Изменить стиль страницы

Бьякуя, выслушав речь директора, коротко кивнул ему. Я же подумал, что старый хитрован просто не хочет, что бы в академии воцарился хаос. Ну, и, конечно же, не хочет ронять авторитет учителей перед студентами.

— Тогда я забираю его. — сказал Бьякуя, и взглянул на меня.

— Постойте, Кучики-сама! А документы? — спросил он, протянув Бьякуе стопочку листов. Глава клана Кучики буркнув себе под нос: «оперативно», повернулся ко мне со словами: «Мы уходим». И, пользуясь сюнпо, ушёл. Рукия повернулась к директору и, поклонившись, поблагодарила. Я, тоже коротко поблагодарив, отправился вслед за Бьякуей.

End POV.

Когда синигами скрылись из виду, директор академии вытер пот со лба, прошептав:

— Слава ками, отделался! А если бы он учился? — и так тепло осмотрел стены академии, в которых он проработал почти всю жизнь. «От великих кланов одни неприятности, и лучше держаться подальше». — Подумал он, вернувшись в кабинет.

11. Если хочешь заработать медаль, сначала убедись, что тебя видит генерал, а уж потом действуй

Роберт Энсон Хайнлайн©

Кучики Бьякуя был в смятении. Он вообще всегда болезненно относился к тому, что кто-то рушит его планы. А в его планах Ичиго на некоторое время выбывал, чтобы он мог привести в порядок своё положение и подготовить для него место, замолвить словечко перед главнокомандующим. Но нет, Ичиго понадобилось использовать хадо поразительной разрушительной мощи именно на тесте. Если бы зал для тренировок, построенный лично Ямамото Генрюсаем, в бытность его директором академии, не был рассчитан на использование внутри хадо и не был экранирован, то жертв среди учеников хватило бы. Но нет, всё обошлось.

Только стоило выпроводить Рукию и Ичиго и отправиться в казармы своего отряда, как прилетела бабочка со срочным вызовом в академию духовных искусств. Пришлось всё бросить и бежать туда. У входа в академию стоял директор и ждал Бьякую, который остановился напротив старика.

— Ёсисада-сан, добрый день, — как можно более дружественным тоном сказал глава клана Кучики, но директор всё равно нервно дёрнулся, что Бьякуя отнёс на свой счёт.

— О, Кучики Бьякуя, добрый день, — поздоровался скрипучим грубым голосом директор академии.

— Ёсисада-сан, в чём причина вызова?

— В ученике, который пришёл сегодня, буквально полчаса назад. Кучики Ичиго, думаю вам известно о том, что он пришёл сегодня поступать? — испытующе посмотрел Ёсисада на Бьякую. На лице последнего не отразилось ни одной эмоции и директор, с тяжким вздохом, продолжил, — Видите ли, я полагаю, что Ичиго-доно бесполезно обучаться в академии. Нет, вы не подумайте, его способностей более чем достаточно для поступления, но мы не сможем научить его почти ничему. Основные дисциплины, преподаваемые в академии, он знает на достаточном уровне, что бы сдать экзамены. Они будут через неделю и я полагаю, мы увидели достаточно.

— То есть вы отказываетесь принять его? — холодно спросил Бьякуя. Директор как мог, завилял:

— Ну что вы, Кучики-сама, он прекрасный боец, но смысл ему обучаться в академии? Его хоть сейчас можно отправлять в готей-тринадцать и он станет достойным бойцом среди синигами…

— Я в курсе, что он хороший боец. Мы сражались. Он победил, — отрывистыми фразами сказал Бьякуя. Директор ожидаемо удивился, но не сильно. По реакции Ёсисада-сана Бьякуя понял, что Ичиго не стал сдерживаться и сразу перешёл к сути вопроса:

— Что он разрушил? Жертвы?

— Нет, нет, что вы, Кучики-доно! — улыбнулся директор. «Значит, ничего серьёзного», — подумал Бьякуя и спросил следующее по важности:

— Сколько я должен за разрушенное? — Директор академии хотел было сказать что ничего, по доброте душевной, ну и, конечно же, что бы не иметь проблем с Кучики, но вовремя себя остановил и назвал своё пожелание. Или требование.

— Видите ли, Ичиго-доно полностью разрушил тренировочно-испытательный зал, так что мы бы были вам предельно благодарны, если бы вы поговорили с Генрюсаем-доно о восстановлении. К сожалению, Бакудо, наложенные на этот зал разрушены, а их специально разработал главнокомандующий, в бытность свою директором. Кроме него никто не знает, какие Кидо были использованы.

Кучики Бьякуя остановился в мыслях на мгновенье и прикрыл глаза, считая про себя до десяти. Он в бытность свою учеником не раз отправлял в стены зала хадо, но они были полностью поглощены, при этом не оставив ни царапины. Да, Ичиго удивительный человек. На секунду в душе Бьякуи промелькнула гордость за свой клан, в котором теперь и состоит этот удивительный синигами. Открыв глаза, Бьякуя встретился взглядом с директором и пообещал тому:

— Поговорю сегодня же. Но лучше отправьте запрос вы, а то мало ли что подумает Генрюсай-доно…

Директор закивал и пригласил Кучики в академию:

— Пойдёмте, Кучики-доно, заберёте своего родственника… — директор покосился на голову Бьякуи. Волосы на левом боку были аккуратно уложены, но раньше там был кенсейкан, зеркально отражавший оный, же слева.

Бьякуя коротко кивнул и проследовал в академию.

Директор повёл его сразу к кабинету, но Кучики провёл весь пусть в воспоминаниях о том, как он учился в этих стенах. Подойдя к кабинету, Бьякуя заметил на подоконнике целующуюся парочку. «Совсем обнаглели» — подумал глава клана Кучики, но заметив кенсейкан и рыжую шевелюру, изменил своё мнение. В сознании Бьякуи то, что эти двое теперь муж и жена оправдывало многое, в том числе и происходящее. Директор кашлянул и Кучики пришлось брать слово…

Вышли они из академии сразу после того, как Бьякуе вручили документы Ичиго с дипломом академии. Обучался новый член клана, по документам, всего три дня, после чего сдал экзамены на высший балл и был рекомендован для принятия в готей-тринадцать. Коротко пробежавшись взглядом по строчкам в документе, Бьякуя с помощью сюнпо отправился обратно в поместье, коротко приказав Ичиго и Рукии следовать за ним.

Зайдя, наконец, в свой кабинет, глава клана Кучики испытал облегчение и уже мыслями был в кабинете главнокомандующего.

Ичиго стоял напротив и нагло разглядывал пейзаж на стене, Рукия же наоборот — эталон кротости и послушания, вежливо склонилась перед братом.

— Ни-сама, что же нам теперь делать? — спросила Рукия, коротко взглянув на брата. Бьякуя, отвлёкшись от разглядывания Ичиго, ответил ей:

— Теперь — к главнокомандующему. Он сказал вчера, что будет приглядывать за успехами Ичиго. Ичиго! — повысил голос Кучики, отвлекая оного рыжеволосого синигами от панно. Ичиго развернулся и заметил, так же коротко:

— Тогда, чего мы ждём?

— Ничего. Всё, разговор окончен, — Бьякуя переложил документы нового синигами в папку и захватив её, поднялся на ноги, — Пошли.

Трое Кучики отправились с помощью сюнпо к вратам сейрейтея. Добравшись до них через пару минут, капитан шестого отряда открыл небольшую дверцу в воротах и пришедшие вошли внутрь.

Сразу за воротами была площадь, а за ней — довольно однообразные строения, на взгляд километров эдак на десять вокруг. В центре города возвышалась скала, как в Минас-Тирит… Бьякуя уверенно ступил на крышу ближайшего здания и, дождавшись, пока остальные последуют за ним, обернулся, коротко сказав:

— Рукия, ты свободна.

Рукия, сказав «Да, ни-сама», тут же умчалась куда-то. А Ичиго последовал за Бьякуей. Через десяток минут бега по крышам, они, наконец, добрались до здания, расположенного у самого подножия горы и чуть выше остальных зданий.

— Это казармы первого отряда, они же кабинет главнокомандующего. Вся бюрократия расположена здесь, — сказал Бьякуя, приземляясь на балкон-мансарду. Ичиго кивнул, осматриваясь. Большое административное здание в классическом средневековом стиле — дерево, бумага, бумага, дерево… И люди. Ну, то есть синигами.

Бьякуя уверенно пошёл к командующему и, коротко спросив у секретаря «у себя?», прошёл внутрь. Ичиго следовал за Бьякуей, отставая на пару шагов.