Изменить стиль страницы

– Спасибо, – сказала я, с облегчением выдохнув.

Я присела на стул. Эми посмотрела на Эву с сочувствием на лице.

– Я могла бы отвезти ее домой, – предложила она. – Мы не знаем, как долго будем здесь ждать. Там ей будет лучше. Я в любой момент могу привезти ее, чтобы она проведала Дэймона, когда это будет возможным.

Я кивнула.

– Хорошая идея, – пробормотала я, внезапно почувствовав себя жутко уставшей. – Спасибо.

Эми взяла у меня Эву, а затем кивнула Нэйту.

– Следи за ней, пожалуйста.

– Будет сделано, – ответил он с напряженной улыбкой.

Когда Эми ушла, Нэйт потянулся и неловко похлопал меня по руке.

– Ты очень устала. Если хочешь вздремнуть, пока мы ждем новостей, могу предложить свое плечо в качестве подушки. Я не кусаюсь.

Я слабо улыбнулась, несмотря на мой страх за Деймона.

– Спасибо, – сказала я. – Можно кое о чем спросить?

– Конечно.

– Разве Джек... он вообще что-нибудь говорил о женщине, которую изнасиловал? Не знаю, в курсе ли ты, но она была моей старшей сестрой.

Он вздохнул.

– Да, я читал об этом в газете. Соболезную, Фэйт. Должно быть, это ужасно для тебя. Но нет, Джек никогда ничего не говорил, даже не упоминал, что они ходили на свидание. Думаю, он решил, что я смогу ему помочь сесть в тюрьму, если когда-нибудь обнаружу правду об этом «свидании». Но, так или иначе, правда все равно всплыла, даже без моего участия. Видимо, вина за содеянное мучала его.

– Да, – сказала я, кивнув, хоть и знала правду о том, что случилось.

Вина Джека не мучала... Дэймон. Он был тем, кто заставил Джека признаться. Но, в любом случае, он сейчас за решеткой, и то, каким образом он туда попал, было неважно.

Я закрыла глаза и наклонила голову к плечу Нэйта, но не смогла заставить себя вздремнуть. Поэтому уже через пять минут я снова сидела прямо и смотрела на противоположную стену, ожидая новостей.

«Пожалуйста, Дэймон», – молилась я про себя. – «Пожалуйста. Ты мне нужен».

Глава 25

Дэймон

– Еб*ть...

Мой затылок трещал от боли, а во рту все пересохло. Поднявшись, я почувствовал, что боль стала еще сильнее, поэтому я со стоном упал обратно на подушку.

– Фэйт... сколько я выпил прошлой ночью? – спросил я, не открывая глаз.

– Ты вообще не пил, – сказал знакомый мужской голос. – Дэймон, ты помнишь, что случилось?

Мои глаза резко открылись.

– Доктор Кинросс?

Он кивнул и подошел ближе ко мне.

– Как ты себя чувствуешь?

– Как будто меня переехал гребаный поезд.

– Это нормально. У тебя не похмелье, Дэймон. Произошла авария.

Я сел, на мгновение забыв о головной боли.

– Черт, Фэйт в порядке? А Эва?

Я все еще ничего не помнил; последний день был полностью размыт в моей памяти.

Доктор Кинросс кивнул.

– Не автомобильная авария, Дэймон. Ты столкнулся с полузащитником в конце игры. У тебя сотрясение третьей степени. Ты находишься в госпитале Милосердия уже около семи часов. Несколько минут после травмы ты был без сознания. Мы вкололи тебе успокоительное, чтобы ты проспал большую часть болезненных ощущений.

Я откинулся назад. Теперь все медленно вставало на свои места: игра, последняя четверть, мой безумный рывок по полю с мячом.

– Я хотя бы заработал тачдаун, прежде чем этот мудак сбил меня? – спросил я.

Доктор Кинросс поднял брови.

– А вот теперь я уверен, что с тобой все будет хорошо, – сказал он с усмешкой. – Нет, ты этого не сделал, но ваша команда все равно выиграла. Они отправятся на чемпионат.

– Они?

– Извини, Дэймон, но положа руку на сердце, я не могу позволить тебе играть. Тебе нужно отдохнуть несколько недель. Сотрясение – наименее тяжелый тип травм головного мозга. Но это все равно травма мозга, поэтому не стоит рисковать и отправлять тебя на поле в ближайшее время.

Я вздохнул.

– Ну и дерьмо. Ладно, все в порядке. По крайней мере, я жив. Нужно мыслить позитивно, верно?

– Правильно. До завтрашнего утра мы оставим тебя здесь для наблюдения. Но кое-кто хочет тебя увидеть. Она ждала несколько часов.

Я снова сел, морщась от пульсирующей боли.

– Фэйт?

Он кивнул.

– Я попрошу одну из медсестер дать ей знать, что она может войти. Один момент.

Спустя пять минут Фэйт вошла в палату. Она была похожа на ангела, не смотря на мешки под глазами и спутанные волосы.

– Ты – радость для моих глаз, – сказал я с усмешкой, но тут же поморщился и схватился за голову. – В буквальном смысле...

Когда она приблизилась, я увидел, что ее щеки побледнели, а в глазах появились слезы, которые вот-вот прольются.

– Эй, и почему ты плачешь? Это я должен плакать, – сказал я с улыбкой. – Меня сбил парень размером с Кинг-Конга и чуть не оторвал мне голову.

– Я так испугалась, – сказала она, игнорируя мою глупую попытку пошутить. – Я думала... Я думала, ты серьезно ранен. Или вообще умер.

– Не-а. Им придется приложить все усилия, чтобы избавиться от меня, – ответил я, подмигнув.

– Дэймон! – сказала она. – Это не смешно. Честно говоря, если бы ты не лежал на больничной койке, я бы треснула тебя за эти тупые шуточки!

Я усмехнулся и схватил ее за руку, потянув ближе к себе.

– Я знаю, что в глубине души ты смеешься вместе со мной, – сказал я. – Но я также понимаю, как ты волновалась. Мне жаль, детка. Все в порядке. Со мной все будет хорошо.

Она кивнула.

– Да, доктор Кинросс сказал мне, – ответила она, и в ее великолепных карих глазах внезапно появился озорной блеск. – И, эй, может быть, сотрясение сделает тебе более умным?

Я выгнул бровь.

– О, и кто же теперь неуместно шутит, а? – ответил я с усмешкой. – Иди сюда. И поцелуй меня.

Она улыбнулась и мягко прижала губы к моим губам. Я сжал ее руку, а затем погладил кончиками пальцев.

– Я так рад, что ты здесь, – пробормотал я между поцелуями. – Ты первый человек, о котором я подумал, когда проснулся.

– Знаю. Доктор Кинросс сказал мне, что ты решил, будто у тебя похмелье, и ты спрашивал меня, сколько выпил.

– У этого человека слишком длинный язык, – сказал я. – А где Эва? Мне понравилось видео, которое вы послали мне утром. Не могу поверить, что она почти выговорила мое имя.

– Она поехала домой с Эми. Мы не знали, как долго ты будешь спать, так что подумали, что так будет лучше.

– Разумно. Но я не могу дождаться встречи. Ей хотя бы понравилась игра?

Фэйт кивнула.

– Думаю да. Правда, она заснула в середине игры. Но мне кажется, она наслаждалась тем, что успела увидеть.

– Рад это слышать. Это последняя игра, которую она видела за последнее время.

– Почему? – спросила она, нахмурив брови в замешательстве.

– Сейчас я не могу играть в чемпионате, – сказал я, указывая на голову. – Слишком рискованно. Так что, для меня сезон закончился.

Рука Фэйт взлетела вверх и прикрыла рот.

– Боже, Дэймон, мне очень жаль. Я не думала, что после сотрясения ты так долго не сможешь играть.

– Все нормально. Я хорошо провел сезон. И, эй, я помог вывести нас на чемпионат, – ответил я. – И, так как теперь у меня куча свободного времени, я смогу посвятить его тебе и Эве.

Она улыбнулась.

– Хорошая сторона, да?

– Точно.

Наше счастливое уединение прервал Джастин Фокс, вошедший в палату. Его лоб был нахмурен от беспокойства, и он выглядел еще более уставшим, чем Фэйт.

– Привет, КьюБи (прим.: QB – сокращение от «квотербек»), – сказал я. – Что случилось?

Он кивнул Фейт, прежде чем повернуться ко мне.

– Хотел бы я сказать, что пришел сюда только ради того, чтобы посмотреть, как ты, – сказал он. – Но есть кое-что, о чем я думаю, ты должен знать. Это важно.

– И что это? – спросил я.

– У меня новости, – сказал он. – От Джека.

Глава 26

Фэйт

Я уставилась на Джастина.