— Я в порядке, садись, — Синди протянула руку. — Я не могла уснуть и не хотела будить твоего отца.

— Что случилось? — Виктория быстро подошла, взяла ее за руку и села рядом с ней на скамейку.

— Просто мысли… Так много всего нового произошло, и тут все так… Мне просто нужно было немного времени наедине. В бункере его было много, а теперь я обнаружила, что жажду его.

— Я могу уйти, — Тори собиралась встать.

Синди сжала ее руку, удерживая на месте.

— Нет, — она бросила на дочь твердый взгляд. — Что случилось?

— Ничего страшного.

— Прекрати! — резкий голос матери заставил ее подпрыгнуть. — Мне надоело, что все обращаются со мной, как с хрустальной вазой, которую нужно брать только в лайковых перчатках! Я женщина, черт возьми, и я заслуживаю, чтобы со мной обращались как с женщиной!

— Мама, — Виктория не знала, откуда это взялось.

— Ты моя дочь и ты явно расстроена. Ты скажешь мне, что случилось, чтобы я могла помочь, или таким образом помоги мне, Тори… — Синди не собиралась отступать.

— Лукас сегодня не звонил, — прошептала Тори, и слезы наполнили ее глаза.

— О, детка… — мама обняла ее за плечи и притянула к себе.

— Что, если что-то случилось, мама? Что, если он ранен? Что мне делать? — ее голос сорвался.

Синди крепче прижала дочь, хорошо помня это чувство. Это потерянное, испуганное чувство от незнания того, жив или мертв человек, которого ты любишь. У нее было много таких ночей, как у Виктории, из-за Питера.

— Ты должна верить, Тори. Не теряй веру. Лукас вернется к тебе. Вы двое слишком много пережили, чтобы не быть вместе, — она обхватила лицо дочери руками, осторожно смахивая слезы большими пальцами. — Загляни внутрь себя, Тори, в то место, которое связывает тебя с Лукасом. Он там? Ты всегда именно так будешь знать, что он вернется к тебе.

— Откуда ты знаешь?

— Я побывала на твоем месте, и у меня были такие же бесконечные бессонные ночи, когда страх и одиночество выматывают, заставляя тебя сомневаться. Тебе придется решить, сможешь ли ты справиться с этим, Тори, потому что если ты не сможешь, то лучше уйти, ради Лукаса.

— Я никогда не уйду от Лукаса, несмотря ни на что!

— Тогда ты должна научиться справляться с одинокими ночами! Виктория, он не должен знать о твоем беспокойстве, иначе это сделает его работу намного сложнее: он будет переживать за тебя, а не о миссии, на которой находится, и это погубит его.

Виктория закрыла глаза, положив голову на плечо матери, и посмотрела глубоко внутрь себя. Выражение ее лица расслабилось, и легкая улыбка появилась на губах.

— Он жив, мама! Он в порядке!

— Вот видишь, я же тебе говорила, — Синди прислонила голову к плечу дочери.

Мать и дочь сидели так некоторое время, наслаждаясь ночной тишиной и единением. Но тут Тори подняла голову, и ее взгляд упал на единственный камень перед ней.

— Я не знала… я должна была знать, что тетя Кэсси подумает об этом, — Виктория помнила четыре камня, установленные здесь раньше, по одному на каждого члена ее семьи, включая Бретта, хотя его имени там не было, теперь же остался только камень дедушки Джейкоба.

— Интуиция привела меня сюда. Кэсси пыталась удержать меня подальше, думая, что это расстроит меня, — поделилась Синди.

— Разве нет? — удивилась Тори.

— Сначала, увидев имя твоего отца на камне… Я всегда знала, что это может случиться, но мы с Бреттом… нет, это не расстроило меня, ведь я знала, что это неправда.

— Я так часто приходила сюда, чтобы поговорить с вами, со всеми вами. Я рассказывала тебе о своей жизни, о Лукасе. Я рассказывала тебе о своих бедах, надеждах, мечтах. Ты всегда была частью этого, мама, — она вновь посмотрела на мать. — Ты мне скажешь, что случилось? Может, я смогу помочь.

— О, Тори, я просто устала от того, что все обращаются со мной как с какой-то слабой женщиной, которая не знает, что ей делать.

— Но ты была так больна, мама.

— Но сейчас же я не больна?! — голос Синди был тверд. — Я знаю, что мне еще многое предстоит сделать, но я не настолько больна, чтобы перестать быть женщиной.

— Женщиной, — Тори слегка покраснела. — Ты говоришь о папе, о тебе и папе… — она не могла это выговорить.

— Заниматься сексом? — Синди, хихикая над румянцем Виктории, улыбнулась. — Да, это так.

— И папа…

— Думает, что я еще слишком больна, слишком хрупкая, — ее улыбка растаяла. — Может, он просто больше не заинтересован, не так, как я? — она смущенно протянула руку, касаясь своих волос, которые только начали отрастать.

— Мама, ты же знаешь, что это неправда! — вскрикнула Виктория. — Он почти потерял тебя и просто пытается защитить.

— А если бы это был Лукас, что бы ты сделала? — Синди вдруг осознала, что впервые разговаривает с дочерью как женщина с женщиной, а не как мать — дочь.

— Я бы разозлилась, — немедленно ответила Виктория. — И я заставила бы его заплатить за каждый отказ. Долгое время.

— Так ты понимаешь меня?

— Да, мама, понимаю. Лукас исчез из моей жизни на целых девять циклов, и хотя я знаю, почему он это сделал, — он не был полностью неправ — это все еще больно. Мне нравится дразнить его сейчас, как учила меня тетя Кэсси, — она робко посмотрела на Синди.

— Неужели? Кэсси сделала это? Чему она тебя научила?

Смеясь, Тори наклонилась ближе к матери и рассказала ей о мужчинах Зафар, о сексуальном белье и о том, как им это нравится.

— Твой отец всегда любил нижнее белье, — Синди задумчиво смотрела на дочь. — Ты поможешь мне, Тори?

— Конечно, я сделаю это и привлеку еще тетю Кэсси и Жавьеру. У папы нет ни единого шанса, мам.

— Если только он действительно заинтересован…

— Загляни глубоко внутрь себя, мама, — Тори смотрела в глаза матери. — Ты знаешь, что папа любит тебя, но просто боится, — она дождалась, пока мать кивнет. — Пойдем, я провожу тебя до двери. Нам обеим нужно поспать. У нас много планов на завтра, — рука об руку мать и дочь покинули сад Памяти.

Глава 23

Виктория сидела напротив Верховного адмирала в каюте «Стрелы». Они только что пристыковались к космической станции Беринга, вращающейся вокруг Кариниана. Дядя Уильям пришел к ней рано утром и попросил присоединиться к нему в этом полете, ничего не объясняя. За целый час полета он так и не раскрыл свои намерения.

Поднявшись, Тори с любопытством последовала за ним: она никогда раньше не была на Беринге. Девять циклов назад король Джотэм отправил свой личный шаттл за ней и тетей Кэсси на «Возмездие», доставив их прямо в Дом Защиты. Тори знала, что на космической станции находится штаб Коалиции, здесь строятся и ремонтируются все ее корабли, и на ней постоянно находятся более двух тысяч мужчин и женщин. А также это дом для высшего Совета Коалиции, состоящего из высокопоставленных военных офицеров и их сотрудников, которые следят за повседневными потребностями членов Коалиции.

— Это «Хранитель», — Уильям обратил ее внимание на окно. Остановившись, девушка увидела новый флагман Дома Защиты, построенный для замены «Стража», который был серьезно поврежден девять циклов назад при атаке мятежников.

— Он прекрасен, — Виктория не смогла скрыть благоговения, потому что корабль действительно был таким. Хотя он и меньше «Возмездия», но на нем будет присутствовать более восьмисот членов экипажа и вспомогательного персонала. Это самый передовой корабль во флоте, и каждый член Коалиции будет соревноваться, чтобы попасть на него. — Я и не подозревала, что он так близок к завершению. Это ведь так, не так ли? — она посмотрела на Верховного адмирала, ожидая ответ.

— Почти. Мы сделали некоторые важные изменения несколько недель назад, но они почти завершены.

— Что случилось?

— Ничего, просто решили, что пространство нужно переделать. Ну же, люди ждут, — потянув ее за руку, Уильям провел ее в свой кабинет.

* * *

Виктория была переполнена вопросами, но сдерживалась, доказывая и дяде, и себе, что больше не маленькая девочка, неспособная долго ждать ответы. Тогда она жаждала знать все прямо сейчас, незамедлительно, и могла позволить себе любые действия ради получения желаемой информации, даже незаконно читать личные файлы короля. Тори хотела расспросить дядю о Лукасе, но понимала, что момент не подходящий. Вчера она чуть было не пошла к тете Кэсси, чтобы попросить ее разузнать о нем по своим каналам, но не сделала этого, понимая, что нельзя напрасно отрывать от дел серьезных людей.

— Присаживайся, — Верховный адмирал жестом указал на кресло. — Мне нужно кое-что просмотреть, а потом мы пойдем, — сев за стол, он включил компьютер и начал читать. Тори села в кресло, а ее глаза бездумно блуждали по комнате. Дядин кабинет здесь очень отличался от того, что был во дворце на Кариниане. Он был жестче и холоднее. Дворцовый кабинет был пропитан домашним теплом, которое привнесла тетя Кэсси, но этот рабочий кабинет Верховного адмирала предназначался для выполнения ответственной работы высокого уровня, а не для того, чтобы производить впечатление. Он не был предназначен для комфорта, поскольку Верховный адмирал никогда не позволял себе иметь здесь что-то, что было не положено его людям. Это одна из причин, почему все его так уважали.

Хэмлин, открыв дверь, вошел в кабинет и, слегка улыбнувшись ей, обратился к Верховному адмиралу.

— Сэр, Высший Совет готов принять вас.

— Спасибо, Хэмлин, — выключив компьютер, Уильям встал. — Пошли, Виктория.

* * *

Верховный адмирал привел Викторию в большой зал, напоминающий зал Ассамблеи на Кариниане, но вместо платформы здесь была углубленная ниша, обращенная к креслам адмиралов Высшего Совета. Места для наблюдателей в несколько рядов полукругом изгибались за их спинами, и сегодня почти все из них были заняты.

— Сядь здесь, — Уильям показал жестом, а сам занял свое место в передней части помещения. Члены Высшего Совета сидели по обе стороны от него.

Виктория рассмотрела каждого мужчину: кого-то она встречала раньше, кого-то знала только понаслышке. Площадка была пуста, так как места там зарезервированы для королей и королев Кариниана. Королевские особы нередко принимали участие в работе Высшего Совета, с их мнением всегда считались, так как именно они назначали Верховных адмиралов. Но сегодня присутствовал только король Джотэм, и это означало, что все происходящее сегодня касается только Дома Защиты.