Изменить стиль страницы

После второго резкого толчка, последовавшего практически сразу же за первым, девушка ощутила, как нечто выпихнуло её из воды. И вот Хизер снова упала на холодный пол, покрытый камнем. И вновь ей предстояло отыскивать нужные пути, руководствуясь указаниям интуиции.

Некоторое время Хизер Нортен, поначалу не осознавшая происходящего, просто пролежала на месте, не шевелясь и не двигаясь. Перед её глазами всё ещё была «река», по неизвестным причинам вышедшая из своих берегов и частично затопившая несколько залов Дворца Душ. А в голове девушки неустанно мелькали образа, связанные с её прошлой жизнью, которые, однако, остались где-то очень далеко и казались слишком нереальными. У Хизер даже возникла мысль, что, может быть, она была навеки заключена среди этих пустынных и бесконечных коридоров, полных странных вещей и необъяснимых явлений. Однако девушка всячески старалась отогнать её, чтобы лишний раз не беспокоиться о чём-либо.

Но вот забытьё закончилось, и Хизер снова начала примерно осознавать, что с ней происходило. Несмотря на то, что причина и точное объяснение всем этим событиям по-прежнему оставались для неё загадкой, девушка сдаваться не собиралась. Она знала, что, невзирая ни на что, должна была по всем разобраться и, если выдастся возможность, непременно отыскать выход.

Поднявшись, Хизер осмотрелась. Ничего из того, что бы стало для её глаз в новинку, она не обнаружила, но путешественнице не составило труда понять, что теперь она находилась не в огромной комнате, а коридоре, конец которого терялся в тумане бесконечности. В этом месте, так же, как, в общем-то, и в предыдущем зале, нормальное освещение отсутствовало. Его заменял маленький огонёк, витавший в воздухе и отбрасывавший на стены тусклые, еле заметные блики.

Между тем стены здесь выглядели несколько иначе, чем в первой комнате. В отличие от того помещения, не тронутого никакой силой, в коридоре ранее явно происходило что-то зловещее. На его стенах беспрестанно образовывались змеистые трещины, отчего пространство оглашалось неприятным треском. От этого звука, показавшегося Хизер очень мерзким, девушка рефлекторно ёжилась.

Внимательнее осмотрев коридор, путница обнаружила, что повреждения, появлявшиеся на ровном камне, через какое-то время исчезали. Несомненно, это выглядело странно, но Хизер подобное зрелище уже практически не удивило. Девушка, повидавшая уже немало необычного в стенах Дворца Душ, ничего, кроме очередных непонятных событий и явлений, не ожидала.

В этом коридоре, как и в первом зале, оказалось множество дверей, таивших за собой неизвестность. Оглядев их, Хизер некоторое время поразмышляла, куда ей следовало податься, надеясь при этом исключительно на подсказки шестого чувства.

Однако долго думать девушке не пришлось, так как существа, населявшие этот неведомый дворец, уладили создавшуюся проблему за неё. Одна из дверей внезапно распахнулась, словно на неё подействовала какая-то сила, и Хизер, решившей, что это судьба, только и осталось послушно послушно проследовать в образовавшийся проход.

Ступив в комнату, Нортен невольно зажмурилась, так как в глаза ей сразу же ударил резкий, совершенно не свойственный помещениям Дворца Душ свет. Поначалу у девушки возникло навязчивое желание вернуться, поплотнее закрыв за собой дверь. Но оно так же быстро улетучилось, когда Хизер слегка приоткрыла глаза и увидела смутные очертания того, с чем ей предстояло встретиться.

Во-первых, по этой комнате, в отличие от предыдущих, летало множество ярких огоньков, вместе создававших ослепительный свет. А во-вторых, в помещении, не содержавшем в себе никакой мебели, Хизер обнаружила предметы, которые сразу же привлекли её пытливое внимание. Ими оказались многочисленные кинжалы, плавно парившие в пространстве. И сделано это оружие, судя по всему, было вовсе не из металла, а из осколков обыкновенных зеркал, каких в том же доме Нортенов висело немало.

Наверное, кинжалов следовало опасаться, однако Хизер, зачарованная чудесным зрелищем, не могла свести с них глаз. Ей, наоборот, хотелось подойти ближе и, невзирая на все опасения, коснуться рукояти необыкновенного оружия, усыпанной драгоценностями. Девушка с трудом сдерживала себя от того, чтобы не воплотить своё безумное желание. Внутри неё в тот момент звучали два голоса, один из которых упорно твердил, что не следовало ничего бояться, в то время как другой всячески отговаривал её от безрассудных действий.

Но неожиданно Хизер услышала третий голос, раздавшийся уже не в её голове. Девушке не составило труда понять, что он принадлежал ребёнку. А потом, немного подумав, Хизер осознала, что это дитя — не кто иной, как Эрик.

— Хизер, иди сюда, не бойся. Возьми один из кинжалов. Он тебе пригодится, — произнёс мальчик.

Девушка, глаза которой уже успели привыкнуть к резкому свету, пристально вгляделась в пространство, усыпанное огоньками и кинжалами. Через некоторое время Нортен, хоть и с трудом, но всё-таки удалось увидеть то, что она желала, а именно её брата Эрика, стоявшего посреди комнаты и крепко сжимавшего в своей маленькой руке искрящееся оружие.

Глава 24

Эрик, крепко сжимавший в руке загадочный кинжал, стоял посреди комнаты и продолжал звать свою сестру. Решив последовать указаниям брата, Хизер приблизилась к мальчику и, прежде чем взять оружие, внимательно пригляделась к его милому лицу.

Мальчик показался ей неестественно серьёзным, подобно человеку, которого в ближайшем будущем ожидала какая-то ответственная миссия. Хизер не привыкла видеть брата, на лице которого практически всегда сияла добрая улыбка, таким строгим. При виде его у девушки даже возникли подозрения, которые, однако, почти сразу же улетучились. Ведь, в общем-то, ничего удивительного в том, что семилетний ребёнок выглядел серьёзным, не было. К тому же Хизер находилась во Дворце Душ, а значит, изумляться каким-либо необычным вещам не имело смысла, так как там они были сплошь и рядом.

— Возьми кинжал, — повторил Эрик, обратившись к сестре. — Дальше меня кое-что поджидает. Тебя это вряд ли коснётся, но кинжал всё же возьми.

— Ты знаешь, с чем мы встретимся дальше? — удивлённо спросила Хизер, одарив брата немного непонимающим взглядом.

— Да, — ответил Эрик, посмотрев сестре прямо в глаза. — Возьми кинжал.

Поведение брата, которому раньше всегда была свойственна исключительно искренность, несколько смутило Хизер, но вида она не подала. Не став спорить с мальчиком, девушка осторожно коснулась сверкающей рукояти одного из кинжалов. По её телу сразу же разлились волны приятного тепла, отчего губы её невольно подёрнулись в блаженной улыбке. Тогда Хизер, решившая, что это оружие не хранило в себе никаких ловушек, крепко взялась за рукоять и, стараясь не спешить, плавно опустила руку вместе с кинжалом.

— Тебе страшно? — спросил Эрик, заметивший нерешительность в движениях сестры.

— Немного.

— Не стыдись, это нормально. Я тоже боялся, когда на нас напал сосед Кристины. Хотя я тогда уже знал, что он не Убийца Звёзд.

— А ты знаешь, кто истинный Убийца Звёзд?

— Да, но об этом позже. Сейчас просто иди за мной, — загадочно проговорил ребёнок, чуть приподняв руку с кинжалом.

Хизер послушно двинулась за Эриком, направившимся к выходу из комнаты. Она внимательно следила за братом, чтобы больше его не потерять, так как без Эрика ей, не имевшей карты, было невозможно отыскать более-менее безопасный путь.

Покинув комнату, брат и сестра вновь очутились в уже знакомом коридоре. С того момента, как Хизер вошла в открывшийся проход, ничего не изменилось. В коридоре по-прежнему была пустота, приправленная гнетущим безмолвием, словно стискивавшим пространство. А на стенах, как и ранее, то появлялись, то исчезали трещины, при этом оглашая окружающую местность отвратительным звуком.

Не уделив вещам, происходившим вокруг, никакого внимания, Эрик двинулся к соседней двери, зазывая за собой Хизер. Как только девушка взглянула на брата, она с изумлением обнаружила, что выражение лица мальчика изрядно изменилось. Теперь ребёнок выглядел взволнованным, а его глаза горели, словно в тот миг должна была исполниться какая-то его давняя мечта, но что-то, таившееся за загадочной дверью, мешало этому произойти.