Изменить стиль страницы

Руссы вновь отдались работе, изредка посматривая на крепость. Печенеги схватились за мечи и луки, не обращая внимания на призывы своих сотников.

Между тем Ядрей и Рубач разглядели около полотнища человека огромного роста. Он поднял над головой стрелу, помахал ею и, наложив на лук, выстрелил. Стрела упала неподалеку от рва. Один из ратников поднял ее, оглядел и отнес воеводе.

— Тряпицей обмотана, — сообщил он.

Любопытный ратник остался было стоять рядом, но Ядрей, ласково улыбнувшись, сказал ему:

— Ты иди, сынок. Не твово ума тут дело.

Ратник уныло поплелся на свое место.

— Н-да… — Ядрей размотал со стрелы матерчатую ленту, испещренную письменами, быстро пробежал глазами текст, глянул на башню: полотнище продолжало колыхаться на ветру.

— Ну што там? — спросил нетерпеливо Рубач.

— Для разговору кличут меня.

— Тебя? A-а, приперло! — рассмеялся тысяцкий. — Не ходи. Ну их. Куда они теперь денутся?

— Ворога слушать надобно, — назидательно сказал Ядрей. — Иной раз разговорами множество жизней человеческих спасти можно! К тому ж знакомец меня кличет, Селюк. В делах купецких он завсегда был добрым товарищем. Торг с ним вести можно.

— Не ходи! Война — не торг! Заманят, убьют и войско наше здесь без головы оставят. Давай лучше я схожу.

— Эко ж ты опаский какой, — дребезжаще рассмеялся Ядрей. — И война — торг! Да еще какой. Только в ней замест гирь жизни людские на весы бросают! Прими-ка меч и кинжал, идти надобно. Русь труса не празднует! А ты изготовь молодцов-удальцов на случай чего.

— Сделаю, раз ты этак. Иди! Перун тебе в подмогу! Эй, братие, бросай работу! Изготовьте железо бранное для битвы. Глядеть будем, штоб козары воеводу нашего не обидели!

Ядрей безоружный шел в сторону ворот Саркела. Хазары толпами стояли на башнях и стенах. Навстречу ему шагал тучный высокий человек в пестром голубого шелка халате…

В то время, когда за рекой в яростном порыве в третий раз столкнулись орды Джурус-тархана с пешими полками Святослава, воевода Ядрей и хазарский купец Селюк мирно встретились в ста шагах от крепостных ворот Саркела.

Встретились и поклонились друг другу, каждый на свой лад. Разговор их продолжался недолго…

— Ну што? — поспешил Рубач навстречу воеводе, когда тот возвращался.

Ядрей посмотрел на него насмешливо, распорядился, чтобы ратники продолжали углублять ров и насыпать вал, а затем вкратце изложил суть дела.

— Не ходи! — решительно заявил тысяцкий. — На кой ляд тебе тот козарин, штоб из-за него жизни решаться. Давай я пойду за половину того злата!

— Не-ет. Тут что-то не то. Не Селюка хотят они из тверди вызволить. Ой, не его! — Ядрей помолчал задумчиво. — Так сотворим! — решил он. — Я пойду к козарам, а как только Селюк с челядином[89] к тебе придет, так ты челядина того повяжи…

— Ка-ак! — воскликнул тысяцкий. — Тебя ж козары тогда враз зарубят!

— Слушай и молчи. Не зарубят, ежели ты все тайно свершишь… Слугу Селюка повяжешь тайно, а самого купца с нашим гребцом отправишь на ту сторону, к козарам. Я то злато хочу по правде получить, раз его купец за себя сулит: чтоб совесть мою Велес-бог успокоил. А как только от Селюка знамено будет, меня из крепости выпустят, ведь при тебе еще один заложник останется — сам Магаюр-хан.

— Ну-ну?! Тогда другое дело. А што мне с тем челядином делать?

— Спроси его, кто он. А ежели не скажет, то, как только стемнеет, отправь его в стан князя Святослава. Там дознаются, кого Селюк спасти из крепости хотел.

— Добро! Так и сотворю.

— С Селюком отправь кого нето посноровистей. Тут где-то я Колюту переяславского видел. Покличь его ко мне для разговору.

— И все ж на козар надега слабая. Обманут.

— Там поглядим, — усмехнулся Ядрей. — Чать, и мы не без ума да к обману не хуже козар способны…

Рубач исполнил повеление воеводы в точности. Даже сам сообразил разместить заложника — Магаюр-хана — и пленника в разных местах. Если бека содержали хоть и под стражей, но почетно, то со спутником Селюка не церемонились: связали руки и ноги, бросили на глинобитный пол ветхой мазанки. А раз так, то и сторож дремал себе у входа, не беспокоясь, что кочевник может убежать. Как и думал Ядрей, слуга Селюка ничего не сказал тысяцкому, да и не умел Рубач допрашивать: ему бы головы рубить в жестоком бою.

Каган-беки Асмид чувствовал себя безнадежно обманутым и обреченным на унизительный плен, если не на нечто худшее. Но он, как все люди, к тому же склонные к приключениям, еще надеялся на лучшее. Он горячо молил аллаха о спасении. Иногда натура самовластного кагана возмущалась против унижающего обращения, и он готов был открыться, ибо подобного положения не испытывал никогда в жизни. Но что-то удерживало его от признания. Темнело…

Вдруг в гуле боевого стана Асмиду послышался посторонний шорох снаружи: глухой удар, продолжительный стон, холодный звук стали. В дверном проеме мелькнула тень человека.

«Убийца!» — похолодел пленник, готовый закричать, но ужас заткнул ему глотку тягучей слюной.

— Ти-ш-ше, я друг! — раздался шепот на ломаном хазарском языке.

Асмид еще не пришел в себя от леденящего страха, как почувствовал, что путы на его руках ослабли.

— Тиш-ше! — еще раз прошептал неизвестный. — Я сейчас. — И снова тень мелькнула в проеме двери.

— О аллах! — простонал каган.

Через мгновение неизвестный вернулся и, тяжело дыша, свалил на пол какой-то тюк: во мраке он только угадывался.

— Готов, с-собака!

— Ты кто? — прохрипел Асмид.

— Тише. Я друг. Подожди, вот беда… Тебе надо надеть шлем и плащ этого росса. Можешь встать и идти?

— Могу! — Каган вскочил на ноги.

— Тише! На, надевай.

Асмид напялил на голову железный островерхий шлем с кольчужным оплечьем, надел длинный до пят плащ из грубой холстины.

— Меч возьми.

— Нацепить некуда. Пояс отняли, — прошептал с досадой каган.

— Вот меч росса вместе с поясом. Возьми. Скорее, нам надо спешить.

Асмид быстро опоясался оружием.

— Пошли! — приказал незнакомец. — Среди воинов в стане держись свободно, не оглядывайся. Если заподозрят, тогда…

Они выскользнули из мазанки. Стояла светлая ночь. Заря только что угасла. От реки тянуло вечерним паром. Было тепло, и первый ночной ветерок принес со стороны Дикого Поля запах прогорклой полыни.

— Не торопись, — иногда одним дыханием предупреждал Асмида неизвестный.

Так вышли они к валу неподалеку от северной угловой башни. Тут злоумышленники затаились, угадав дозорного в ночи.

За рекой, там, где по кострам угадывался русский боевой стан, внезапно полыхнуло пламя — по реке растекся многоголосый вой и мгновенно грохот битвы заглушил все.

Дозорный подался в ту сторону. Все руссы на острове и хазары в крепости поспешили узнать, в чем дело. Даже каган засмотрелся.

— Вперед! — дернул его за рукав спутник. — Вперед, или будет поздно!

Две стремительные тени скользнули к стене. Часовой ничего не заметил. Громада башни как-то сразу нависла над беглецами.

i_035.jpg

— Что же дальше? — выдохнул каган. — Нам не преодолеть этой стены. И голос своим подать нельзя, урусы сразу услышат и зарежут нас.

— Я знаю потайной ход в крепость. Иди за мной.

— Куда?

— За мной. — Спутник шагнул в реку.

Каган последовал за ним. Когда воды оказалось по грудь, неизвестный прошептал:

— Здесь поднырнуть надо. Не бойся, держись за мою руку и не дыши. Тут всего три шага под водой. Сбрось с себя шлем и плащ. Пошли.

Незнакомец крепко схватил Асмида за руку. Хазарин, повинуясь приказу, нырнул. Рывок — и они оказались в кромешной тьме. Воды тут было по горло.

— Где мы?

— Внутри крепостной стены. Тут лестница, она приведет нас в башню. Осторожнее!

Асмид и впрямь нащупал ногой скользкие ступени. Беглецы шаг за шагом выбрались из воды.

— Подожди. Здесь должен быть факел.

Незнакомец пошуршал, ладонью по стене.

— Ага! Есть…

Асмид зажмурился от ярко полыхнувшего снопа искр. Через мгновение незнакомец ловко добыл огонь с помощью огнива, и вскоре пламя факела вырвало из темноты профиль строгого горбоносого лица.

— Кто ты?

— Я друг хазар. Я узнал тебя, хаган Асмид! Привет тебе от базилевса Никифора Фоки! Он приказал мне помогать хагану против россов. Меня зовут Лорикат.