— Здравствуйте, Каттль, — шагнул к нему Кирк. — Вы хотели меня видеть?
— Да, сэр, — ответил Каттль. — Мое сообщение может оказаться важным.
Кирк проследовал к себе в кабинет, Каттль за ним.
— Я относительно той девушки, сэр, — начал Каттль. — Грейс Лейн, которая исчезла вчера вечером.
— Вот как? — Кирк взглянул на него с неожиданным интересом. — И что с ней?
— Полиция спрашивала меня, где я ее видел и тому подобное. Тут я как раз и промолчал, сэр. Я решил сперва оповестить вас, мистер Кирк…
— Чудно это, Каттль. Нехорошо скрывать от полиции имеющиеся у вас сведения…
— Но с другой стороны, сэр…
— О чем вы?
— Именно я принял ее на работу, сэр. Она принесла письмо от одного человека…
— От какого?
— От вашей бабушки, миссис Даусон Кирк.
— О Господи! Грейс Лейн явилась к вам с рекомендацией от моей бабушки?
— Ну да. Я сохранил письмо. Может взглянете?
— Конечно взгляну, конечно! — воскликнул Кирк.
Каттль достал из кармана серый изящный конверт и передал его Кирку. Тот вынул записку и сразу узнал старомодный неразборчивый почерк бабушки. Вот что там говорилось:
«Мой дорогой Каттль!
Молодая женщина, которая вручит Вам это письмо, — моя приятельница мисс Грейс Лейн. Я буду очень благодарна, если Вы найдете ей какую–нибудь 'работу в здании, например, устроите лифтершей. Мисс Лейн достойна лучшего, но сейчас она в таком положении, что согласна на все. Уверяю Вас, что Вы получите в ее лице послушную и исполнительную труженицу. Я в любое время готова поручиться за нее.
Искренне Ваша, Мэри Уинтроп Кирк».
Кирк закончил чтение. Лицо его выражало полную растерянность.
— Я заберу письмо, Каттль, — пробормотал он, пряча его в карман. — Думаю, вы правильно поступили, не сказав ничего полиции.
— Я так и понял, сэр, — с глубоким удовлетворением ответил Каттль и ушел.