Миля за милей мы покрывали расстояние, оказавшись неподалёку от Дикки-Лейк. Несколько раз я чуть не прокололась, и последний из них – когда неожиданно к эмоциональной сетке пятерых вампиров добавилась ещё одна, на этот раз – женская. «Ищейка» тоже почувствовал её и резко дал команду остановиться. Еловая ветка, принявшая на тот момент мой вес, выглядела не слишком надёжно, тем более, я изо всех сил уцепилась за неё, вытягивая шею, чтобы разглядеть ту, что вот-вот должна была появиться. Не скажу, что очень удивилась, когда ею оказалась Таня.
Щит можно было снять. Вернее, сосредоточить на себе, чтобы не дай бог не выдать своё присутствие. С моим даром Таня дела не имела поэтому, если и почувствовала момент, когда вошла под щит, либо пропустила, либо не придала значения. Я затаилась, прильнув к стволу огромной ситхинской ели, и вся обратилась в слух.
Несколько мгновений стоящие внизу друг друга изучали. Жаль, что я не могла заглянуть в их лица, но Танина поза выдавала крайнее волнение. Глава клана Денали выступала в роли просящей, отдав должное значимости Вольтури.
В доказательство этого первым заговорил «ишейка».
- Для чего такие сложности? Зачем надо было вести нас в такую глушь?
- Слишком много чужих ушей.
- Надеюсь, информация, которой ты хочешь поделиться, этого стоит. Услышав твою просьбу, Аро хотел приехать сам. Нам стоило больших усилий его отговорить.
- За ним наблюдают.
- Кто?
- Не важно.
«Ищейка» презрительно зашипел:
- Ты много на себя берёшь, девка.
- Зато и даю немало.
- Пока я ещё ничего от тебя не услышал.
- Для начала, я хотела бы договориться о гарантиях.
Голос Тани дрожал, но смелости ей было не занимать. Белокурая вампирша стояла перед тёмными фигурами, высоко задрав подбородок: даже самому невысокому из них Таня едва доставала до подбородка.
Медленно, едва заметно вампиры начали брать её в кольцо. Если тем самым они хотели Таню напугать, у них ничего не вышло. Она смело смотрела в лицо того, кто исполнял роль лидера.
- Прежде чем заговаривать о гарантиях, хорошо бы узнать, что ты можешь нам предложить? – усмехнулся тот.
- Я отдам того, кто устроил бойню в Сиэтле.
- Разве Карлайл с ним не разобрался? – В голосе «ищейки» послышалось искреннее удивление.
- Нет, и, насколько мне известно, не собирается.
«Тёмные плащи» переглянулись.
- Очень непредусмотрительно с его стороны.
- Тот вампир… вампирша, - Таня чуточку запнулась. – Она связана с Калленами. Вряд ли они её отдадут.
- Укрывать у себя преступника – значит самим совершать преступление. У клана должны быть для этого веские основания. В любом случае, мы это так не оставим. Карлайлу придётся ответить.
- Наши кланы связаны. Мне нужны гарантии, что гнев Аро не коснётся моих сестёр. И ещё кое-кого, - закончила Таня тихо.
- Вольтури не заключают сделок.
- А если я отдам вам преступницу?
- Этого недостаточно.
- А если скажу, что знаю, где найти обладательницу дара ментального щита?
Змеиный шип, вырвавшийся из пяти глоток, пронзил лесную тишь. Фигуры пришли в движение, закружив в страшном чёрном хороводе. Взлетали тёмные, подбитые красной атласной тканью плащи. И на несколько мгновений беловолосая головка Тани скрылась под ними.
Когда движение прекратилось, передо мной открылась пугающая картина: заломив ей руки за спину, самый сильный вампир крепко держал Таню перед собой. Потянув вампиршу за волосы, он сильно откинул её голову назад. Послышался противный скрежет, будто камень потёрся о камень. На Таниной шее обозначился постепенно расширяющийся разрыв…
- Что ты знаешь об обладателе щита? Осторожнее, Феликс. Пока рано отрывать ей голову.
Силач снизил угол давления. Таня забилась в его руках.
- Я прошу гарантий, - прохрипела она. - Для сестёр и моей пары.
- Пара у тебя, суккуба? – захохотал её мучитель. – Ты когда-нибудь слышал о подобной ерунде, Деметрий?
- Чёрт их разберёт, этих желтоглазых. Одна жизнь за четыре? – «Ищейка» презрительно показал на Таню пальцем. – Неравный обмен, не считаешь?
- У меня есть ещё кое-что.
Певучий до этого голос звучал надтреснуто. Рана, нанесённая Феликсом, затягивалась на глазах, но до полного восстановления было далеко.
- Одна из Калленов – провидица, - продолжила Таня. - Карлайл почти двести лет прятал её от Аро. Вы можете её забрать. Это уже две жизни за четыре. Её пара – эмпат. Это три.
- Неплохо. Продолжай.
- Моя пара… мой… эмм… мой муж читает мысли. Но в отличие от Аро, ему нет нужды в прикосновениях.
- Как зовут твоего мужа?
- Эдвард. Эдвард Каллен.
- Ты уверена, что он последует за тобой? Предаст Карлайла?
- Я рассчитываю на дар Челси.
- В таком случае, вам придётся к нам присоединиться.
- С этим проблем не будет. Сестёр я смогу убедить. Мы с лёгкостью вернёмся к привычному образу жизни.
- Хорошо. Думаю, Аро это удовлетворит.
- За ним наблюдает Элис. Та самая провидица. Вам в любом случае не удастся застать их врасплох.
- Приведи обладательницу шита, - закончил Деметрий. - Всё остальное – не твоя забота.
На этом встреча закончилась.
Вампиры направились на запад, Таня - на север, откуда и пришла.
С дерева я спускалась очень медленно, почти по-человечьи. Подолгу я застревала на каждой ветке, пытаясь сообразить, что же, чёрт побери, сейчас произошло? И что, мать её так, мне с этим всем делать?
Часть 25
Soundtrack - Heavy by Rasmus
- Ты должна ему всё рассказать.
- Нет.
- Уверена?
- Да.
- Мне кажется, это ошибка, Белла.
- С каких пор ты заделался психологом?
- Поживи с моё.
- Тот ещё аргумент, Джейкоб. Технически, я на два года тебя старше.
Да, я не нашла ничего умнее, чем со своими проблемами обратиться к оборотню, и в последующие дни этот диалог повторялся с завидной регулярностью.
К Калленам я не вернулась. Не смогла лишить себя удовольствия испортить жизнь Тане. Интересно, как она будет выкручиваться, когда поймёт, что ей некого предъявить Вольтури.
Выйдя из леса, я позвонила Джейкобу. Выслушав меня, он сразу предложил помощь, и впервые за несколько сотен лет нога вампира ступила на землю Ла-Пуш.
Джейкоб поселил меня в своём старом доме в резервации. В отличие от дома Чарли, семейное гнездо Блэков сохранилось. Оно выглядело так же, как раньше, холостяцкой берлогой – функциональной и практичной.
Я быстро свыклась с запахом псины, а вот Джейк с моим не смог и на ночь уходил к друзьям. Моё предложение занять гараж он категорически отверг.
- Какая-никакая, ты гостья.
Странно, но как раз гостьей я себя здесь не чувствовала: в сравнении с резиденцией Калленов, полуразрушенная хибара Джейкоба ощущалась домом. Здесь мне было комфортно и спокойно, и чувство опасности на подсознательном уровне притупилось так же быстро, как и обоняние.
Элис я больше не верила и именно поэтому не давала о себе знать. Наверняка, провидица не удерживается от соблазна «подсмотреть» за мной. Однако, когда по моей просьбе Джейк позвонил Карлайлу, оказалось, что Каллены пребывали в тревоге, не получая от меня известий.
Гораздо позже я узнала, что для Элис оборотни «не читаемы». Она не видит никого, кто находится рядом с ними или же на их территории. Именно поэтому с того момента, как я оказалась в резервации, Элис не видела ни меня, ни дальнейшего развития событий в противостоянии с Вольтури. Ведь, заручившись поддержкой Джейкоба, в нём я отвела оборотням ведущую роль.
Когда я рассказала о встрече, свидетельницей которой стала, Джейк пришёл в крайнее возбуждение:
- Ты здесь в полной безопасности. Только пусть сунутся на нашу территорию!
- Джейк, дело не только во мне. Вольтури придут за всеми Калленами. Только я могу их защитить.
- Тоже мне, защитница! Стая не подпу-…
Джейк споткнулся на полуслове, когда я неожиданно исчезла из его поля зрения.