Изменить стиль страницы

— А этот Кляйн… — спросил Джек. — Что вы о нем знаете?

Верховен лишь вздохнул.

— На самом деле, никто ничего не знает о Кляйне, — произнёс он. — Но я имел несчастье несколько раз встречаться с этим человеком и даже говорить с ним. Хотя… — покачал он головой, — единственное, что он мне тогда сказал — это то, что груз очень важный, и описал все ужасы, которые меня ждут, если груз не будет доставлен в Леопольдвиль в целости и сохранности или если я кому-нибудь заикнусь о нем хоть словечком… — Он сделал красноречивый жест. — Вот как сейчас вам.

— Пожалуйста, не беспокойтесь, — заверил его Райли. — Ни одно слово из того, что вы нам расскажете, не выйдет за пределы этих стен.

— Тем лучше для вас, — отрезал Верховен.

Это замечание показалось Райли странным, но он предпочёл не отвлекаться, чтобы не потерять нить разговора.

— В таком случае… значит, этот Ганс Кляйн тоже сопровождал груз?

— Кляйн? — переспросил Верховен, сухо рассмеявшись, словно над глупой шуткой. — Нет-нет. — Он невесело улыбнулся. — Все эти годы Кляйн не покидал своего лесного убежища. Между нами говоря… он даже не может отойти далеко от дома.

Здесь Верховен снова многозначительно замолчал, и Райли решил проявить настойчивость.

— Итак, — заключил Райли, — этот самый Ганс Кляйн, который, возможно, выжил в той немецкой экспедиции, и есть владелец груза, и вы вместе с Мастерманном в 1940 году помогли доставить его в Леопольдвиль.

— Да, именно так.

— И вы не знаете, что было в тех ящиках?

Верховен снова покачал головой.

— Понятия не имею, — признался он. — Но судя по тому, с какой осторожностью они с ними обращались, подозреваю, что там мог быть нитроглицерин.

Алекс склонился над столом.

— Этот Кляйн… — спросил он. — Вы знаете, где он сейчас? Как нам его найти?

Верховен посмотрел на них так, словно у него спрашивали номер телефона Гитлера.

— Я бы никому не советовал встречаться с Кляйном, уж поверьте. И тем более ехать туда, где его можно встретить.

— Что вы хотите этим сказать? — спросил заинтригованный Джек.

— Я хочу сказать, что никто не может до него добраться. Этот человек живёт в самом сердце земли мангбету; если вы не знаете, я вам скажу: это каннибалы. Они прямо-таки молятся на него, как на самого Иисуса Христа. Они защищают и охраняют его, но фактически он их пленник. Понимаете, о чем я? Кроме меня, — добавил он, — весьма немногие отваживались соваться туда в последние годы, и я единственный, кому удалось вернуться оттуда живым.

— Вы серьёзно? — спросил Райли, не склонный верить в подобные истории.

— Совершенно серьёзно. Поверьте, многие коммерсанты, отправившиеся на территорию мангбету, бесследно исчезли. Никто не осмеливается открыто утверждать, что в этом повинен Кляйн, но многие подозревают, что это дело его рук. Его и туземцев.

— То есть как исчезли? — спросил Джек, подавшись вперёд.

— От них больше не было никаких известий. Ни почтой, ни по радио, ни с лодками… Уже давно никто не возвращался живым с территории мангбету.

— И… когда это началось? — спросил изумлённый Джек.

— Более трёх лет назад.

— И что же, власти ничего не предпринимали? — спросил Райли. — Не могу поверить, что они сидели сложа руки.

— В прошлом году, — припомнил Верховен, — губернатор послал вверх по реке пароход с колониальными чиновниками и ротой солдат на борту, чтобы те выяснили, что же случилось с пропавшими коммерсантами и другими белыми людьми.

— Они что-нибудь обнаружили?

Зубы Верховена вновь блеснули во мраке.

— Кто знает? Они тоже не вернулись.

Джек громко фыркнул.

— Пресвятая дева… — прошептал он.

— Минуточку, — сказал Райли. — Вы говорили, что Ганс Кляйн находится на территории, откуда никто не возвращался больше трёх лет, так? И что именно оттуда прибыл груз Кляйна в сопровождении Мастерманна и нескольких туземцев?

— Именно так.

— И никто даже не задумался, что произошло на самом деле? — спросил Райли. — Никто не попытался это выяснить? Даже губернатор?

— Здесь никто ещё не сошёл с ума, — осклабился Верховен, вновь обнажая в улыбке жёлтые зубы. — И губернатор колонии не желает терять суда и солдат. С территории мангбету сюда не доходит ничего, кроме слухов.

— Каких именно слухов? — спросил Джек.

Верховен небрежно отмахнулся, словно не считал эту тему достойной внимания.

— Так что за слухи? — повторил Райли.