработал раны и проследил, чтобы я получила противоядие, — если бы он не появился вовремя, она была бы мертва.
Он безмолвно кивнул и ушел.