Глава 3
/1/ А это родословия Аарона и Моисея,- в день, когда говорил Яхве Моисею на Горе Синай. /2/ И это имена сыновей Аарона — первородный Надав и Авиху, Элеазар и Итамар. /3/ Это имена сыновей Аарона, помазанных жрецов, которым он наполнил их руки, чтобы жречествовать. /4/ И умерли Надав и Авиху пред лицом Яхве, когда они приблизили чужой огонь пред лицо Яхве в пустыне Синай, и сыновей не было у них. И жречествовали Элеазар и Итамар пред лицом Аарона, их отца. /5/ И говорил Яхве Моисею, сказав: /6/ «Приблизь племя Леви и поставь его перед Аароном-жрецом, и пусть они прислуживают ему,[1472] /7/ и пусть сторожат левиты его стражу и стражу всего общества при Шатре Закона, чтобы служить службу в Обители; /8/ и пусть сторожат все вещи в Шатре Закона и будут на страже за Сынов Израиля, чтобы служить службу в Обители. /9/ И отдай левитов Аарону и его сыновьям; отданными <пусть> они <будут>[1473] Мне[1474] из Сынов Израиля. /10/ А Аарону и его сыновьям препоручи, и пусть они блюдут их жречество; а приблизившийся чужак пусть умрет». /11/ И говорил Яхве Моисею, сказав: /12/ «А Я, вот, Я взял левитов из среды Сынов Израиля вместо всех первородных[1475], разверзающих лоно, из Сынов Израиля; выкупом за них пусть они будут[1476], и пусть будут Моими левиты, /13/ ибо Мои все первородные: в день, когда Я перебил всех первородных в Стране Египетской, Я освятил для себя всех первородных в Израиле от человека до скота; Мои пусть они будут; Я — Яхве». /14/ И говорил Яхве Моисею в пустыне Синай, сказав: /15/ «Пересчитай сыновей Леви по их отцовским домам, по их родам, всех мужчин, от месячного и старше, возьми их на учет». /16/ И пересчитали их Моисей и Аарон[1477] по слову Яхве, как было велено. /17/ И были они, сыновья Леви, по их именам: Гершон, и Кехат (Кааф), и Мерари. /18/ А это имена сыновей Гершона по их родам: Ливни и Шимъи. /19/ А сыновья Кехата по их родам: Амрам и Йицхар, Хеврон и Уззиэль. /20/ А сыновья Мерари по их родам: Махли и Муши. Это суть роды Леви по их отцовским домам. /21/ У Гершона род Ливни и род Шимъи; это суть роды Гершоновы. /22/ Их взятых на учет всех мужчин от месячного и старше, семь тысяч пятьсот. /23/ Роды Гершоновы за Обителью пусть становятся в направлении на запад. /24/ А вождь отцовского дома Гершонова Эльйасаф сын Лаэла[1478]. /25/ И обережение сыновей Гершона в Шатре Закона: Обитель и Шатер, и его шкуры[1479], и его покрывало, и занавес входа в Шатер Закона, /26/ и занавесы двора и занавес входа двора, который вокруг Обители и вокруг жертвенника, и остальное в ней, <предназначенное> для служения в ней. /27/ А у Кехата род Амрамов, и род Йицхаров, и род Хевронов, и род Уззиэлев. Это суть роды Кехатовы, /28/ по числу всех мужчин от месячного и старше — восемь тысяч семьсот, сторожащих стражу Святилища.[1480] /29/ Роды сыновей Кехата пусть останавливаются рядом с Обителью, в направлении на юг. /30/ А вождь отцовского дома у родов Кехатовых Элицафан сын Уззиэла. /31/ И их обережение: ковчег, и стол, и светильник, и жертвенники, и священная утварь, которою они пользуются при прислуживании, и занавес, и все предназначенное для служения при нем. /32/ А вождь вождей левитов — Элеазар сын Аарона-жреца; <его> обязанность — сторожащие стражу в Святилище. /33/ У Мерари род Махлиев и род Мушиев; это суть роды Мерари. /34/ И их взятых на учет по числу всех мужчин от месячных и старше — шесть тысяч двести. /35/ А вождь отцовского дома у родов Мерари Цуриэль, сын Авихайила; рядом с обителью пусть они становятся в направлении на север. /36/ И обязанность обережения сыновей Мерари — брусья Обители, и ее шесты, и ее столбы, и ее подножия, и вся ее утварь, и все, предназначенное для служения в ней, /37/ и столбы двора вокруг, и их подножия, и их колья, и остальное, относящееся к ним. /38/ А становящиеся перед Обителью спереди, перед Шатром Закона, по направлению на восток,- Моисей и Аарон, и его сыновья, сторожащие стражу Святилища за стражу Сынов Израиля. А приблизившийся чужак пусть умрет. /39/ Все взятые на учет левиты, которых взяли на учет Моисей и Аарон по слову Яхве, по их родам, все мужчины от месячного и старше,- двадцать две тысячи. /40/ И сказал Яхве Моисею: «Возьми на учет всех первородных мужчин у Сынов Израиля от месячных и старше, и сосчитай число их имен. /41/ И возьми левитов для Меня — Я — Яхве! — вместо всех первородных у Сынов Израиля, а скот левитов вместо всего первородного скота Сынов Израиля». /42/ И взял на учет Моисей, как приказал Яхве ему, всех первородных у Сынов Израиля. /43/ И было всех первородных мужчин по числу имен от месячного и старше, их взятых на учет, двадцать две тысячи двести семьдесят три. /44/ И говорил Яхве Моисею, сказав: /45/ «Возьми левитов вместо всех первородных у Сынов Израиля и скот левитов вместо их скота, и пусть будут Моими левиты; Я — Яхве! /46/ И выкуп за двухсот семьдесят трех, лишних сверх левитов, из первородных у Сынов Израиля,- /47/ и ты возьми по пять сиклей за макушку, священным сиклем возьми, в двадцать гер сикль, /48/ и отдай это серебро Аарону и его сыновьям в выкуп за лишних из них». /49/ И взял Моисей серебро выкупа от лишних сверх выкупленных левитами, /50/ от первородных у Сынов Израиля он взял серебро тысячу триста шестьдесят пять сиклей[1481] священным сиклем, /51/ и отдал Моисей серебро выкупа Аарону и его сыновьям по слову Яхве, как Яхве повелел Моисею.
Глава 4
/1/ И говорил Яхве Моисею и Аарону, сказав: /2/ «Сосчитай головы сыновей Кехата из среды сыновей Леви по их родам, по их отцовским домам, /3/ от тридцатилетних и старше и до пятидесятилетних, всех, выходящих в войско[1482], чтобы служить службу[1483] в Шатре Закона. /4/ Это служение сыновей Кехата в Шатре Закона: Святое Святых. /5/ И войдут Аарон и его сыновья, когда будет передвигаться стан, и снимут закрывающую завесу, и покроют ею Ковчег Откровения. /6/ И пусть положат на него покров из барсучьих шкур, и расстелят голубую одежду без изъяна сверху, и разместят его шесты. /7/ А на стол <для хлебов> предложения пусть расстелят голубую одежду и поставят на него блюда, и мисы, и чаши, и кружки для возлияний, и постоянно хлеб на нем пусть будет. /8/ И пусть расстелят на них багряную одежду, и накроют его покровом из барсучьих шкур, и разместят его шесты. /9/ И пусть они возьмут голубую одежду и покроют светильник — <источник> света, и его светочи, и его щипцы, и его лотки, и все сосуды для масла, которыми они обслуживают его, /10/ и покроют его и всю его утварь покровом из барсучьих шкур, и положат на носилки. /11/ А на золотом жертвеннике пусть расстелят голубую одежду, и покроют его покрывалом из барсучьих шкур, и разместят его шесты. /12/ И пусть они возьмут всю утварь для обслуживания, с которой они несут службу в Святилище, и пусть положат в голубую одежду, и покроют ее покровом из барсучьих шкур, и положат на носилки. /13/ И пусть они смажут жиром жертвенник и расстелят на нем пурпурную одежду. /14/ И пусть они положат на него всю его утварь, с которою они обслуживают его,- угольные совки, вилки-тройчатки и лопаты, и чаши, и[1484] всю утварь жертвенника, и расстелят на нем покров из барсучьих шкур, и разместят его шесты. И пусть они возьмут пурпурную одежду и покроют котел и его основание, и положат это в покрывало из барсучьих шкур, и положат на носилки.[1485] /15/ И окончат Аарон и его сыновья покрывать Святилище и всю утварь Святилища, когда станет передвигаться стан, и после этого войдут сыновья Кехата, чтобы нести. И пусть они не касаются Святилища, а <иначе> умрут. Это ноша сыновей Кехата в Шатре Закона. /16/ А обязанность Элеазара сына Аарона-жреца: масло для светильника, и благовонное курение, и постоянный дар, и масло для помазания,- обязанность по всей Обители и по всему, что в ней, по Святилищу и по его утвари». /17/ И говорил Яхве Моисею и Аарону, сказав: /18/ «Не вырубайте жезл родов Кехатовых из среды левитов. /19/ И так сделайте им, и они будут живы и не умрут, когда будут приближаться к Святому Святых: Аарон и его сыновья пусть войдут и поставят их каждого на его службу и к его ноше. /20/ И пусть они не входят смотреть <даже> на <мгновение> на Святилище, а иначе они умрут». /21/ И говорил Яхве Моисею, сказав: /22/ «Сосчитай головы сыновей Гершона, также их по их отцовским домам, по их родам, /23/ от тридцатилетних и старше до пятидесятилетних, возьми на учет их всех входящих в войско, чтобы служить служение в Шатре Закона.[1486] /24/ Это служение родов Гершоновых, чтобы служить и чтобы нести: /25/ и пусть они несут покровы Обители и Шатер Закона, его покрывало и покрывало из барсучьих <шкур>, которое на нем сверху, и завесу у входа в Шатер Закона, /26/ и завесы двора, и завесу у входа в ворота двора, который вокруг Обители и жертвенника, и их остальное, и всю утварь для их служения, и все, что делается для них и <чем> они служат. /27/ По слову Аарона и его сыновей пусть будет служение сыновей Гершоновых при всяком их ношении и при всяком их служении. И препоручите им в обережение все, что они носят. /28/ Это служение родов сыновей Гершоновых в Шатре Закона и их обережение,- под руководством Итамара, сына Аарона-жреца. /29/ Сыновей Мерари,- по их родам, по их отцовским домам исчисли их. /30/ От тридцатилетних и старше и до пятидесятилетних исчисли их всех входящих в войско, чтобы служить служение в Шатре Закона. /31/ И это обережение, их ношение при всяком их служении в Шатре Закона: брусья Обители, и ее запоры, и ее столбы, и ее подножия, /32/ и столбы двора вокруг, и их подножия, и их колья, и их остальное, по всей их утвари и по всему их служению; и по именам пересчитайте утварь, которую они оберегают, носят. /33/ Это служение родов сыновей Мерари по всему их служению в Шатре Закона,- под руководством Итамара, сына Аарона-жреца». /34/ И сосчитали Моисей и Аарон, и вожди общества сыновей Кехатовых по их родам и по их отцовским домам /35/ от тридцатилетних и старше и до пятидесятилетних, всех входящих в войско, для служения в Шатре Закона. /36/ И было их взятых на учет по их родам две тысячи семьсот пятьдесят. /37/ Это взятые на учет из родов Кехатовых, все служащие в Шатре Закона, которых сосчитали Моисей и Аарон по слову Яхве через Моисея. /38/ И взятые на учет из сыновей Гершона по их родам и по их отцовским домам /39/ от тридцатилетних и старше и до пятидесятилетних, все, входящие в войско, для служения в Шатре Закона,- /40/ и было их взятых на учет по их родам, по их отцовским домам две тысячи шестьсот тридцать. /41/ Это взятые на учет из родов сыновей Гершона, все служащие в Шатре Закона, которых сосчитали Моисей и Аарон по слову Яхве через Моисея[1487]. /42/ И взятые на учет из родов сыновей Мерари по их родам, по их отцовским домам, /43/ от тридцатилетних и старше и до пятидесятилетних, все входящие в войско, для служения в Шатре Закона,- /44/ и их взятых на учет по их родам три тысячи двести. /45/ Это взятые на учет из родов сыновей Мерари, которых сосчитали Моисей и Аарон по слову Яхве через Моисея. /46/ Всего взятых на учет левитов, которых сосчитали Моисей и Аарон, и вожди Израиля, по их родам и по их отцовским домам /47/ от тридцатилетних и старше и до пятидесятилетних, всех, входящих в войско[1488], для служения и ношения в Шатре Закона,- /48/ и было их взятых на учет восемь тысяч пятьсот восемьдесят. /49/ По слову Яхве через Моисея они препоручили им[1489] — каждому его служение, и его ношение, и его препоручение, как повелел Яхве Моисею.
1472
Левиты занимают в Израиле особое положение как племя, обслуживающее храм. Поэтому они проходят особый счет (см. ст. 15). При исчислении левитов указывается круг их обязанностей.
1473
«отданными <пусть> они <будут>» — левиты суть племя, посвященное Богу для служения Ему.
1474
«Мне» — так в Самаритянском изводе и Септуагинте.
1475
«вместо всех первородных» — см. также ст. 41, 45. Ср., однако, установления, обязывающие выкупать первородных израильтян (Исх. 13:12-15; 34:19-20; Чис. 18:15).
1476
«выкупом... будут» — так в Самаритянском изводе, Септуагинте, Vetus Latina.
1477
«и Аарон» — так в Септуагинте.
1478
Лаэл — имя собственное: «принадлежащий Богу (Элу)».
1479
«и его шкуры» — так в Пешитте.
1480
При исчислении левитов возрастные группы не выделяются, так как они не являются воинами.
1481
«сиклей» — так в Септуагинте, Пешитте, Таргуме Онкелос, Таргуме Псевдо-Ионатана.
1482
«от тридцатилетних и старше и до пятидесятилетних, всех, выходящих в войско» — ср., однако, Чис. 3:28. Здесь выражение «выходящие в войско», по-видимому, служит для обозначения взрослых мужчин.
1483
«служить службу» — т. е. выполнять различные работы в Шатре Закона.
1484
«и» — так в Септуагинте и Пешитте.
1485
«И пусть ... носилки» — так в Самаритянском изводе и Септуагинте.
1486
(22-23) — ср. ст. 2-3.
1487
«через Моисея» — так в Септуагинте и Таргуме Псевдо-Ионатана.
1488
«в войско» — так в Пешитте.
1489
«они препоручили» — исправление в соответствии со ст. 46. В масоретском тексте единственное число.