Вздор (фр.).

8

Умоляю вас… там моя мать… (фр.).

9

Вот несчастье-то! Кто это? Кто-то из уезда? Живы или?.. (фр.).

10

Василь, что случилось? (фр.).

11

Странный человек (фр.).

12

Моя девочка (фр.).

13

К вашим услугам (фр.).

14

маленькую Лизхен (нем.).

15

Приятно (фр.) — начало фразы «Приятно познакомиться…».

16

О бедняжке моей! (фр.).

17

Красавица (фр.).

18

Моя милая барышня (фр.).

19

Мадам ваша мать (фр.).

20

Большой кузен или иначе — замечательный кузен (фр.).

21

Идите сюда! Сюда! (фр.).

22

Ужасный человек! (фр.).

23

Добро пожаловать в Заозерное (фр.).

24

Благодарю вас (фр.).

25

Он ужасный человек! (фр.).

26

Прекратите! (фр.).

27

Дурной знак (фр.).

28

Только первый шаг труден (фр.).

29

Тетушка Пульхерия (фр.).

30

Повеса, шалун, проказник (фр.).

31

Прекрасная, как цветок (фр.).

32

Не так ли (фр.).

33

Нервы (фр.).

34

Я полагаю (фр.).

35

Ну! (фр.).

36

…внутри, не правда ли? (фр.).

37

Поразительно (фр.).

38

Я советую тебе пойти отдохнуть, мой дорогой кузен (фр.).

39

О, это вы… (фр.).

40

Вы правы (фр.).

41

Вот так-так! (фр.).

42

Прошу простить меня, мадам, барышни (фр.).

43

Кукловод (фр.).

44

Увы-увы (фр.).

45

Конечно же (фр.).

46

Превосходно! (фр.).

47

Что вы себе позволяете? (фр.).

48

Пожалуйста (фр.).

49

Дурной знак (фр.).

50

Моя бедняжка (фр.).

51

Ну! (фр.).

52

Хорошо (фр.).

53

Как раз напротив! (фр.).

54

Будь оно проклято! (нем.).

55

Безусловно (нем.).

56

Моя девочка (нем.).

57

Истерика (фр.).

58

Сентиментальность (нем.).

59

Увалень, рохля (нем.).

60

Только первый шаг труден (фр.).

61

Войдите (фр.).

62

Не стоит благодарностей (фр.).

63

Галантный мужчина, иначе — дамский угодник (фр.).

64

К черту! (фр.).

65

Я готова к выходу, мадам (фр.).

66

Старших дам (фр.) Имеется в виду по возрасту.

67

Бальная книжка (фр.).

68

Кстати говоря (фр.).

69

В самом деле? (фр.).

70

Это совершенно точно (фр.).

71

Танец с шалью (фр.).

72

Каков безумец! (фр.).

73

Убийца! (фр.) Употребляется при обозначении умышленного убийства.

74

Так называли незамужних барышень, достигших 25-летия, старых дев, по нравам тех лет.

75

Обезоружен! (фр.).

76

Каждый человек, кем бы он ни был, старается напустить на себя такой вид и надеть такую маску, чтобы его приняли за того, кем он хочет казаться; поэтому можно сказать, что общество состоит из одних только масок (фр.).

77

Нравоучительный роман о злоключениях добродетели и опасностях любовного соблазна, сочиненный английским писателем Сэмюэлом Ричардсоном в середине XVIII века.

78

Имя греческого бога, властителя подземного мира.

79

Тупица, чурбан! (фр.).

80

Осторожнее со словами, мой дорогой кузен (фр.).

81

Я отрицательный персонаж (фр.).

82

Разновидность породы легавой. От нем. Kurzhaar, от kurz «короткая» и Haar «шерсть». Русская разновидность породы — пушкинская легавая, была выведена в г. Пушкин, отчего и название. Была популярна в 20-30-е гг. XIX века.