Изменить стиль страницы

Глава 23

— Ты ублюдок, — закричала Синти, когда Ремо открыл дверь. — Ты вонючий грязный ублюдок!

Ее девичье лицо побагровело от гнева. Редкие волосы переплелись на голове, как прутья плетеной корзины. Она стояла, уперев руки в бедра, позади кровати, на которой стояли тарелки с мясом, салатом и картошкой. Зеркало трельяжа было испачкано пятнами от помады. Очевидно, она написала несколько посланий, стирая их, когда придумывала более подходящие слова, потом все же решила высказать их сама.

— Ты свинья. Ты оставил меня здесь и отправился пьянствовать.

Ремо не смог сдержаться. Его широкая улыбка сменилась громким смехом.

Студентка Бриарклиффа замахнулась правой рукой, целясь в смеющееся лицо Ремо. Прежде, чем Ремо смог остановиться, его левая рука поднялась навстречу удару, а правая метнулась вперед, к ее солнечному сплетению.

— Нет, — закричал он отчаянно, но отшатнувшись назад и опустив руку, он не смог предотвратить это. — Нет, — воскликнул он снова, когда Синти бросилась к нему, закатив глаза и открыв рот.

Она пошевелила губами, словно хотела что-то сказать, и опустилась на колени. Ремо схватил ее под руки и удержал. Он хотел отнести ее на кровать, но там не было места, и он опустил ее на пол. Удар прошел мимо ее ребер и солнечного сплетения, он только сбил дыхание. Ремо опустился на колени и приподнял ее голову. Он раздвинул пальцами ее губы и медленно вдохнул воздух ей в рот, нажимая на ее живот. Синти начала корчиться. Ремо поднял голову и прекратил делать искусственное дыхание. Его проклятые руки, проклятые рефлексы.

— Дорогая, ты в порядке? — тихо спросил он.

Она открыла глаза, прекрасные, голубые и ищущие. Пошевелив губами, она тяжело вздохнула. Синти подняла руки и обняла Ремо. Приподнимая голову, она привлекла его к себе. Ремо страстно поцеловал ее. Синти взяла его руку, положила себе на живот и направила к своим грудям. Когда Ремо мягко прикоснулся губами к ее уху, она застонала. Потом она прошептала:

— Милый, я хочу, чтобы ты был первым.

Ремо стал первым. В объятиях, слезах и стонах, Ремо сделал это прямо на ковре.

— Я никогда не думала, что это будет так, — сказала Синти. Ее блузка лежала под ее головой, лифчик свешивался с кровати. Ремо лежал на своей рубашке, обнимая ее юное тело.

— Да, дорогая, — сказал Ремо. Он поцеловал ее розовые щеки, по которым текли слезы.

— Это было прекрасно, — всхлипнула она.

— Да, да, — согласился Ремо.

— Я никогда не думала, что это будет так. Ты воспользовался мной. — Синти вдохнула воздух трясущимися губами, готовая разрыдаться.

— Прости, дорогая. Я просто люблю тебя, — проговорил Ремо низким убедительным голосом.

— Тебе нужен был от меня лишь секс.

— Нет. Мне нужна ты. Мне нужна вся твоя метафизика и космология.

— Секс. Вот что тебе было нужно.

— Нет. Я хочу жениться на тебе.

— Тебе придется это сделать, — твердо сказала Синти.

— Я хочу этого.

— Я забеременею?

— А разве ты не знаешь? — недоверчиво спросил Ремо. — Я думал, что ты много знаешь о таких вещах.

— Нет, я ничего не знаю.

— Но наш разговор за завтраком?..

— Каждая ученица колледжа говорит так… — Ее тело вздрогнуло, верхняя губа затряслась, глаза закрылись, из них брызнули слезы, и Синти Фелтон, знаток секса, прошептала: — Я больше не девственница.

До самого рассвета Ремо говорил ей о том, как любит ее. До самого рассвета она требовала все больше и больше его заверений. Когда солнце поднялось, Ремо сказал:

— Хорошо. Этого достаточно.

Синти заморгала.

— Я устал, — проворчал Ремо. — Утром я куплю тебе обручальное кольцо. Ты оденешься и мы отправимся в Нью-Джерси, где я попрошу твоей руки. Сегодня.

Синти покачала головой. Ее спутанные волосы метнулись из стороны в сторону.

— Нет, я не могу.

— Почему?

— Мне нечего надеть. — Она опустила голову и посмотрела на ковер.

— Мне казалось, что тебя не беспокоит одежда.

— В колледже.

— Мы зайдем в любой магазин, который ты захочешь.

Юный философ задумалась на короткое время, как будто пересматривая свой взгляд на любовь и ее значение, а потом сказала:

— Давай сначала купим кольцо.