Изменить стиль страницы

Вспомним попытки Обломова написать письмо управляющему домом: «Квартира, которую я занимаю во втором этаже, в котором вы предположили произвести некоторые перестройки, вполне соответствует моему образу жизни и приобретенной вследствие долгого пребывания в сем доме привычке. Известись через крепостного моего человека, Захара Трофимова, что вы приказали сообщить мне, что занимаемая мною квартира…» Автор письма сам признал его «нескладным», так как «тут два раза сряду что, а там два раза который», но переделывать его не стал из-за лености мысли. Получился небольшой, но убедительный штришок к портрету героя романа И.А. Гончарова.

Подобным приемом речевой характеристики персонажей своих произведений пользовались и другие писатели; например: Собакевич так сказал утвердительно, что у него [Чичикова] есть деньги, что он вынул еще бумажку… (Н.В. Гоголь).

Л.Н. Толстой вводил такие конструкции в авторскую речь, чтобы придать повествованию разговорный характер: Все в батарее считали его капиталистом, потому что он имел рублей двадцать пять, которыми охотно ссужал солдата, который действительно нуждался; Он не знал, что Левин чувствовал, что у него выросли крылья.

Однако такие построения ошибочны, если они не связаны со специальным стилистическим замыслом. Приведем пример из ученического сочинения: «Добролюбов говорил, что многие молодые люди, вступающие в жизнь, задают себе эти вопросы, что то, что ты сейчас делаешь, это не то, что есть что-то лучшее, что-то необыкновенное, то, к чему ты должен стремиться».

Сложноподчиненные предложения, а также предложения с разными типами связи, с их богатыми возможностями развернутого изложения мыслей, используются во многих стилях — художественном, научном, публицистическом. Приведем пример из знаменитого «Письма к Гоголю» В.Г. Белинского: «Конечно, в вашей книге более ума и таланта (хотя того и другого не очень богато в ней), чем в их сочинениях, но зато они развили общее им с вами учение с большею энергиею и большею последовательностью, смело дошли до его результатов, все отдали своему византийскому богу, ничего не оставили сатане, тогда как вы, желая поставить по свечке тому и другому, впали в противоречие, отстаивали, например, Пушкина, литературу и театры, которые, с вашей точки зрения, если бы вы только имели добросовестность быть последовательным, нисколько не могут служить ко спасению души, но много могут служить к ее погибели…»

Занимательная стилистика i_045.jpg

Придаточное предложение определительное и причастный оборот во многих случаях заменяют друг друга (см. главу о причастных оборотах), но они не могут выступать в качестве однородных членов. Так, не отвечает литературной норме предложение, встретившееся в ученической работе: «Персонажи пьесы Горького „На дне“ — это люди, опустившиеся на дно социальной жизни и которые потеряли всякую надежду выбраться оттуда». Можно было использовать или два причастных оборота (опустившиеся… и потерявшие…), или два придаточных предложения (которые опустились… и потеряли…).

«Городничий сказал собравшимся у него чиновникам, что я пригласил вас, господа, с тем, чтобы сообщить вам пренеприятное известие». Недостаток этого предложения, взятого из ученического сочинения, заключается в смешении прямой и косвенной речи: придаточное предложение, выражающее косвенную речь, сохранило глагольные формы и личные местоимения, присущие прямой речи. Такие конструкции встречаются в повседневной бытовой речи, например: «Сережа сказал, что я приду к вам вечером» (придет не третье лицо, то есть я, а сам Сережа).

Нередки и другие ошибки в письменной и устной речи учащихся, связанные с построением сложноподчиненных предложений. Так, в сочинении читаем: «Образ Печорина настолько отличается от образа Онегина, как вообще различаются условия и обстоятельства жизни обоих героев» (нет сопоставительного союза «настолько — как», известен только союз настолько — насколько).

Другой пример: «Последнее, на чем следует остановиться, — это на композиции романа „Герой нашего времени“» (вместо: Последнее… — это композиция, т. е. именное сказуемое главного предложения должно стоять в форме именительного падежа).

Неправильно мы строим сложноподчиненные предложения и в устной речи. Например, в ответах учеников иногда приходится слышать такие определения: «Имя существительное — это когда указываются названия предметов» (вместо: Имя существительное — часть речи, которая обозначает предмет).

Нарушена норма и в предложениях типа: «Я просил товарища, чтобы он пришел бы» (частицу бы в придаточных предложениях, которые начинаются союзами чтобы, если бы, повторять не следует).

Используя сложноподчиненные предложения, не забывайте, что «многоярусные» конструкции с большим количеством придаточных частей (в особенности, если они связаны по способу последовательного подчинения) не украшают стиль! Чем больше придаточных частей вы нанижете, усложняя синтаксическую конструкцию, тем труднее будет слушать (или читать) ваше высказывание.

Вместо заключения

Мы надеемся, дорогие читатели, что «Занимательная стилистика» пробудила в вас интерес и любовь к русскому языку. Познакомившись с примерами искусного использования языковых средств нашими лучшими писателями, проанализировав речевые ошибки, возникшие вследствие небрежного отношения к слову, вы, конечно, решите для себя: «Буду делать хорошо и не буду плохо». Однако стилистика — сложная и тонкая наука, она требует не только знаний и желания выработать хороший слог, но и чутья, вкуса, а порой — и особого вдохновения.

В. Маяковский писал: «Поэзия — та же добыча радия. В грамм добыча, в год труды. Изводишь, единого слова ради, тысячи тонн словесной руды». В этом признании поэта — оценка работы со словом, которая проходит в неустанном поиске, напряженном труде.

Стилистика начинается там, где есть возможность выбора. Богатство стилистических синонимов, вариантов в русском языке открывает простор для их творческого использования в речи. Нужно только не ограничиваться узким кругом привычных слов («зашлепанных многими губами» — Л. Сейфуллина). отказаться от штампов, стараться использовать все стилистические ресурсы для правильного и образного выражения мысли.

В стиле речи отражается духовный мир человека, его начитанность, знания, вкусы и симпатии. Известный французский естествоиспытатель Бюффон сказал: «Стиль — это человек», и с этим нельзя не согласиться… Каждый образованный человек должен работать над стилем своей речи. Совершенствование речевой культуры — это процесс постоянный, неизменно сопровождающий наше духовное развитие.

Занимательная стилистика i_046.jpg

Литература для дальнейшего чтения

Барашков В.Ф. А как у вас говорят? — М., 1986.

Брагина А.А. Неологизмы в русском языке. — М., 1973.

Введенская Л.А., Павлова Л.Г. Человеческое слово могуче… — М., 1984.

Гольдин В.Е. Речь и этикет. — М., 1983.

Горбачевич К.С. Русский язык. Прошлое. Настоящее. Будущее. — М., 1984.

Максимов В.И. К тайнам словообразования. — М., 1980.

Одинцов В.В. Лингвистические парадоксы. — 2-е изд. — М., 1982.

Розенталь Д.Э. А как лучше сказать? — М., 1979.

Сергеев В.Н. Новые значения старых слов. — М., 1979.

Скворцов Л.И. Правильно ли мы говорим по-русски? — М., 1980.

Успенский Л.В. Слово о словах (Очерки о языке). — 5-е изд. — Л., 1971 (любое последующее издание).