Изменить стиль страницы

Шива поспешил прикрыть правый бок Сати от приближавшегося к ней Вишвадьюмны. Вишвадьюмна взмахом меча хотел заставить Шиву посторониться, но недооценил скорость движения соперника и потерял равновесия от нанесенного контрудара. Мечом Шива его не достал, зато оттолкнул в сторону сильным ударом щита. В это время подоспевший Нанди занял позицию слева от Сати, блокирую Чандраванши с этой стороны.

Сати же, не обращая внимания на происходящее вокруг, ожесточенно наносила удары человеку в капюшоне, который, казалось, был намерен только обороняться, но не отвечать на удары. Девушка нужна была ему живой и здоровой.

Увидев незащищенное плечо Вишвадьюмны, Шива нанес туда сильный удар, но угодил по вовремя подставленному щиту. Щит спас Чандраванши, но гримаса боли на его лице говорила, чего ему это стоило. Вишвадьюмна отразил еще один выпад, после чего резко выбросил руку с мечом, целясь Шиве в туловище. Шива не успел закрыться своим щитом, и его грудь обагрилась кровью. Шиве пришлось отскакивать в сторону, сопровождая свой маневр коварным ударом меча. Вишвадьюмна смог от него прикрыться, но затем быстро отшатнулся, напуганный необычным приемом. Он осознал, что Шива незаурядный мечник, и их поединок будет нелегким.

Нанди уже поверг одного своего соперника, который в нарушение законов боя, атаковал ниже пояса. Теперь, с кровоточащим бедром, сотник сражался со следующим врагом. Чандраванши, видя раненую ногу Нанди, изловчился нанести по ней удар щитом. Этим он заставил Нанди пошатнуться и упасть. Чандраванши, уверенный в своей победе, высоко занес меч, чтобы покончить с Нанди, как вдруг выгнулся в спине, как будто получил сильный удар сзади. Когда он упал, Нанди увидел глубоко сидящий нож в спине Чандраванши. Взглянув в сторону, Нанди успел заметить, как левая рука Шивы еще опускается после броска. Правой рукой, держащей меч, Шива отбивался от наседающего Вишвадьюмны, а левой уже тянулся к щиту, перекинутого за спину.

Предводитель Чандраванши, человек в капюшоне, понимал, что атака затянулась, и вот-вот нагрянут остальные Ариштанеми. Он несколько раз пытался зайти Сати за спину, чтобы ударом по затылку лишить ее чувств, но она всегда была быстрее его. Вот и сейчас, девушка ловко увернулась от него, левой рукой выхватила кинжал из складок своей одежды и нанесла удар, которой должен был распороть живот человека в капюшоне. Но острое лезвие только разрезало халат, под которым скрывался доспех.

Но вот раздался оглушительный рев — это Бхабравья и другие Ариштанеми пришли на помощь своим товарищам.

Человек в капюшоне, чьи люди оказались в меньшинстве, не видел смысла продолжать схватку и приказал отступать. Шива же сумел удержать Бхабравью от повторного преследования Чандраванши:

— Пусть себе бегут, — сказал ему Шива. — У тебя будет еще случай сразиться с ними. Сейчас же самое главное — защитить семью императора.

Бхабравья смотрел на Шиву с нескрываемым восхищением, вызванным тем, как отважно сражался этот чужестранец, а не цветом его шеи, о котором он и не знал. Командир Ариштанеми вежливо кивнул, соглашаясь со словами Шивы. Он выстроил своих воинов кругом, поместив в центр раненых. Трупы пока не стали убирать. Среди Ариштанеми пало три человека, враги оставили девять тел. Причем последний их них покончил с собой, не способный из-за раны сбежать с поля боя. Ему было предпочтительнее встретиться с богами, чем попасть в плен. Бхабравья приказал своим людям сомкнуть щиты и не сильно-то из-за них высовываться, опасаясь стрел, пущенных противником. Он решил остаться на месте и ждать, когда им придут на помощь.

*****

— О боги! — воскликнул взволнованный Дакша, крепко обнимая Сати.

Отряд в пятьсот человек прибыл примерно через две прахары. Также, вместе с воинами, явились Дакша, Канахала и Брихаспати, не внявшие словам Парватешвара о возможной опасности. Разжав объятья, Дакша прошептал, не обращая внимания на слезинку, катившуюся по его щеке:

— Ты не ранена?

— Со мной все в порядке, отец, — ответила Сати. — Всего несколько порезов. Ничего страшного.

— Она так храбро сражалась! — сказала Веерини, сияя от гордости за дочь.

— Не преувеличивай, мама, — лицо Сати было совершенно серьёзным. — Шива, вот кто спас нас всех сегодня. Это он разгадал намерения Чандраванши и в решающий момент принял на себя командование, что позволило дать врагам отпор.

— О, она слишком добра ко мне, — проговорил Шива, обращаясь к Дакше.

«Она впечатлена! Наконец-то!»

— Нет, нет, это не просто ее доброта, — возразил император. — Ты уже начал демонстрировать свое волшебство! Нам удалось отбить нападение этих жестоких убийц! Ты не представляешь, насколько это важно для нас!

— Это было не простое нападение, о император, — сказал Шива. — Они хотели похитить твою дочь.

— Похитить? — не поверил своим ушам Дакша.

— Тот человек в капюшоне явно не желал причинять ей вреда, он хотел захватить Сати.

— Что за человек в капюшоне? — встревоженно воскликнул Дакша.

— Это был Наг, о император, — сказал Шива, удивленный несдержанностью Дакши. — Я видел, как он сражался. Это великолепный воин. У него есть некоторая медлительность в движениях, но все равно, он отличный боец. Но в поединке с Сати он изо всех сил старался не ранить ее.

Лицо Дакши потеряло все краски. Веерини смотрела на супруга со странной смесью страха и гнева. Шива почувствовал себя неловко, как будто он вмешался в их личные семейные дела.

— Отец? — спросила обеспокоенная Сати. — Что с тобой?

Но Дакша не вымолвил ни слова. Тогда Шива обернулся к Сати и предложил ей:

— Будет лучше, если ты поговоришь с родителями наедине. А я пойду, посмотрю, как там Нанди и другие воины.

*****

Парватешвар ходил среди воинов Ариштанеми, проверял, должным ли образом помогают раненым. В двух шагах позади от него шел Бхабравья. На глаза главного полководца империи попался труп Чандраванши, сраженного Шивой. Парватешвар возмущенно взревел:

— Он убит ударом в спину!

— Да, мой господин, — склонив голову, согласился Бхабравья.

— Кто это сделал? Кто нарушил священные законы ведения боя?

— Я думаю, что это сделал чужеземец. Я слышал, что он так спас сотника Нанди, на которого напал Чандраванши, также не следующий никаким правилам. Он ранил Нанди в ногу.

Парватешвар бросил на командира Ариштанеми такой испепеляющий взгляд, что тот задрожал от страха.

— Закон есть закон! — прорычал полководец. — Закон не должен нарушаться, даже если враг ему не следует!

— Да, мой господин.

— Убедись, что все павшие преданы огню. Чандраванши тоже.

— И Чандраванши? — удивился Бхабравья. — Но они же…

— Они могут быть хоть кем, — произнес Парватешвар. — Но мы должны оставаться Сурьяванши в любой ситуации. Мы — последователи Господа Рамы! Есть правила, которые мы обязаны применять даже к своим врагам. Чандраванши получал достойное огненное погребение! Это ясно?

— Да, мой господин.

*****

— Почему ты зовешь этого иноземца «Господом»? — спросил раненый Ариштанеми, лежащий рядом с Нанди.

Шива только что ушел, довольно долго просидев с Нанди и другими бойцами, получившими ранения. Глядя на этих весело болтающих и смеющихся людей, трудно было поверить, что они совсем недавно участвовали в сражении. Некоторые из них потешались над теми, кто попался на уловку противника. Смеяться над смертью — это было в обычаях кшатриев, их характерная черта.

— Потому что он — мой Господь! — просто ответил Нанди.

— Но он же чужак! Человек, не принадлежащий ни к одной из варн. Нет, он без сомнения, храбрый человек. Но в Мелухе хватает храбрых людей. Что в нем такого особенного? И почему он так близко общается с императорской семьей?

— Я не могу сейчас тебе ответить, друг мой. Но ты все узнаешь, когда придет время.

Некоторое время Ариштанеми вопросительно взирал на Нанди, затем покачал головой и улыбнулся. Он был воином и жил сегодняшним днем. Вопросы будущего не задерживались в его голове.

— В любом случае, я должен тебе сказать, что поражен твоей смелостью, мой друг! Я видел, как ты бился, несмотря на рану. Ты не знаешь слова «сдаться»! Я бы гордился, если бы мог назвать тебя бхраатой!

Такие слова в устах Ариштанеми дорогого стоили. В армии Мелухи каждому воину, не дослужившемуся еще до сотника, назначали напарника, равного ему. Они становились бхраатами, братьями по оружию, вместе сражавшимися и заботившимся друг о друге. Бхрааты всегда стеной стояли друг за друга, они не могли полюбить одну и ту же женщину, они не лгали своему товарищу, говоря одну лишь правду, какая бы она ни была.

Ариштанеми были самыми почетными, привилегированными войсками империи, и становились бхраатами только между собой. Нанди понимал, что ему никогда не побрататься с одним из Ариштанеми, но искренние слова этого раненого воина заставили его прослезиться.

— Не залей меня слезами, — сказал Нанди воин Ариштанеми, лицо его при этом светилось от удовольствия.

Нанди рассмеялся во весь голос и хлопнул его по плечу.

— Как тебя зовут, друг мой?

— Каустав, — ответил Ариштанеми. — Надеюсь, мы ещё будем плечом к плечу сражаться с Чандраванши, друг Нанди! И милостью Господа Рамы мы перебьем всех этих выродков!

— Мы сделаем это, клянусь Господом Агни!

*****

— Интересно, как ты разгадал замыслы того Нага?

Брихаспати наблюдал, как лекарь промывал Шиве рану. Шива занялся собой только после того, как убедился, что все люди, участвовавшие в бою и раненные в нем, получили должный уход.

— Трудно объяснить, — задумчиво ответил Шива. — Мне просто показались очевидными его намерения.

— Тогда я могу это объяснить!

— Правда? И как?

— Все дело в том, что ты — всемогущий «Н», чье имя и произносить-то нельзя! — сказал Брихаспати, выпучив глаза и совершая руками пассы, как какой-нибудь древний маг.