ПЕРЕД РЕШАЮЩЕЙ БИТВОЙ
вечеру, отразив все наскоки печенегов, Санджар-тархан отошел с остатками тумена «Неустрашимых» и и буртасами к главным силам. Уныние и растерянность царили здесь.
— Где могучий? — спросил Санджар Джурус-тархана.
— Там!
— Где там?
— В Саркеле.
— Что-о?! Зачем он туда пошел? Или каган Святосляб уже разбит? Тогда почему я не слышу возгласов радости и не ощущаю запаха праздничного плова?
— Каган Святосляб стоит как несокрушимая скала. За этот день мы потеряли чуть ли не половину воинов. А каган-беки Асмид потому в Саркеле, что не успел покинуть его вовремя и оказался в ловушке.
Санджар выпучил глаза от удивления:
— А кто же взял под свой бунчук все хазарское войско?
— Это пришлось сделать мне. — Джурус болезненно поморщился.
— Так! И ты, значит, целый день отступал. И урусов ты не раздавил. А ведь их перед тобой вдвое меньше числом и они не за стенами крепости, а в открытом поле!
— Ты теперь здесь! Ты старший! Земли эти твои. Ты и дави урусов, которых вдвое меньше числом и которые, как ты говоришь, в поле! Я могу вести в бой один тумен, все войско водить не умею, — обиделся Джурус. — А что было делать, когда некому стало направлять могучую хазарскую силу? Я сделал все что мог!
После этого Джурус подробно рассказал тархану о событиях догоравшего кровавым огнем дня.
— Ты славный бек! — похвалил его Санджар. — Прости меня, я погорячился… Что сейчас делают урусы?
— Вал насыпают.
— Это хорошо. Поедем посмотрим.
Эльтеберы погнали коней к вершине древнего скифского кургана. Отсюда в свете угасающей зари были видны и руссы, и река, и крепость Саркел.
Санджар долго разглядывал окрестности. Быстрый ум полководца подсказал ему, что надо предпринять для победы над врагом.
— Там, вправо по берегу, что темнеет? Во-он, полоса широкая!
— Это заросли сухого камыша.
— Та-ак! Это хорошо… Созови беков на совет! Где твоя юрта? Поехали.
Колюта в точности выполнил поручение тысяцкого Рубача: Селюк был высажен на берег к хазарам. Два дозорных богатура остановили челн в тридцати шагах от прибрежных кустов и, грозя нацеленными стрелами, долго пререкались с купцом. Наконец решили, что Селюк высадится один на открытом месте, а челнок с Колютой отплывет и будет ждать. Так и сделали. Разговор дозорных хазар с Селюком происходил на глазах русса. Он видел, как в жадных ладонях воинов исчезли несколько монет. После этого купец отошел под охраной одного богатура к кустам, а другой остался на берегу и поманил гребца к себе. Тот подплыл. Дозорный, весело осклабясь, сунул в руку Колюте нож со сломанным лезвием.
— Это знак! — сказал кочевник по-русски. — Селюк говорит, ты знаешь, кому его передать. — Хазарин махнул рукой. — Прощай, урус-богатур!
Колюта мрачно усмехнулся, кивнул. Степняк снова весело обнажил зубы:
— Скажи, кто тебе на лице такую рану сделал? Может быть, я? Ха-ха-ха!
— Тот, кто сделал, кости воронам подарил! — хмуро ответил русс, когда челн уже отплыл от берега.
— Эй, урус! — опять окликнул его хазарин. — Меня зовут Баратан-богатур. Я хотел бы встретиться с тобой в бою. Моя сабля сделает тебе такую рану, что твоя голова долго будет искать твое тело! Ха-ха-ха-ха!.. Скажи свое имя, если ты не трус!
— Колюта-сотский! Мож, слыхал?
— Какой Колюк? Не тот ли, который у города Пуресляба пленил Казаран-эльтебера?
— Он самый!
Баратан-богатур схватил лук, намереваясь сбить невозмутимого переяславца меткой стрелой в воду.
— Не сметь! — остановил его жесткий голос Селюка. — Убери лук! Иначе глупость твоя будет стоить жизни такого чело…
Купец поперхнулся на последнем слове, поняв, что в гневе чуть не раскрыл имя кагана-беки Великой Хазарии.
— А ты плыви скорей! — крикнул Селюк руссу. — Зачем испытывать судьбу? Хазарская сталь остра. Не стремись лишний раз испытать ее на себе. Плыви скорее, и пусть Тенгри-хан укажет тебе кратчайший путь к цели! А ты, — он обернулся к богатуру, — побереги свою глупую башку и встань там, куда поставил тебя твой начальник!
Баратан, ворча, опустил лук. Челнок с руссом ходко поплыл вверх по реке, прижимаясь к правому берегу…
Вскоре Колюта был в боевом стане руссов, где быстро отыскал Святослава. Князь-витязь сидел на берегу в окружении воевод и тысяцких.
— Козары нынче ако осы. Я полагал, что мы в один день сыграем с хаканом смертную пляску. Ан нет! Видно, не единым днем дело ратное решится! — услыхал Колюта характерный басок князя. — И все ж главное мы нынче свершили: смогли высадиться, отринуть напор всей козарской орды, побили многих, а теперь вал земляной с крепостцами ставим. Этот заслон комонникам никак не одолеть. А значит, и победить нас хакан-бек не сможет. Значит, ему биту быть!
— Комонники завал не возьмут, то верно, — сказал старый Асмуд. — А ежели козары пеши на приступ пойдут? Тогда как? Воев у хакан-бека не исчислить!
— Козарина только копьем аль мечом с коня ссадить можно, — усмехнулся высокий витязь с перевязанной толовой, и только по голосу сотский узнал Добрыню. — Только мечом, — повторил витязь. — Сам степняк и нужду с седла норовит справить. Мыслю, до утра сполоха ждать нечего!..
— Слово к великому князю! — решился наконец подать голос Колюта.
— Подойди! — приказал Святослав.
Сотский подошел. Его узнали.
— Ну как там у вас, пред стенами Белой Вежи? — сразу же спросил князь.
— Два раза рубились. Особливо зло схватились недавно. Сеча настолько горяча была, што едва половина воев наших на ногах осталась. Иные полегли, другие раны свои тешат…
Колюта подробно рассказал о битве на острове. Святослава восхитил подвиг Ядрея, когда тот решился отринуть единственный путь к спасению — в ладьях. И тут же князь расхохотался, узнав, что тот за выкуп согласился стать заложником у хазар.
— Дур-рак! — презрительно бросил Свенельд.
— Не скажи-и, — продолжал смеяться Святослав. — Что-то удумал хитроумный Ядрей-воевода. Зазря он голову свою под топор не понесет.
— Пошто зазря! — криво усмехнулся варяг. — За злато звонкое ворогу продался.
— Пустое речешь! — гневно вмешался Добрыня. — На что Ядрею то злато, коль голова его под мечом вражьим. Да и хватит ли динаров в казне того хакана, чтоб Ядрея купить?!
— Ну довольно! — прервал ненужный спор князь и снова обратился к Колюте: —Ты сказываешь, челядина того Селюкова повязали, как Ядрей велел. Пошто ко мне его не привез? Потолковали б с ним и спросили, кто да что.
— Рубач сказывал, как стемнеет, так его и привезут. По заметкам моим, не себя Селюк из полона выкупал. Больно уж он бранился, когда слугу его повязали. Тот купец мне по пути тьму динаров обещал, ежели я того челядина к козарам привезу.
— Так-так! — Веселость мигом слетела с лица Святослава. — А добро ль стерегут козарина того?
— Куда он денется? — невозмутимо отозвался Колюта. — Повязали по рукам и ногам и стражу приставили. Так што, ждет милок, покамест его сюда привезут.
— Нет! Ждать — не дело! — возразил Святослав. — Добрыня, слетай-ка на челноке к стенам Белой Вежи да привези ко мне челядина того. Тут что-то не так! Не станет хитрый Ядрей жизнью играться из-за пустяка. Старый лис почуял добрую курятинку, раз приказал схватить простого слугу, а хозяина его отпустить.
Добрыня поднялся, собираясь выполнить приказ. В это время к военачальникам подошел ратник из личной охраны великокняжеской и доложил густым басом:
— Переметчика козарского споймали. Хан Ганибек, сказывает он про себя.
— Кто-о?! — не поверил Святослав.
Собравшийся было идти к челну Добрыня остановился как Вкопанный. Свенельд поднял удивленный взор на гридя. Тысяцкие разинули рты от изумления: тарханы Хазарии без боя не сдавались!
— Как ты сказал? — Святослав был готов принять слова охранника как шутку.
— Дак князь Ганибек! — твердо повторил дружинник. — Аль не расслышали?
— Ну ты, умник! Не больно-то… — осадил его Свенельд.
— Веди его сюда! — приказал Святослав. — Ты, Добрыня, останься покамест. Послушаем, что нам сей муж козарский скажет.
Вскоре гридень привел перебежчика. Хан был в простой одежде табунщика, но руссы сразу узнали его.
Хазарин приложил скрещенные ладони к груди, низко поклонился и сказал почтительно:
— Я принес тебе свою покорность, каган Святосляб. Не гневайся на меня и прими как друга.