ГЛАВА 14
ГЛАВА 14
В детстве я читала сказки. В них всегда встречается Прекрасный принц, который является пределом ваших мечтаний. И в них легко определить злодея. Он носит черный плащ, и его ни с кем не спутать. Когда ты взрослеешь, то понимаешь, что найти Прекрасного принца не так легко, как казалось. Ты понимаешь, что злодей не носит черный плащ и узнать его не так-то просто. Он веселый, смешной, у него прекрасные волосы.
~ Тейлор Свифт
~ * ~
– Comment vas-tu, ma belle? [Как дела, моя красавица?]
Ярко-голубые глаза Эштона вспыхнули в свете луны, и я невольно ими залюбовалась. Его густые светлые волосы находились в идеальном беспорядке, а на губах играла ухмылка.
Я вспомнила, как однажды ко мне пришли маленькие кузены со своим любимым мультиком «101 далматинец». В нем была заводная песенка про женщину, которая украла милых щенков – Стервеллу Де Виль. Услышав ее, я переделала текст под Эштона:
Эштон Де Вилль, Эштон Де Вилль,
Если он не обидел тебя, то никому не удастся.
Поиграет он с тобой и беспощадно бросит,
Это Эштон, Эштон Де Вилль.
– Ma belle? – скептически спросила я.
Сколько себя помню, мы с Эштоном всегда разговаривали на французском. Хотя он был лишь наполовину француз, но родился и вырос во Франции. Они с Андре, его лучшим другом, и еще несколькими отбитыми бандитами создали собственную банду. Эштон и Андре представляли ум и власть, а их последователи убивали по щелчку пальцев. Они были не просто опасными, а смертоносными.
– Amour, tu seras toujours ma belle Chloé [Любовь, ты всегда будешь моей прекрасной Хлоей], – просто ответил Эштон, и мое дурацкое сердце бешено заколотилось в груди.
Глупая, глупая Хлоя! Даже спустя столько времени он все еще может тебя ранить.
– Je m'en fiche [Для меня это ничего не значит], – отрезала я.
Он усмехнулся.
– N'arretes pas de te le dire, mais nous savons la vérité les deux, ma belle. [Ты продолжаешь убеждать себя в этом, но мы оба знаем правду, моя красавица.]
Я вскинула брови.
– Oh? Et c'est quoi ça exactement? [Да? И какую же?]
Он подошел ко мне чуть ли не вплотную, обдавая запахом своего одеколона, и на меня тут же нахлынули старые воспоминания, от которых хотелось одновременно и улыбаться, и плакать.
Эштон внимательно – жестко, цепко, не давая возможности отвернуться – посмотрел мне в глаза и снова усмехнулся.
– C'est que toi et moi, nous nous appartenons les uns aux autres, Chloé. [Мы принадлежим друг другу, Хлоя.]
Я не могла понять, что чувствую. Не могла остановиться на чем-то одном. Во мне вспыхнуло столько эмоций. Может, все смешалось, чтобы в итоге превратиться в безразличие?
Зато я точно знала, что хочу побыстрее сбежать от него.
– Non, Ashton. Tu as tort. [Нет, Эштон. Ты ошибаешься.]
Он выгнул бровь и цинично посмотрел на меня.
– L'ai-je vraiment, Chloé? [Разве, Хлоя?]
Я была расстроена, но не давала слабины. Я выстроила вокруг себя каменную крепость и не собиралась сдавать ее Эштону.
– Tout entre nous est fini, Ash! Arrete me faire paraitre à un Mec Mal, Je t'aimais et tu m'as fait du mal. [Между нами все кончено, Эш! Не надо выставлять меня не пойми кем. Я любила тебя, а ты меня предал.]
Его взгляд немного смягчился. Возможно, он пожалел о том, что сделал.
– Je t'aime toujours, Chloé. [Я все еще люблю тебя, Хлоя.]
Нет, нет, нет…
Мне хотелось кричать, хотелось исчезнуть с лица Земли. Зачем он это делает? Зачем снова играет с моими чувствами?
А почему ты ему позволяешь?
– Mais, je ne t'aime plus, Ashton. [Но я больше не люблю тебя, Эштон.]
Ложь, ложь, ложь.
Да. Я соврала. Правда в том, что я никогда не перестану любить Эштона Де Вилля.
Как можно забыть того, кто подарил тебе столько воспоминаний?
Он сделал меня такой, какая я есть. Без него не существовало бы ассистента Купидона. Я думаю об Эштоне каждый раз, когда даю советы людям, а это происходит ежедневно. Я не могу врать себе: может, Эштон и ранил меня – нагадил в душу, разбил сердце, – но он был первым парнем, в которого я влюбилась. Он был идеальным. Обращался со мной как с принцессой. Все было волшебно.
Мне казалось, я попала в чудесную сказку.
Но мы все знаем, что сказок не существует.
– Tu t'en es déjà distancée, ma belle? [Уже уезжаешь, моя красавица?] – с упреком спросил он, посмотрев куда-то мне за спину.
Я обернулась, проследив за его взглядом.
Рис Картер.
И в миллионный раз за этот вечер я обругала себя. Как я могла забыть, что он здесь?
Все время, пока я разговаривала с Эштоном, Рис с удивленным видом стоял, небрежно прислонившись к байку. Когда наши взгляды встретились, я невольно улыбнулась. Было что-то в Рисе, что меня будоражило.
– Oui, Ashton. Je t'ai remplacé. [Да, Эштон. Я уезжаю.]
– Avec lui? [С ним?] – с отвращением бросил он, указав на Риса.
Соври.
– Oui. [Да.]
Это задело Эштона. Я знала его как свои пять пальцев. Читала его как открытую книгу. Эштон до белизны сжал кулаки – это означало, что он злится. Затем нахмурился – это выдавало, что он в замешательстве. И наконец, внимательно посмотрел мне в глаза – сомневался, говорю ли я правду.
– Prouve-le moi. [Докажи.]
– Pardon? [Что, прости?]
Он склонил голову набок и поправил пальто.
– J'ai dit 'Prouve-le moi'. [Я сказал «докажи».]
Я должна была доказать Эштону, что уезжаю с Рисом. Более того, что он – мой парень.
Жизнь удалась!
– Извините, что прерываю ваш прелестный разговор, но все в порядке? – развеял тишину Рис. Мне захотелось рассмеяться. Знал бы он, на что подписался.
Я мило ему улыбнулась, а в душе взмолилась, чтобы он ничего не испортил.
– Да, все хорошо, малыш, – ответила я, переплетая наши пальцы и стараясь не думать о том, как естественно все получилось, словно так и должно быть…
Рис растерялся, и я взглядом попросила его подыграть.
– Рис, я хочу познакомить тебя с Эштоном Де Виллем, моим бывшим. – При слове «бывший» Эштон сузил глаза. Он терял терпение, но я продолжала: – И, Эштон, познакомься с Рисом Картером… моим парнем.
И пока Рис не успел опомниться и все испортить, я притянула его к себе за шею и поцеловала. Прикрыв глаза, слегка прикусила его нижнюю губу, и парень сразу же мне ответил.
Поцелуи с Рисом были ни на что не похожи. Казалось, каждый раз я шла на это из надобности. А это риск, который добавлял адреналина.
Но тут я вдруг поняла, что хочу, чтобы Рис Картер был в моей жизни.
Услышав покашливание Эштона, мы наконец разорвали поцелуй.
– Я бы сказал, что рад был познакомиться, но тогда бы соврал, – бросил он Рису.
– Взаимно, – ехидно улыбнулся тот в ответ. После чего подошел к байку, завел его и стал терпеливо ждать, пока я попрощаюсь с парнем, который оказал набольшее влияние на мою жизнь.
– Au revoir, Ashton. [Прощай, Эштон.]
Он покачал головой и коротко хохотнул.
– Rappelle-toi, Chloé, tu ne trouveras jamais quelqu'un comme moi. [Запомни, Хлоя, ты никогда не найдешь такого парня, как я.]
Я устало улыбнулась.
– Voilà, c'est ça la pointe. [Очень на это надеюсь.]
Я села на байк, обняла Риса, уткнулась носом ему в спину и, закрыв глаза, вдохнула запах кожаной куртки.
Почувствовав, как мои волосы развеваются на ветру, я вспомнила, что должна была надеть шлем, который мне дал Рис. Что ж, теперь уже поздно.
– Эй, чикуля, открой глаза.
– Нет. – Да, я была упрямой, но сейчас просто хотела, чтобы поездка побыстрее закончилась.
– Хлоя, доверься мне.
Я уже это сделала. Даже больше, чем следовало бы.
Нерешительно приоткрыв глаза, я увидела завораживающие огни города. Немного отстранилась от Риса и посмотрела по сторонам. Вид был незабываемый. Почти на каждом здании висели баннеры, вывески и плакаты, сочетаясь в ослепительную гамму цветов и ярко контрастируя на фоне черного неба.
– Как красиво, – прошептала я.
Рис свернул на нашу улицу и, замедлившись, остановился возле своей подъездной дорожки. Мы слезли с байка и с минуту просто смотрели друг на друга.
– Прости, Рис.
– За что?
Я принялась теребить кулон.
– За то, что тебе пришлось встретиться с Эштоном … и за то, что я тебя использовала…
– Забей.
Я робко улыбнулась.
– Хорошо, тогда доброй ночи…
– Доброй.
Я уже хотела уйти, но что-то меня остановило. Я потянулась и обняла Риса за шею. Он напрягся от неожиданности, но все же обнял в ответ.