Изменить стиль страницы

— Это то, что сделали они! — во взгляде Виктории была жестокость.

— Да, я знаю, но не все мятежники виновны в том, что произошло с Землей.

— Мне все равно! — слезы наполнили юные глаза.

— Давай представим, что «Возмездие» уничтожило всех мятежников. Что будет дальше?

— Они больше никому не смогут причинить вред.

— Верно, но не все мятежники причастны к этому. У мятежников тоже есть семьи. Мамы, папы, дети. Они тоже должны все умереть за то, чего не совершали?

— Но это расплата.

— Это не то, что имел в виду твой отец, и ты это знаешь. Если ты слушала, или я должна сказать подслушивала, ты знаешь, что это не все, что он сказал.

— Он сказал, что верит в расплату, — во взгляде девочки читалось упрямство.

— Что еще?

— Когда кто-то причинил тебе боль, ты причиняешь ему боль в ответ.

— Это не то, что он говорил, Виктория Линн, и ты это знаешь. Он считал, что некоторые люди делают плохие вещи, и когда это происходит, кто-то должен остановить того, кто стоит за этим — так будет справедливо.

— Это то, что и я сказала.

— Он никогда не говорил, что надо убивать всех подряд. Убивать невинных. Он говорил, что нужно найти главного виновника и остановить его.

— Но в том, что случилось, виноваты мятежники!

— Все? Даже семьи, которые вообще ничего не знают о том, что произошло?

— Нет, но…

— Если «Возмездие» уничтожит всех мятежников, даже невинных, которые не имели отношения к тому, что случилось на Земле, что это будет значить для нас?

— Что?

— Если мы поступим так же, как поступили мятежники, это сделает нас не лучше их. И Виктория, — глаза Кассандры пронизывали ее племянницу. — Мы лучше их.

— Но я скучаю по ним!

Позволив племяннице выплакаться, Кассандра гладила девочку по спине.

— Все будет хорошо, Виктория. Обязательно будет.

Виктория насупилась.

— Но как? Если мятежники все еще на свободе, какая может быть справедливость?

— Мы найдем главного виновного.

Тори уставилась на Кассандру.

— Светящийся человек.

— Правильно. Он в ответе за то, что произошло. Остановив Светящегося человека, мы получим справедливую расплату за каждого человека на Земле, за дедушку Джордана, твоих маму и папу.

— Вот почему мы едем в это особенное место?

— Да.

— Я могу помочь тебе?

— Да. А сейчас засыпай, завтра нам предстоит многое сделать.

Когда Виктория перевернулась на другую сторону, Кассандра притянула ее к себе, обняв. Со спины Уильям сделал то же самое, накрыв руку Кассандры своей.

Он слышал все, что она говорила Виктории. Как она изо всех сил пыталась объяснить девятилетнему ребенку разницу между расплатой и местью. То, что Виктория поняла — это дань уважения ее родителям, что так воспитали дочь. Есть взрослые, такие как Валериан, которые не понимают разницы.

Целуя ее шею, он прошептал ей на ухо:

— Ты удивительная женщина, Кассандра. Из тебя выйдет потрясающая королева.

— Пока я твоя королева, я не против.

— Ты всегда будешь моей Королевой. Спи.

* * * 

Проснувшись от звонка, поступившего на комм, адмирал надел гарнитуру, надеясь не разбудить Кассандру и Викторию.

— Зафар, — ответил он, отойдя от кровати.

— Адмирал, я только что прибыл на мостик. Мы в часе пути от Кариниана, — сообщил ему полковник Тар.

— Что?

— Сэр, по-видимому, был получен приказ свыше, чтобы мы увеличили скорость.

— Приказ от кого? — спросил Уильям, как будто он не знал.

— От Верховного адмирала Валериана, сэр.

— Почему меня не уведомили?

— Таково было распоряжение Верховного адмирала. Сэр?

— Замедли ход, Куинн. Мне нужно два часа.

— Да, сэр.

Сняв гарнитуру, он повернулся, чтобы обнаружить Кассандру, наблюдающую за ним с кровати.

— Валериан приказал ночью увеличить скорость. Мы прибудем на Кариниан через два часа.

— Иди делай то, что должен. Я отведу Викторию к Жавьере.

Кивнув, Уильям схватил одежду и направился в душ. Лежа в постели Кассандра пыталась привести свои мысли в порядок. Используя свои полномочия, Валериан пытался, так сказать, силой показать, кто тут главный. Что ж, его ждет сюрприз.

Полностью одетый, за исключением куртки, адмирал присел на кровать.

— Я хочу, чтобы ты, как только отведешь Викторию к Леандеру, вернулась сюда и заблокировала люк. Поняла?

Кассандра кивнула, положив руку ему на бедро.

— Ты никому не будешь открывать люк.

— Не буду.

Жестко поцеловав ее, он покинул их каюту, натягивая на ходу куртку.

* * * 

— Тар! Статус! — адмирал поднялся на мостик.

— Адмирал, мы в девяноста минутах полета.

— Свяжись с Маратом. Скажи ему, что его люди должны быть на своих постах через тридцать минут.

— Да, сэр.

Подойдя к консоли, он связался с Леандером.

— Леандер, у вас шестьдесят минут, — потом с Лукасом. — У Леандера через час, — отключившись, он повернулся к Куинну. — Готово?

— Да, сэр.

— Мне нужно связаться с королем Джотэмом.

— У меня уже готовая защищенная линия для вас, сэр.

— Соединяй.

Пока адмирал надевал гарнитуру, он оглянулся на своих людей на мостике. Они понимали, что что-то произошло, об этом свидетельствовали их быстрые переглядывания.

— Джотэм.

— Ваше Величество, мы меньше, чем в девяносто минутах пути.

— Почему произошли изменения?

— Высшее командование, — ответил он.

— Понял, адмирал, девяносто минут.

— Благодарю вас, ваше величество.

* * * 

— Просыпайся, Виктория, нам нужно отвести тебя к Жавьере.

— Тетя Кэсси?

— Да. Давай просыпайся.

— Что-то случилось?

— Нет, ничего плохого. Просто мне надо, чтобы ты оделась, и мы могли отправиться к Жавьере. Пришло время найти Светящегося человека.

— Правда?

— Да. Быстренько прими душ, переоденься и нам нужно идти.

— Ладно.

Пока Виктория была в душе, Кассандра в последний раз заправила кровать. На мгновение она протянула к ней руку, думая обо всем, чему стала свидетельницей эта кровать. Взяв подушку, она вдохнула запах Уильяма на ней. Она понимала, что это не конец, но Виктория права, все еще было нелегко покинуть это место. Положив подушку обратно, девушка отвернулась, пришло время сделать шаг в будущее.

— Как твои успехи, Тори?

— Почти готова.

Забрав сумку, которую она сложила свою и одежду адмирала после душа, Кассандра пошла собирать Викторию. Обнаружив, что та расчесывает волосы, она улыбнулась ей.

— Тетя Кэсси?

— Да, — присев, она подняла полотенце, которое уронила Тори.

— А вы с адмиралом поженитесь?

Кассандра замерла, уставившись на свою племянницу, так и оставшись сидеть на присядках.

— Не знаю. А почему ты спрашиваешь?

— Ну, если вы поженитесь, я смогу называть его дядей, а не адмиралом. Он стал бы частью семьи.

— Да, он стал бы частью семьи. Но Виктория, — она присела рядом с девочкой, — он уже семья. Семья — это не только кровные родственники, это те, кого ты любишь.

— Я знаю это! — сказала раздраженно Виктория.

— Тогда что?

— Все называют его адмиралом, даже ты иногда. Но никто не называет его дядей.

— Это было бы чем-то особенным для него, не так ли?

— Да.

— Ну, я ничего не могу обещать, но никогда не знаешь, что нас ожидает в будущем. Теперь заканчивай, нам нужно идти.

— Ладно.

Покинув тепло ванной комнаты, Кассандра оперлась на стену. Она поднялась слишком быстро. Когда комната перестала вращаться перед глазами, она сделала глубокий вдох. У нее нет на это времени.

— Я готова.

— Тогда пойдем.

Открыв люк, Кассандра обнаружила охрану.

— Мэм, — Марат кивнул ей. Он был свидетелем того, как она уложила Фалько на бриге, и хотя он не до конца понимал, что происходит, он точно знал, что его работа — защищать ее.